ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

antut

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -antut-, *antut*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
What life does to people is my business.Was das Leben einem antut, ist mein Beruf. Another Time, Another Place (1958)
Anybody does anything to you again, just let me know, no matter who.Wenn Ihnen noch mal jemand etwas antut, sagen Sie es mir einfach, egal wer es ist. Houseboat (1958)
Whatever you do to me, no matter ... but should not destroy Rome.Was er mir antut, ist gleichgültig. Nur eines ist wichtig: Rom. Hannibal (1959)
We've got to act before Kit does herself an injury.Wir müssen handeln, bevor sie sich was antut. Midnight Lace (1960)
LOOK, BARON, I KNOW WHAT THAT STUFF DOES TO ME, BUT--Hör zu, Baron, ich weiß, was mir das Zeug antut, aber... A Passage for Trumpet (1960)
A husband who does something like this is a delinquent! He's made her look ridiculous!Ein Mann, der seiner Frau so etwas antut, ist ein Verbrecher. Don Camillo monsignore... ma non troppo (1961)
And you could be the one to make it true, do it to them.Und Sie könnten diejenige sein, die es wahr macht, die es ihnen antut. Fail-Safe (1964)
I couldn't, no matter what anybody did to me, I wouldn't.Ich könnte es nicht, egal, was jemand mir antut. Fail-Safe (1964)
All I want is for you to see life, see what it is and what it does to you.Ich will nur, dass du das Leben siehst, siehst, was es ist und was es dir antut. Alfie (1966)
But carefully.Was immer er Miss Azir antut, tue ich dir persönlich an. Arabesque (1966)
- Well, this time I'd like you to hear it for yourself, sir.Warum lässt du zu, dass Jeannie dir das antut? Always on Sunday (1966)
Please, he can have money, anything... but, please, don't let him hurt my little girl.Bitte, er kann Geld haben, Geld, alles, aber bitte sorgen Sie dafür, dass er meiner kleinen Tochter nichts antut. In Cold Blood (1967)
Take it easy, Mr. Scott. I hate to think what that's doing to your stomach lining.Ich will nicht daran denken, was es dem Magen antut. Spectre of the Gun (1968)
You will never see her if you lay a hand on my brother.Ihr werdet sie nie finden, wenn ihr meinem Bruder etwas antut. Cemetery Without Crosses (1969)
and you would have allowed him anything that he does to thee, any vileness.- Sie hätten ihn gelassen? Alles, was er lhnen antut! Jede Abscheulichkeit! The Nightcomers (1971)
Can't you see what your gentle insanities do to me?~ Merkt ihr nicht, Was mir Euer sanfter Wahnsinn antut? Man of La Mancha (1972)
Gica?- Schau, Gica, was sie mir antut... 38 mit 2... Mere rosii (1975)
And some people say that the Das Reich division is going from Montauban to the Normandie front.Und die Leute hier sagen, wenn man nur Einem von diesen Deutschen was antut, dann bringen sie als Vergeltung für diesen Einen hundert Franzosen um. The Old Gun (1975)
I just can't stand by and see what he's doing to himself.Ich kann nur nicht mit ansehen, was er sich antut. The Breakdown (1975)
But you can't allow him to do the same to other girls.Du kannst nicht zulassen, dass er dies anderen Mädchen antut. Taxi Driver (1976)
Are you worried that he might hurt your cousin?Haben Sie Angst, dass er Ihrer Cousine etwas antut? The Sentimental Swordsman (1977)
Master. How do you know he didn't hurt Master Xinmei?Meister, woher wussten Sie, dass er Meister Xinmei nichts antut? The Sentimental Swordsman (1977)
God knows what it might do to everybody.Gott allein weiß, was ihr damit allen antut. Capricorn One (1977)
How could anyone go with a man who might do this to you?Wie kann man sich mit einem Mann einlassen, der einem so etwas antut? The Sister of Ursula (1978)
I'll protect you and your father with my life.- Keine Angst, und wenn ich sterben soll. Ich werde nicht zulassen, dass man Euch oder Eurem Dad etwas antut. Half a Loaf of Kung Fu (1978)
My dad says it can't possibly cover what he's going to do to you if he ever sees you again.Dad sagt, die kann nie ersetzen, was er dir antut, wenn er dich nochmal sieht. 1941 (1979)
He doesn't want to see her hurt by anybody, not even her own mother.Er will nur, dass ihr niemand etwas antut, auch nicht ihre eigene Mutter. The Brood (1979)
That's awful, Mr Chairman!Dass er Ihnen das antut, Herr Präsident! Hothead (1979)
Causing such trouble for us.Dass er uns das antut. Egon Schiele: Excess and Punishment (1980)
What a mess be created!Dass er uns das antut! Egon Schiele: Excess and Punishment (1980)
Gut him before he does you the way the last one did.Bevor er dir auch was antut. The Last Unicorn (1982)
Do you know what lying does for your skin?Wissen Sie, was Lügen Ihrer Haut antut? There Goes the Neighborhood (1983)
You know what that does to the self-esteem of an artist like myself?Weißt du, was das der Selbstachtung eines Künstlers wie mir antut? Chopping Spree (1984)
I'm gonna find out who's doing this to you.Ich werde herausfinden, wer dir das antut. Halloween Knight (1984)
But I just can't think of anything else to calm her nerves.Ich habe Angst, dass sie sich etwas antut, wenn ich nicht aufpasse. Episode #1.5 (1985)
It's your life, little sister. It's not just mine.Aber wir lieben uns, also werden wir nicht zulassen, dass es uns was antut. Episode #1.5 (1985)
I know what it does to a person.Ich weiß, was es einem antut. The Falcon and the Snowman (1985)
I am not going to let him get you, Amy.Ich lasse nicht zu, dass er dir etwas antut, Amy. Fright Night (1985)
I didn't expect Mr. Chu to do this to meDass Chu mir so was antut! Police Story (1985)
I just can't believe my daughter would do something like this to her.Unglaublich, dass meine eigene Tochter ihr das antut. Keep Smiling (1986)
Or something like Robert Huntington match, then it Marion.Wenn ihr Robert of Huntington etwas antut, wird Marion sterben! The Power of Albion (1986)
I've seen what he's done to people's minds, and how he enjoys it.Ich habe gesehen, was er den Leuten antut und wie er es genießt. All the World's a Stage (1986)
She's only 17. What if that bum does something to her?Sie ist erst 17. Was ist, wenn ihr der Saukerl was antut? Crossroads (1986)
Doesn't he see what he's doing to his family?Sieht er denn nicht, was er seiner Familie antut? A Father's Faith (1987)
A father doing that to his own son.Dass ein Vater das seinem eigenen Sohn antut. Parents' Day (1987)
Just a little ticked off when I see what they're doing to Christmas, what they're trying to do to me.Nur etwas verärgert über das, was aus Weihnachten wird und was man mir antut. With Love, the Claus (1987)
He has no idea what he's doing to his own son.Er hat keine Ahnung, was er seinem Sohn antut. Hell Week (1987)
Marcie, don't let him lift his leg on you.Lass nicht zu, dass er dir das antut. Where's the Boss? (1987)
My lord, blacks are not unaware of the hardships they endure or what the government is doing to them.Euer Ehren, die Schwarzen sind sich ihrer Not durchaus bewusst. Sie wissen, was die Regierung ihnen antut. Cry Freedom (1987)
Look what she's doing to us now.Und schau, was sie uns antut. Appointment with Death (1988)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top