ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

ankette

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -ankette-, *ankette*
Possible hiragana form: あんけって
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
anketten (an) | ankettend | angekettetto chain up (to) | chaining up | chained up [Add to Longdo]
Bankett { n }; Bankettessen { n }; Festessen { n } | Bankette { pl }banquet; banquet meal | banquets [Add to Longdo]
Banketteilnehmer { m } | Banketteilnehmer { pl }banqueter | banqueters [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I'm supposed to keep you in chains till they ship anchor.Ich soll dich anketten, bis das Schiff den Anker lichtet. Another Time, Another Place (1958)
Chain rowers!Ruderer anketten! Ben-Hur (1959)
You can't keep slaves from stealing these days unless you chain them.Nur wer Sklaven ankettet, verhindert heutzutage, dass sie stehlen. Spartacus (1960)
Ringo, me old scout, they grabbed your leg for the iron too.Ringo, alter Pfadfinder! Wollen sie dich auch anketten? A Hard Day's Night (1964)
But you must remember to keep him chained in the backyard.Aber vergiss nie, dass du ihn im Garten anketten musst. Yes, Galen, There Is a Herman (1965)
You give better dinners, my Lord?Sind deine Bankette besser? Fellini's Satyricon (1969)
I can already hear the crowd screaming the banquets, the ceremonies, both here and at the church.Ich höre, wie die Menge schreit. Die Bankette, Zeremonien, danach in der Kirche! Ludwig (1973)
Yet they sing and dance all night at that witch's festivities in the wilderness!Aber... An den Banketten dieser Hexe in jener Wildnis wird jede Nacht getrunken und gesungen! Belladonna of Sadness (1973)
Then you can chain me up, and I'll wash the windows.Dann kann man mich anketten und ich wasche die Fenster. Gourmet Night (1975)
You can beat us, chain us, lock us up.Ihr könnt uns prügeln, anketten und wegsperren. Maggie's Stiletto Sisters (1975)
Speaking of tail, after three years, how are you making out?Apropos anketten, nach drei Jahren im Knast, wie bist du rausgekommen? The Cynic, the Rat and the Fist (1977)
In 30 years of marriage, I helped you in your career through 3, 589 luncheons, dinners or banquets, In 30 Jahren Ehe nahm ich um Ihrer Karriere willen teil an 3.589 Mittagessen, Abendessen und Banketten, an 30 Feiern zum 14. Juli und zum 11. November, außerdem noch lokale Festakte, Le bon plaisir (1984)
You gotta keep them on a leash these days. Yeah, here.Die muss man heutzutage anketten. Knight Strike (1985)
There were banquets and play.Es gab Bankette und Spiele. The Inheritance (1986)
I can't have any little ankle biter tying me down.Ich brauche keine Teppichratte, die mich ankettet. Rock the Cradle (1988)
[ Sniffing ] Hey, man, if this is torture, chain me to the wall.Wenn das 'ne Folter ist, lass ich mich gern anketten. Oliver & Company (1988)
No more than the cost of two state banquets.Nicht höher als die Kosten für zwei Staatsbankette. 1492: Conquest of Paradise (1992)
Two banquets, for new lands and spices and gold!Zwei Bankette für neues Land und Gewürze. Und für Gold... 1492: Conquest of Paradise (1992)
My place is to carry on bravely, never to remarry, to represent my husband at the banquets given in his name.Meine Aufgabe ist, tapfer weiterzumachen, nicht wieder zu heiraten, meinen Mann bei Banketten in seinem Namen zu repräsentieren. Dax (1993)
How many banquets?Wie viele Bankette? The Quality of Mercy (1994)
And on the lighter, more pitiful side of the news self-proclaimed football legend Al Bundy is leading a protest against the proposed trans-Mexican auto plant by handcuffing himself to a goal post on his old high school playing field.Und nun zu einer erfreulich bedauernswerten Nachricht. Die selbst ernannte Footballlegende Al Bundy führt einen Protest... gegen die Trans-Mexican Autofabrik an... indem er sich an einen Torpfosten auf seinem alten Spielfeld ankettete. Field of Screams (1994)
Have a Big Gulp, then chain myself to the goal post.Erst Cola trinken und sich dann anketten. Field of Screams (1994)
- You'll not chain her!- Ihr werdet sie nicht anketten! The Crucible (1996)
I must chain them all!Ich muss sie anketten! The Crucible (1996)
For our own safety, I put the woman into chains, and locked everybody into their quarters.Ich ließ die Frau sicherheitshalber anketten und alle in ihre Kabinen sperren. Siren (1998)
I decided on one thing that day: I would never be chained to a wheel.An jenem Tag schwor ich mir mich nie an ein Rad anketten zu lassen. Running Free (1999)
They cuffed me to the radiator!Du hast nicht gesagt, dass sie mich hier anketten! Fuks (1999)
His love for the representation of certain rituals... dinners, concerts, family meetings, his love for decor... have led many to speak of Visconti as a decadent author:Viscontis VorIiebe für die Inszenierung von RituaIen, etwa bei Banketten... und FamiIientreffen, dazu seine Leidenschaft für prunkvolle Dekors, führten dazu, dass man ihn als einen dekadenten künstler bezeichnete. Luchino Visconti (1999)
We need to find something to restrain you, like a rope or chains or something.Wir müssen dich irgendwie fesseln oder anketten oder so. Fear Itself (1999)
Man, why'd they have you chained up like that?Verdammt, warum mussten die ihn überhaupt so anketten? Where the Money Is (2000)
Vorm Palace of the Republic, with chaining and such.Vorm Palast der Republik, mit Anketten und so. Never Mind the Wall (2001)
And this happens again and again and again... until I am nothing but a symbolic figurehead... that they roll out for banquets and group pictures.Und das passiert dann wieder und wieder und wieder. So lange, bis ich nur noch so was wie eine Symbolfigur darstelle, die sie für Bankette rausholen und Gruppenfotos. Presenting Lorelai Gilmore (2001)
There's a chain of volcanoes that spans an entire hemisphere.Eine Vulkankette, die sich um die gesamte Hemisphäre spannt. Minefield (2002)
What beautiful affairs, those Knights of Columbus dinners.Das waren schon wunderschöne Abende, diese "Ritter von Columbus-Bankette". Eloise (2002)
I prefer when the guy's enslaved.Ich mag lieber den Mann anketten. Le coeur des hommes (2003)
The church. the reception halls.Die Kirche, die Salons, die endlosen Bankette... Gabrielle (2005)
Every few months Yale reels guys like him in for banquets and luncheons.Ab und zu lädt Yale Typen wie ihn zu Banketten oder Mittagessen ein. Come Home (2005)
♪ I'm afraid of the nights ♪ ♪ That, filled with memories, ♪ ♪ Enchain my dreams ♪Ich habe Angst vor der Nacht, die von Erinnerungen gefüllt mich im Traum ankettet, aber der Reisende, der flieht hält früher oder später inne. Volver (2006)
And, obviously, it will be chained up in the backyard when it's not doing chores.- Und natürlich werden wir ihn draußen anketten, wenn er keine Hausarbeit erledigt! Fido (2006)
Went off that shoulder, turned it over.Fuhr über die Bankette, überschlug mich. An Inconvenient Truth (2006)
What are you gonna do, chain me up in the basement?Willst du mich vielleicht im Keller anketten? No Exit (2006)
And I'm not some tree that you can just chain yourself to.Und ich bin auch kein Baum, an den du dich einfach anketten kannst. The Summer Bummer (2006)
She wanted to chain herself to it naked with the words "I heart gay" written on her body, but this seemed like a better plan.Sie wollte sich selbst nackt dranketten mit den Worten "Innerlich bin ich schwul" auf ihren Körper geschrieben, aber das schien ein besserer Plan zu sein. Free to Be You and Me (2007)
Invited to parochial banquets!Eingeladen zu den parochialen Banketten! Episode #1.3 (2007)
World capitals, state dinners, first-class jets.Die Hauptstädte der Welt, Staatsbankette, Erster-Klasse-Flüge... The Hunting Party (2007)
I can't put a chain on you, or lock you in the basement.Ich kann Sie nicht anketten, oder in den Keller sperren. Timecrimes (2007)
Next thing I knew, I was being trotted out to state dinners, political rallies. I think...Dann ging ich zu Staatsbanketten... politischen Veranstaltungen, ich glaube... The Road Not Taken (2007)
No more fancy dinners, no more expensive doctors.Keine schicken Bankette mehr. The Road Not Taken (2007)
And I want you to organise jousts, banquets and masques to celebrate the birth of my son.Richtet Tjosten, Bankette und Maskenbälle aus... um die Geburt meines Sohnes zu feiern. Checkmate (2008)
Oh, come on, come on. You can't chain me up.Wieso denn anketten? Trojan Horst (2008)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top