ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

arroganten

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -arroganten-, *arroganten*
Possible hiragana form: あっろがんてん
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
If I could just get my hands on the arrogant imbecile responsible for this.Wenn ich bloß den arroganten Idioten packen könnte, der daran schuld ist. Sex and the Single Girl (1964)
Collectin' taxes... for that arrogant, greedy, ruthless, no-good Prince John?Steuern eintreiben für den arroganten, gierigen, skrupellosen Tunichtgut Prinz John! Robin Hood (1973)
If we set her body aflame on the mountain of tinder only for her soul to survive the flames in its haughty pride, - Falls die Seele dieses Weibes selbst auf dem brennenden Scheiterhaufen ihren arroganten Stolz noch nicht aufgibt, und der Teufel inmitten der lodernden Flammen triumphiert... Belladonna of Sadness (1973)
We're always one step behind him. I'd like to get one step ahead ofthe arrogant son ofa bitch.Ich möchte mal einen Schritt vor dem arroganten Hurenbock sein. Hopscotch (1980)
I'll have a tactful word with Hacker and persuade the blancmange myself.Dann komme ich einfach her und rede mal taktvoll mit Hacker und überzeuge diesen arroganten Wackelpudding lieber selbst. The Greasy Pole (1981)
Those stuck-up assholes.Diese arroganten Arschlöcher. Happy Birthday to Me (1981)
- Yes, of course... You told me you could not serve the Union.Ich hörte Ihre Diskussion mit diesem arroganten Esel mit an. June 1861 - July 21, 1861 (1986)
I don't like cocky mice.Ich mag keine arroganten Mäuse. Build a Better Mousetrap (1988)
Now we will show this arrogant guy.. ..how a dance competition is won.Jetzt werden wir diesen arroganten Burschen zeigen... .., Wie eine Tanzkonkurrenz gewonnen ist. Kaun Kare Kurbanie (1991)
I could lord it over all those other snotty cheeses.Dann stehe ich über all den anderen arroganten Käsesorten. Cheese, Cues, and Blood (1991)
- Yeah. He reminds me... of a cocky son of a bitch that I once knew.Erinnert mich an einen arroganten Arsch von früher. Blown Away (1994)
You engage in an utterly immoral, selfish arrogant stunt without any regard for my feelings whatsoever.Du nahmst teil an einer äußerst... unmoralischen, egoistischen, arroganten Aktion, ohne im Geringsten meine Gefühle zu berücksichtigen. Junior (1994)
We sure showed those Hasidic jewelers a thing or two about softball.Wir haben es den arroganten Gegnern gezeigt. The One with the Thumb (1994)
Stupid, arrogant fools.Diese dummen, arroganten Idioten. The Sincerest Form of Flattery (1994)
I never could stand that arrogant tyrant!Ich konnte diesen arroganten Tyrannen nie ausstehen. The Collaborator (1994)
Those arrogant sons of...Diese arroganten... All Alone in the Night (1995)
Because of your arrogant recklessness I have to make my move now so they don't find out that you're nothing but an ego-driven, imbecilic impostor who can't stick to a well-written script.Wegen deiner arroganten Sorglosigkeit muss ich jetzt handeln, damit sie nicht herausfinden, dass du nur ein selbstherrlicher, idiotischer Hochstapler bist, der sich nicht an ein gutes Drehbuch halten kann. Voice from the Past (1997)
Taking their cue from Little Richard, the swank London mods – short for modernists – were the first to wear mascara and lacquer their hair.Nach Little Richards Vorbild waren die arroganten Londoner "Mods" - Kurzform von "Modernists" die ersten, die Mascara und Haarlack benutzten. Velvet Goldmine (1998)
Even the annoying, self-righteous ones with self-important delusions of godhood.Auch die selbstgerechten, arroganten Möchtegern-Gottheiten. The Corps Is Mother, the Corps Is Father (1998)
Humans, with their culture have escaped from the great system of nature and are committing crimes that cannot be amended.Der vermeintlich zivilisierte Mensch schadet mit seiner arroganten Missachtung der Natur dem ganzen Ökologischen System. Gateway Shuffle (1998)
I suggested an upgrade to the Starfleet people at a joint medical conference, but they assumed I was just an arrogant Cardassian trying to prove his superiority... or maybe they thought I was a spy.Ich schlug der Sternenflotte eine Verbesserung vor. Sie hielten mich für einen arroganten Cardassianer. - Oder vielleicht für einen Spion. Nothing Human (1998)
So give me that number or I'll come over there and I'll kick your snooty ass all the way to New Gloukenshire!Wenn Sie mir nicht die Nummer geben, komme ich persönlich vorbei, um Ihnen in Ihren arroganten Hintern zu treten! The One with Ross's Wedding (1998)
Honestly, you bottom-feeders and your arrogance. You think everybody's just trying to get in your knickers.Ihr niederen, arroganten Wesen denkt nur, jeder will euch an die Wäsche. Dogma (1999)
Thought you were too cool for us.Lhr arroganten Wichser habt gedacht, ihr kackt Eiskrem. Idle Hands (1999)
For three years... we made fun of these private school dicks... that never gave us the time of day.Seit 3 Jahren veräppeln wir diese arroganten Privatuni-Ärsche. The Skulls (2000)
You motherfucker.Ihr arroganten Penner! Brother (2000)
How good could things be with long, blonde, stuck-up bitch?Wie kann es mit... dieser blonden, arroganten Ziege gut laufen? Just Friends (2000)
I'd like to hear in your most condescending tone... what my punishment will be for not filling out these forms.Erklären Sie mir doch in Ihrem arroganten Tonfall, wie die Strafe ist, wenn ich die Formulare nicht ausfülle. Forgiveness and Stuff (2000)
Why is going to some powwow with this slicko guy, Vince, such a big deal?Wieso ist dir die Plauderstunde mit diesem arroganten Vince so wichtig? Sweet November (2001)
withdraw and return in greater numbers to crush an overconfident enemy.Mit mehr Kriegern zurückkehren, um den arroganten Feind zu schlagen. Threshold (2001)
She can be a real pain in the ass. Stubborn, arrogant.Sie kann einem ziemlich auf den Geist gehen, mit ihrer sturen und arroganten Art. Shadows of P'Jem (2002)
His critics call him a "con man," "an IBM machine with legs" "an arrogant dictator. "Seine Kritiker nennen ihn einen Schwindler... "eine IBM-Maschine auf zwei Beinen"... oder "einen arroganten Diktator". The Fog of War: Eleven Lessons from the Life of Robert S. McNamara (2003)
I will cut out his arrogant eyes!Ich schneide ihm seine arroganten Augen raus! The Rundown (2003)
You are such an arrogant bastard. You could at least answer me!Häng nicht den Arroganten raus, sag etwas! The Motorcycle Diaries (2004)
Don't talk down to me! Don't you ever talk down to me.Behalt deine arroganten Sprüche für dich, verstanden? The Aviator (2004)
I've been fighting high-hat Ivy League pricks like him my whole goddamn life.Solche arroganten Schnösel kann ich nicht ausstehen. The Aviator (2004)
He had some swanky first name.Der hatte einen arroganten Vornamen. L'ex-femme de ma vie (2004)
NOT WARREN, NOT GOIN'.Ich will diesem arroganten Arsch nur so gern mal eine verpassen. Icky Shuffle (2004)
How an arrogant military let their egos get in the way of doing their jobs.Sie handelte von arroganten Militärs, deren Ego sie bei der Arbeit behindert: Final Cut (2005)
I should march up to her and tell her to grab those arrogance-dripping, petulance-oozing, surgically cosmeticized bims she brought along and hit the bricks.Ich sollte hingehen und sagen: "Nehmen Sie diese arroganten, schnippischen, launischen, "gelifteten Schnepfen in Ihr Kielwasser und verschwinden Sie." We've Got Magic to Do (2005)
They're the arrogant jerks that saved your life.Das sind die arroganten Schnösel, die dein Leben gerettet haben. Poison (2005)
Well, I think you're a self-involved, preening idiot.Und ich dich für einen selbstverliebten, arroganten Kacker. American Dreamz (2006)
Seeing all those cocky high school kids visiting campus.Na ja, all die arroganten Highschool-Kids zu sehen, da auf dem Campus. Fade-Away (2006)
If you wanna impress those stuck-up ICU types, three words: Fazio-Londe disease.Wenn Sie die arroganten Fuzzies hier beeindrucken wollen, sagen Sie nur 3 Worte: In a Different Light (2007)
Beneath all that arrogance, your cracks are starting to show.Unter der arroganten Oberfläche kommen langsam Risse zum Vorschein. Gemini (2007)
What happened?Ich habe dem Arroganten Arsch gesagt, wo er sich den Job hinstecken kann. Pandemonium: Part Two (2007)
I'll tell you one thing, no way we're handing it over to that stuck-up bitch now.Ich sag dir nur eins, auf keinen Fall werden wir das dieser arroganten Schnepfe geben. Bad Day at Black Rock (2007)
There's a $5 million bounty on his little arrogant head.Auf seinen kleinen, arroganten Kopf sind 5 Millionen Dollar ausgesetzt. The Hunting Party (2007)
The arrogant fucking bitches.Diese arroganten Scheissweiber! Ex Drummer (2007)
HERE'S THE DEAL, EPS.Und bei arroganten Arschlöchern, die denken, sie könnten mich mit billigen Klischees flachlegen, könnte ich kotzen. Good Cop, Dead Cop (2008)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top