ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

ausfragen

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -ausfragen-, *ausfragen*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
ausfragen; hinterfragento question [Add to Longdo]
ausfragendquizzing [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
No.Er würde sie ausfragen! Mill of the Stone Women (1960)
But the habit of inquiry is persistent.Aber Ihr Ausfragen ist beständig. Dr. No (1962)
- Why are you so interested? You must take care of what you say.Lassen Sie sich nur nicht ausfragen! Horror Castle (1963)
Don't think I'm prying.Ich will Sie nicht ausfragen. Belle de Jour (1967)
- You don't know anything either?Sie vermuten etwas, weil Sie mich ausfragen! Out 1 (1971)
Do you want to question me, or to dance?Wollen Sie tanzen oder mich ausfragen? Three Wishes for Cinderella (1973)
Vincent, without prying, what do we write?Vincent, wir wollen dich nicht ausfragen. Aber was sollen wir schreiben? Vincent, François, Paul and the Others (1974)
You think you can come into my home, ask a few questions... have me destroy the reputations of men that I work for and respect?Sie glauben, mich ausfragen zu können. Ich soll den Ruf derer, für die ich arbeite und die ich achte, zerstören? All the President's Men (1976)
You don't have to tell me anything. I won't reproach you.Ich will dich nicht ausfragen. How to Pull Out a Whale's Tooth (1977)
You were to question Gonzales, not let Miss Havelock perforate him!Sie sollten Gonzales ausfragen, nicht von Miss Havelock durchlöchern lassen! For Your Eyes Only (1981)
Interrogate them.- Sie werden sie ausfragen. Ace of Aces (1982)
Oh. So, you've come, Monsieur Poirot, to question me about poor Arlena.Sie wollen mich sicher über Arlena ausfragen, Mr Poirot. Evil Under the Sun (1982)
And what shall I say if they should question me?Und was soll ich sagen, wenn sie mich ausfragen? Ivanhoe (1982)
I don't have to answer all of those questions!Ich lass mich doch nicht ausfragen! Premiers désirs (1983)
You're not going to grill me like this all night, are you?Also wirklich, wollen Sie mich jetzt noch weiter so ausfragen? So Long, Stooge (1983)
It was terrific. I was wondering if you could answer some questions about how Templeton does it.Ich dachte, dass ich Sie vielleicht über die Tricks von Templeton ausfragen kann. Deadly Knightshade (1986)
Jonathan doesn't rattle so easily.- Jonathan ausfragen wird nicht einfach sein. Out of the Woods (1986)
Kill the dark one and the giant, but leave the third for questioning.Tötet den Schwarzen und den Riesen, aber lasst den Dritten zum Ausfragen. The Princess Bride (1987)
Ask him out for you?Ihn für Sie ausfragen? Roxanne (1987)
They wanted to ask me about older women.- Nein. Sie wollten mich über ältere Damen ausfragen. Roxanne (1987)
There's something that worries me more. What's this conspiracy they were asking me about?Ich frage mich aber trotzdem, was das für ein Plan sein soll, worüber sie mich ausfragen wollten. Wicked City (1987)
They wanted to talk to Henry about this or that.Sie wollten Henry ausfragen. Goodfellas (1990)
He was to take up the post of gardener and listen to all the other gardeners' conversations and sound them out as to their Red tendencies.Er sollte als Gärtner die Gespräche der anderen Gärtner belauschen, und sie bezüglich ihrer roten Tendenzen ausfragen. One, Two, Buckle My Shoe (1992)
If I'm walking funny it's because I got two dozen reporters up my ass. They've been asking me about Snowflake all morning.Wenn ich komisch aussehe, dann weil ich von Reportern belagert werde die mich über Snowflake ausfragen. Ace Ventura: Pet Detective (1994)
I'm gonna wait around and interrogate him.Ich werde warten und ihn ausfragen. Beyond the Sea (1994)
She could interrogate Rosemonde on the pretext that she plays the role... and would need to get to know her.Sie könnte Rosemonde ausfragen, unter dem Vorwand, sie kriege die Rolle... und müsse sie kennenlernen. Fourbi (1996)
I think I'll request my Legate title be reinstated effective immediately.Wie lange sind Sie schon an Bord? Ich lasse mich nicht von einem Lieutenant ausfragen! Return to Grace (1996)
Anyway, just don't askDu sollst mich einfach nicht ausfragen! Young & Dangerous: The Prequel (1998)
I was hoping to pick the brain of one of the women.Jetzt würde ich gern eine Frau ausfragen. The Real World (1998)
Are you gonna pester me with questions all damn day?Willst du mich den ganzen Tag ausfragen? Bad Eggs (1998)
Perhaps Buffy could use a little time to adjust before we grill her on her summer activities.Vielleicht sollte Buffy sich etwas eingewöhnen, bevor wir sie ausfragen. Dead Man's Party (1998)
When they get home from school, we'll just have to sit them down and ask them.Wenn sie nach Hause kommen, müssen wir sie einfach ausfragen. What a Drag (1998)
That doesn't mean subjecting them to an interrogation.Aber Sie sollen sie nicht ausfragen. One (1998)
I hope you'll ask me out.Ich hoffe Du wirst mich ausfragen. Nico and Dani (2000)
We are going to catch this demon and instead of vanquishing him like we normally do, we'll make him talk about the Triad.Wir fangen diesen Dämon und statt ihn auszulöschen, was wir sonst tun, werden wir ihn über die Triade ausfragen. Sight Unseen (2000)
You can pick mine.Ihr könnt mich auch ausfragen. Urgo (2000)
-run through the streets screaming ?Ich wollte dich nicht über deine Mutter ausfragen. Kommst du mit deinem Vater klar? Save the Last Dance (2001)
What if the cops ask you about her?Was, wenn dich die Bullen über sie ausfragen? Failan (2001)
- Emily, don't pry.- Du darfst sie nicht ausfragen. P.S. I Lo... (2001)
- I'm not prying.- Ich will sie nicht ausfragen. P.S. I Lo... (2001)
He shouldn't be asking you about me.Er soll dich bloß nicht ausfragen. Paris Is Burning (2001)
Wh-what? We can't! He'll grill me about Everest!Er wird mich wegen des Everests ausfragen. No Retreat (2001)
Anybody asks you anything about this, any cops come nearyou... you call me immediately, all right?Also, wenn Sie irgendjemand hierüber ausfragen will, irgendwelche Bullen auftauchen, rufen Sie sofort an. Empire (2002)
We also need to make sure that the real Crabbe and Goyle can't burst in on us while we're interrogating Malfoy.Wir müssen auch dafür sorgen, dass die wahren Crabbe und Goyle nicht reingeplatzt kommen, während wir Malfoy ausfragen. Harry Potter and the Chamber of Secrets (2002)
- Come to pick my brain?- Willst du mich wieder ausfragen? Final Destination 2 (2003)
You go, Kunal, and clean the tub.Ich passe auf die Mädchen auf, falls Khanna sie ausfragen will. Das kann ich am besten. Okay. Dhund: The Fog (2003)
So I tried to get you to spill the beans... which you wouldn't do.Ich wollte dich dann ausfragen. Aber du warst so stur. P.S. (2004)
He puts us through an interrogation for a small donation.Für eineguteTatmuß er einen erst stundenlang ausfragen. G.O.R.A. (2004)
- What result of your questioning?- welches Resultat ihres Ausfragens? Des Hoyaa Pardes (2004)
Looks like you don't know what line to adopt in questioningAussehen wie Sie wissen nicht, was beim Ausfragen anzunehmen die Linie Des Hoyaa Pardes (2004)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top