ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

ansetzen

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -ansetzen-, *ansetzen*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
About the girl's father, if you like, I can put some of our Haganah boys on it.Was den Vater des Mädchens angeht, ich könnte die Hagana darauf ansetzen. Exodus (1960)
Not yet. But I could put the office to work.Nein, aber ich kann alle darauf ansetzen. Lover Come Back (1961)
Let's search on that.Lassen Sie uns hier mit der Suche ansetzen. The Secret Killer (1965)
So just keep on your toes, fellows and be prepared for some drills I'll be scheduling for the next few days.Bleibt aufmerksam... und seid auf Übungen gefasst, die ich in nächster Zeit ansetzen werde. The Bedford Incident (1965)
Mike, I'd hate to put one of our men on this case.Ich möcht ungern einen unserer Leute auf die Sache ansetzen. Follow That Munster (1965)
They might put somebody on our trail.Sie könnten jemanden auf uns ansetzen. Wall of Flames: Part 2 (1966)
That's it. We get at Burkhalter through a fraulein.Wir müssen auf den Dicken 'ne Braut ansetzen. The Tower (1967)
With women who want me to watch their husbands to see if they're cheating.Meist Frauen, die mich auf ihre untreuen Ehemänner ansetzen. Tony Rome (1967)
He's the only one. He's the only one that could have hired that man to kill Rudy.Niemand sonst hätte einen Killer auf Rudy ansetzen können. Tony Rome (1967)
Bust an arm just as my father lines up a pushover for me. Delpich, the banker.Ein kaputter Arm, gerade wo mein Vater mich auf ein Ding in Valenciennes ansetzen will. The Thief of Paris (1967)
There's not a judge in his right mind that would give you a new trial under that law.Kein Richter würde deshalb ein neues Verfahren ansetzen. The Confession (1967)
From the nature and the location of the break, I'd say the killer knew exactly where to apply pressure to snap the neck instantly.Der Killer wusste genau, wo am Genick er mit wie viel Druck ansetzen muss. Journey to Babel (1967)
That's the angle to work on, gentlemen.Da müssen wir ansetzen. Operation - Annihilate! (1967)
I must make more medicine.Ich muss mehr Kräuter ansetzen. The Big Switch (1968)
I'm sure the magician gave you the slip.Ich muss einen anderen auf ihn ansetzen. Stolen Kisses (1968)
- Where do I start?Wo soll ich ansetzen? Once Upon a Time (1968)
Yes, yes, yes. If I were the Americans, I would strike directly at Brocke.Ich würde bei Brocke ansetzen. Live Bait (1969)
I would strike directly at Brocke.Ich würde bei Brocke ansetzen. Er ist umzudrehen. Live Bait (1969)
Aren't you wasting money, Mr. Regnier, ...sending against her anyone at all?Vergeuden Sie kein Geld, Monsieur Régnier. Auch wenn Sie jemanden auf sie ansetzen, das hat nicht viel Zweck. The Breach (1970)
You must poise this scalpel in the intercostal space Then make a quick and precise thrust.Sie müssen das Skalpell im Interkostalraum ansetzen... und dann einen schnellen, aber präzisen Stoß ausführen. Short Night of Glass Dolls (1971)
Do you want to fix an appointment now?Wollen wir gleich dafür einen Termin ansetzen? The Designated Victim (1971)
God help, maybe we'll strike it lucky.Gott gebe, dass ich den entscheidenden Schlag ansetzen kann. Felix si Otilia (1972)
Throw in some tomatoes, tomato paste, fry it and make sure it doesn't stick.Dann Tomaten, Tomatenmark kurz schmoren, aber nicht ansetzen lassen. The Godfather (1972)
Meanwhile, I'll schedule two live target rehearsals.Inzwischen werde ich 2 Proben am lebenden Ziel ansetzen. Executive Action (1973)
You wanna put an undercover man on a parole officer?Sie wollen einen Verdeckten Ermittler auf einen Bewährungshelfer ansetzen? A String of Puppets (1974)
You want me to have an officer run that down?Soll ich einen Beamten drauf ansetzen? Kill Huggy Bear (1975)
He'll have every cop on the force there.Er wird jeden einzelnen Bullen auf dich ansetzen. The Gauntlet (1977)
I have to start somewhere, even if I am wrong.Ich muss irgendwo ansetzen, auch, wenn ich mich irre. Giallo a Venezia (1979)
How can you put Mayer over me?Wie kannst du Mayer auf mich ansetzen? Mommie Dearest (1981)
He invited all the suspects to a dinner party... reconstructed the crime, and exposed the murderer.Ein Essen mit den Verdächtigen ansetzen, das Verbrechen neu aufrollen. Und den Mörder stellen. Tempered Steele (1982)
But I'll put someone on it who's overdue for promotion.Aber ich kann jemanden ransetzen, dessen Beförderung überfällig ist. The Middle-Class Rip-Off (1982)
Too bad you're not coming with us.Ich würde da schon den Lauf ansetzen. Nein! Spring Symphony (1983)
I shall have to seek them out and destroy it.Ich werde unsere Freunde von der Airforce auf ihn ansetzen. Fight Like a Dove (1984)
If I had the students' tests postponed for a while...Wenn ich den Flugtest meiner Schüler später ansetzen würde... Miami Supercops (1985)
You know, I've never been to a juvenile arraignment down here. Oh, it's a lot of fun. They pass out balloons and cookies and candy and stuff.Wenn du heute Morgen nicht gewesen wärst, würde das Ding für sehr lange Zeit auf einem Regal Staub ansetzen. The Good Collar (1986)
- Maverick, call the ball. - Roger.- Maverick, zum Landen ansetzen. Top Gun (1986)
Speaking of items just sitting and rusting away, it's Thursday night.Apropos Sachen, die Moos ansetzen... es ist Donnerstag. Earth Angel (1987)
I'd like to put them on the, uh, hooker killings.Ich würde sie gerne auf die Prostituiertenmorde ansetzen. Duty and Honor (1987)
Hey, I was wondering who they'd sic on me.Ich fragte mich schon, wen sie auf mich ansetzen. Do You Take This Spy? (1987)
It takes 60 cops to do this shit in Detroit.In Detroit würden die auf so was 60 Bullen ansetzen. Beverly Hills Cop II (1987)
Dorfler? How could I put Dorfler on you?Weshalb sollte ich Dorfler auf dich ansetzen? Midnight Run (1988)
If he's that good, Tony, maybe I should hire him to hit you.Ich sollte ihn wohl auf euch ansetzen. Midnight Run (1988)
-l'll get to it.- Ich werde mich dransetzen. Short Circuit 2 (1988)
How do I know you're not gonna send somebody after me when I'm finished?Wie weiß ich, dass Sie später nicht jemanden auf mich ansetzen? The Prisoner (1989)
We'll pick up Ramon when he delivers the full load. This operation's over.Lieutenant, könnten Sie jemanden auf die Witwe ansetzen? To Have and to Hold (1989)
We will be starting our descent for landing... in just a few moments.Wir werden in wenigen Minuten zur Landung ansetzen. Miami Blues (1990)
That's where we must attack.Hier müssen wir ansetzen. Presumed Innocent (1990)
Guess I'll have to put that animal Mario back on Skelton."Ich glaube, ich muss Mario das Tier wieder auf Skelton ansetzen." Quick Change (1990)
Especially new students, whose utmost concern should be getting on my good side.- Besonders bei neuen Schülern, die alles dransetzen sollten, mir ihre beste Seite zu zeigen. Child's Play 2 (1990)
- But now the pressure's on to place an agent close to him.Jetzt müssen wir einen Agenten auf ihn ansetzen. Mich? Naked Lunch (1991)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Fett { n } | Fett ansetzenfat | to run to fat [Add to Longdo]
Rost { m } (Eisen, auch [ bot. ]) | Rost ansetzenrust | to start to rust [Add to Longdo]
Rotstift { m } | den Rotstift ansetzen (bei) [ übtr. ]red pencil | to make cuts (in) [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top