ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

ballern

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -ballern-, *ballern*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Now, where are you finding all this time to shoot up the woods?Woher hast du die Zeit, im Wald herumzuballern? Home from the Hill (1960)
I just fire a warning shot to scare them.Dann kann ich in die Luft ballern, um die Leute einzuschüchtern. Le Doulos (1962)
Bang away, old fellow.Ballern Sie mal drauflos. Cat Ballou (1965)
Shoot first and ask questions later.Zuerst mal reinballern und dann fragen. Psychic Kommandant (1966)
I don't want jumpy riders and nervous triggers.Ich will keine nervösen Reiter, die rumballern. Nevada Smith (1966)
Maybe I've had enough of selling my gun arm all over the place.Vielleicht hab ich's ja satt, ständig für andere rumzuballern. El Dorado (1967)
What are you doing with that rifle?Warum ballern Sie hier rum? A Man's Man (1968)
We gain nothing by killing each other.Wir erreichen nichts, wenn wir uns gegenseitig abballern. Yakuza Law (1969)
Spray bullets all over the place.Mit der Kanone hier rumzuballern. Die Engel von St. Pauli (1969)
This is of course symptomatic of a new breed of footballer, as it is indeed symptomatic of your whole genre of player, is it not?Das ist so symptomatisch für eine neue Sorte von Fußballern... wie es symptomatisch für Ihr ganzes Spiel-Genre ist, nicht wahr? The Royal Philharmonic Orchestra Goes to the Bathroom (1969)
You cannot shoot around just like that like in Detroit last year.Man kann nicht einfach überall rumballern wie damals im vergangenen Jahr in Detroit. French Intrigue (1970)
And they're blazing away there.Sie ballern drauf los. The Naked Ant (1970)
It's the only hope we have of saving our lives. - Ready?Wenn wir anfangen zu ballern, springen Sie auf den Lastwagen. Companeros (1970)
I realised that I had to put on a cheerleader's sweater with an I love America pin and the people who were shooting weren't even aiming.Nach der Kent State School wusste ich: Auch wenn ich wie ein Cheerleader rumlaufe, die Leute ballern ziellos herum. Punishment Park (1971)
Murdoch, must you always make such a inferno?Maddock, musst du denn dauernd rumballern? Trinity Is Still My Name (1971)
You want us to stage a big shoot-out so the press can eat us alive?Ja, sollen wir denn wieder rumballern lassen, bloß damit die Presse wieder über uns herfallen kann? Bloody Friday (1972)
We're gonna try to ball her in the car.Wir versuchen, sie im Auto zu ballern. Everything You Always Wanted to Know About Sex * But Were Afraid to Ask (1972)
- I ain't got... Give me the money, guinea. I don't wanna rap.Oh je, ich will nicht ballern, du Scheißer! Super Fly (1972)
Some of the rednecks that live in this area, they could be shooting at each other and not even care why.Die Städter dieser Gegend sind sowieso fähig ohne Grund aufeinander loszuballern. The Crazies (1973)
Aint a nigger in the world got me to shootout but you, Kein Nigger auf der Welt außer dir, hat mich zum Ballern gebracht. The Mack (1973)
Oh, you know what I do have? I got a good buy on toilet paper now.Hey, sag mal, wo krieg ich 'n hier was zum Ballern? Mean Streets (1973)
I figure you got about 60 feet to tell me which side they're gonna hit us from.Du hast noch 20 m. Sag mir, aus welcher Ecke sie losballern. The Set-Up (1973)
I don't want you shooting up the place.Ich will nicht, dass Sie hier herumballern. The Drowning Pool (1975)
Dive bombers, they'll be firing now.Die Stukas, die werden gleich losballern. They Fought for Their Country (1975)
I didn't know he was going to get scared and start shooting.Ich konnte nicht wissen, dass er vor lauter Angst rumballern würde. Season for Assassins (1975)
Those are the moments where you have to keep your nerves steady... and aim carefully.Ihr müsst in solchen Momenten die Nerven behalten und dürft nicht einfach wild herumballern. Colt 38 Special Squad (1976)
We can't go around shooting with fragmentation bullets!Wir können doch nicht wild in der Gegend herumballern und Menschen mit Dum-Dum-Geschossen verstümmeln! Colt 38 Special Squad (1976)
Whereas we'd just climb up there and charge through the doors.Na klar, und wir Faulpelze ballern mit unseren Kanonen durch Türen. Dear Inspector (1977)
The smart ones don't go around shooting like you do.Die wirklich cleveren ballern nicht in der Gegend herum so wie du. Ach nein? Hitch-Hike (1977)
Chef, he's here all shoot.- Chef! Die ballern hier rum. Le guignolo (1980)
Boy Scout troops. People blowing their... their welfare checks.Die Leute verballern ihre Sozialhilfe. Atlantic City (1980)
This place is a free-fire zone.Die ballern wie wild herum. Missing (1982)
I've heard "croak him" and "chill him" and "pop him."Ich hörte: "Ballern", "umlegen" und "knallen". Wrong Is Right (1982)
"Croak him," "waste him," "grease him.""Ballern", "umlegen", "erledigen". Wrong Is Right (1982)
. That's it? .- Was sollen wir tun... hineingehen und herumballern? Two of a Kind (1983)
You can't just shoot into peoples' houses.Ou kannst doch nicht einfach so In Häuser reinballern. Repo Man (1984)
You got to waste a lot of slugs to get a Silver Star.Dafür muss man schon ziemlich viel rumballern. Dancer, Prancer, Donner and Steele (1985)
They shoot the shit out of this area all the time.Bestätigen. Die ballern hier immer rum wie die Wilden. Commando (1985)
Blasts away.- Rumzuballern. The Enemy Within (1986)
Hold it, right there. Come on, now.Nicht gleich losballern. Pirates (1987)
"This is for fighting!"Die brauche ich zum Ballern! Full Metal Jacket (1987)
"This is for fighting!"Das ist zum Ballern! Full Metal Jacket (1987)
They were gunned down.Ja, du machst dir nur in die Hose, wenn die anfangen zu ballern. Ballern? Someone to Watch Over Me: Part 2 (1988)
Said I wanted to shoot a few.- Ich sagte doch, ich will ballern. Hate on Your Dial (1989)
I'm gonna pop a few.Ich werde ein paar weg ballern. The 'Burbs (1989)
Hey, hey, no, man. No. Hey, just a little Halloween prank, okay?Hey, hey, nein, nein, nein, nicht losballern, war nur ein kleines Halloween-Späßchen, Freunde. Halloween 5: The Revenge of Michael Myers (1989)
If he'd just talk things out with people, instead of firing that big gun of his.Wenn er mit den Leuten reden würde, statt gleich herumzuballern. RoboCop 2 (1990)
Too busy shooting at people.Bringt ihm wohl mehr, rumzuballern. Boyz n the Hood (1991)
Nigga can't fight, so he always trying to find an excuse to shoot somebody.Der Nigga ist feige, deshalb versucht er auch, jeden gleich abzuballern. Boyz n the Hood (1991)
That's why fools be getting shot all the time.Weißt du, wofür die Idioten sich noch abballern? Boyz n the Hood (1991)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top