Search result for

anmalen

(53 entries)
(0.0348 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -anmalen-, *anmalen*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา anmalen มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *anmalen*)
ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
Are you gonna paint it?Wirst du es auch anmalenThe Furlough (1980)
Jeffrey, you can paint that car any color you want.Jeffrey, du kannst das Auto anmalen, wie du willst. The Last Straw (1980)
Well, I finished my painting.Also, ich bin fertig mit anmalenThe Prodigals (1980)
Face paint, you understand?Anmalen. Verstehen Sie? The Umbrella Coup (1980)
I wanted to paint the town red... paint the town blackIch wollte die Stadt rot anmalen... Downtown 81 (1981)
I think girls should-- paint their nails.Ich finde, Mädchen sollten ihre Fingernägel anmalenDeadly Blessing (1981)
I don't want to go on painting my face night after night wearing clothes that are not my own.Ich will mir nicht mehr Abend für Abend das Gesicht anmalen... und Kleider tragen, die nicht meine sind! The Dresser (1983)
- No, it smears all over my face.Mir macht's was aus. Nachher hab ich das Zeug im ganzen Gesicht und muss mich neu anmalenSo Long, Stooge (1983)
He's going to paint the pork.Er will das Schwein anmalenA Private Function (1984)
Let's get the kids up, and we'll paint the car different colors, kind of dayglo, like we used to do when we were kinda freaky, you know?Lass uns die Kinder wecken! Lass uns das Auto in Neonfarben anmalen! Wie damals, als wir Freaks waren! Poltergeist II: The Other Side (1986)
- Might as well be a blue-and-white.- Kannst ihn gleich blau-weiß anmalenRunning Scared (1986)
So far, you haven't let me paint you.Bis jetzt durfte man dich nicht anmalenOn the Silver Globe (1988)
Maybe your granddaddy can paint me up.Vielleicht sollte dein Großvater mich auch anmalenThe Dead Pool (1988)
I can't paint them red, white and blue.Ich kann es doch wohl nicht blauweißrot anmalen... My Father's Glory (1990)
I thought I'd have to paint myself red and set off dynamite to get his attention.Ich dachte schon, ich müsste mich rot anmalen und Dynamit zünden, damit er von mir Notiz nimmt. The Man in the Moon (1991)
I'm ready to paint this town red.Ich will die Stadt rot anmalenTrial of the Trickster (1991)
Paint the town red!Die Stadt rot anmalenTrial of the Trickster (1991)
You wanna beat your mug, do it at home before you come to class.Wenn du dich anmalen willst, tu es, bevor du hierher kommst. Sister Act 2: Back in the Habit (1993)
All we have to do is paint it back the way it was and... pow!Wir müssen ihn nur wieder so anmalen, wie er vorher aussah, und peng! Tank Girl (1995)
We'll paint them and hang them on the tree.Wir könnten sie anmalen und aufhängen. Multiplicity (1996)
Is that clear? ! Captain, it may not be possible-Ich kann sie als zweiten Kopf anmalen, oder Sie entfernen sie. Sons of Mogh (1996)
Your intention is to paint Jim Williams pink then rely on some prejudice in the jury.Sie wollen Jim Williams pink anmalen und sich dann auf Vorurteile in der Jury verlassen. Midnight in the Garden of Good and Evil (1997)
Why should I paint her face like a clown?Warum sollte ich sie nun anmalen wie einen Clown? Orozco the Embalmer (2001)
Will you help me colour it? Ask dad, will you?Hilfst du mir es anmalen Frag Papa. Open Hearts (2002)
You can't paint her face to make her look like a soccer ball.Du kannst ihr Gesicht nicht wie einen Fußball anmalenA Kick in the Head (2002)
Should I put anything on my lips?Soll ich mir die Lippen anmalenA Hole in My Heart (2004)
This should be painted in grey.Dasmüßteman grau anmalen, Mann. G.O.R.A. (2004)
And my kid can just paint himself silver... and do the robot on the street corner for tuition fees.Silber anmalen und als Roboter sein Schulgeld verdienen. A House Is Not a Home (2005)
Well, we can paint my old bike and make it look new.Wir können mein altes Fahrrad anmalen, dann sieht es wie neu aus. Click (2006)
But before they come on and paint the whole thing red, you got your choice.Aber bevor die alles rot anmalen, hast du die freie Wahl. The Astronaut Farmer (2006)
Well, when she was done drawing on the floor and pouring chocolate milk on Paul Anka, then she took to throwing books around for a while.Nach dem Anmalen des Bodens und einem Guss Kakao über Paul Anka, machte sie mit Bücherwerfen weiter. Bridesmaids Revisited (2006)
I said, "No coloring on the floor," she screamed.Ich sagte: "Nicht den Boden anmalen." Sie schrie. Bridesmaids Revisited (2006)
Maybe in future you'll think twice before painting your arm like a girl. Is it true?Du solltest vielleicht in Zukunft vorher darüber nachdenken, ob du dir deinen Arm wie ein Mädchen anmalen lässt. Tattoo? What Tattoo? (2006)
He did weird stuff like paint his whole body silver and stand naked on the War Memorial reciting bad poetry.Er machte sonderbare Sache wie z.B. seinen ganzen Körper silber anmalen und nackt, auf dem Kriegsdenkmal stehend, schlechte Poesie aufsagen. Bash (2006)
Worth it. We are going to die in here!Ich lass' mir mein Gesicht anmalen und verschwinde von hier. The Vacation Goo (2007)
I don't understand the appeal of painting oneself permanently.Ich verstehe nicht, warum man sich dauerhaft anmalen lassen sollte. God Is in the Details (2007)
I'm going to paint the windows pitch-black.Ich werde die Fenster pechschwarz anmalenThe Quiet Storm (2007)
You know, maybe paint a little piggy bank shaped like a cat or somethin'? Oh, my lord.Du weißt schon, vielleicht ein kleines Sparschwein anmalen, das die Form einer Katze hat oder so? The Car (2007)
- Can I paint her?- Kann ich ihn anmalenControl X (2007)
- Yes, you can paint her.- Klar kannst du ihn anmalenControl X (2007)
I don't know, maybe I should paint a larger swatch or just try it on.Vielleicht sollte ich eine größere Fläche anmalenJuno (2007)
I told her I was going to paint it.Ich sagte ihr, dass ich ihre Kommode anmalen werde. Gone with the Woman (2007)
I'm going to paint your dresser. She said no.Ich werde deine Kommode anmalenGone with the Woman (2007)
If you must paint something, can't you paint some of your own stuff?Wenn du unbedingt etwas anmalen willst, warum malst du nicht deine eigenen Sachen an? Gone with the Woman (2007)
Huh? What is the deal with the coloring the eggs and you hiding them and all that?Wie ist das, mit all dem Eier anmalen und dem verstecken? Fantastic Easter Special (2007)
We want to paint your wheels to make red tracks across it.Wir möchten gerne Ihre Reifen anmalen, um dann hier rote Spuren zu hinterlassen. Achilles and the Tortoise (2008)
Okay, I'm just gonna put my face on. I'll be right back.Okay, ich geh mir das Gesicht anmalenTrailer Park of Terror (2008)
We can colour them in together.Wir könnten sie zusammen anmalen, ja? The White Ribbon (2009)
She wants to return to India to paint old buildings.Sie will zurück nach Indien und dort alte Gebäude anmalenLove Aaj Kal (2009)
He agreed it was important I finished painting.Er war damit einverstanden, das es wichtig wäre, das ich noch mit dem anmalen fertig werde. Today Is the Day: Part 2 (2009)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
anmalen; bemalen | anmalend; bemalend | angemalt; bemalt | nicht bemaltto paint | painting | painted | unpainted [Add to Longdo]

Result from Foreign Dictionaries (1 entries found)

From German-English Freedict dictionary [fd-deu-eng]:

  anmalen [anmaːlən]
     to paint
  

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top