ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

anhören

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -anhören-, *anhören*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
anhören | anhörendto listen to | listening to [Add to Longdo]
vernehmen; anhörento hear { heard; heard } [Add to Longdo]
zuhören; anhören; mithören | zuhörend; anhörend; mithörend | zugehört; angehört; mitgehörtto listen (to) | listening | listened [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I get up at 6am. I won't spend the night listening to the two of you.Soll ich mir das die ganze Nacht anhören? Inspector Maigret (1958)
- Listen to this.- Das musst du dir anhören. The Blob (1958)
Now, people here call men in the next village foreigners and suspect them so why should they listen to us?Leute aus dem Nachbardorf gelten hier als Fremde, und man misstraut ihnen. - Warum sollten sie uns anhören? The Inn of the Sixth Happiness (1958)
Sounds like an invitation to a royal working-over.Klingt so, als ob ich mir was anhören darf... Queen of Outer Space (1958)
Maybe you could listen to the criticisms.Sie könnten sich die Kritik anhören. Teacher's Pet (1958)
I want you to hear this.Ich möchte, dass Sie das mit anhören. Touch of Evil (1958)
- I'd like to listen to this one. - Right away, madam.-Ich möchte das anhören. Les tricheurs (1958)
- Sorry but it will cost you 150 francs... for listening.Gefällt mir. Leider müssen sie 150 Francs, für's Anhören bezahlen. Les tricheurs (1958)
The tribune will see you now.Der Tribun will euch jetzt anhören. Ben-Hur (1959)
May it please the tribunal to hear the witnesses.Das Tribunal möge die drei Zeugen anhören! Le Bossu (1959)
Let's hear, how our romanticists translated these verses.Jetzt wollen wir uns mal anhören, wie unsere Romantiker diese Verse übersetzt haben. The Bridge (1959)
Don't talk rubbish!Ich darf mir gar nicht anhören, was Sie hier sagen. The Bridge (1959)
But I do not think you want spend time to listen.Willst du seine Geschichte anhören? Hannibal (1959)
And though it may sound presumptuous, she needs somebody like me.Es mag sich anmaßend anhören, aber sie braucht jemanden wie mich. The Apartment (1960)
I merely thought perhaps you might have been able to listen for yourself.Ich dachte, wenn Sie in der Nähe waren, hätten Sie sich das auch mal anhören können. Midnight Lace (1960)
She couldn't listen to another word.Sie konnte sich das nicht länger anhören. Midnight Lace (1960)
Don't' make me laughIch muss mir hier keine Vorträge über deine Gesinnung anhören. Sogar ein Hund kann sein Ziel vor Augen behalten. Night and Fog in Japan (1960)
I gotta listen to all this.Ich muss mir das alles anhören. Ocean's 11 (1960)
I don't have to take that guff.Hey, das muss ich mir nicht anhören! A Most Unusual Camera (1960)
I COULD SHOW YOU 52ND. STREET! WE COULD GO IN AND LISTEN TO SOME GOOD JAZZ!Ich könnte Ihnen die 52. Straße zeigen und wir könnten uns dort guten Jazz anhören und... A Passage for Trumpet (1960)
Then we'll listen to your problems.Nachher werden wir dich anhören. Blast of Silence (1961)
Let me through.- Erst musst du mich anhören. Viridiana (1961)
Oh, no, we have to listen to the great city editor with his news behind the news.Nein, wir müssen uns anhören, was der große Zeitungsverleger für ein Hintergrundwissen hat. Shadow Play (1961)
I'd like to hear that program.Ich würde mir das Programm gern anhören. Static (1961)
Will you go to Maurice Leroux tonight?Ich werde mir heute Abend Leroux anhören. Antoine and Colette (1962)
Could we listen to it?Können wir sie anhören? Ivan's Childhood (1962)
I want to listen to the radio, day and night, and get the inflection in my ear.Ich will Tag und Nacht Radio hören und mir den Tonfall anhören. My Geisha (1962)
Do we have to listen to this nonsense of his?Müssen wir uns diesen Unsinn von ihm anhören? Pontius Pilate (1962)
All i want you to do is to listen to some music, my dear.Du sollst dir nur etwas Musik anhören, meine Liebe. A Piano in the House (1962)
Mr. Stout?Im Radio wird Händels "Messiah" um 17 Uhr übertragen und das würde ich mir sehr gern anhören. The Changing of the Guard (1962)
You will have to listen to me, Don Luis.Ihr werden mich anhören müssen, Don Luis. Invincible Masked Rider (1963)
We'll give them their hearing.Wir werden sie anhören. Children of the Damned (1964)
- I must get this straight.Festsetzen. - Sie müssen mich anhören. First Men in the Moon (1964)
- You must listen to what I'm saying!Sie müssen sich jetzt anhören, was ich zu sagen habe. First Men in the Moon (1964)
Most important, report everything you overhear.Sie berichten uns alles, was Sie zufällig mit anhören. Topkapi (1964)
Several months after the funeral I had to listen to the grim business details.Mehrere Monate nach der Beerdigung... musste ich mir die traurigen Details seiner Geschäfte anhören. What a Way to Go! (1964)
I'm going to interview them.Die werde ich mir jetzt mal anhören. The Sleeping Cutie (1964)
I have to go there.Das kann man sich nicht anhören. Da muss ich hin! Fantomas Unleashed (1965)
Gentlemen, I made a decision and I'd like you all to hear about it.Meine Herren, ich möchte, dass Sie sich meine Entscheidung anhören. The Flight of the Phoenix (1965)
I'd like to point out that I don't have to put up with this crap.Ich möchte darauf hinweisen, dass ich diesen Mist nicht anhören muss. King Rat (1965)
Will Maki-moteh hear what Winnetou has to tell him?Maki-moteh möge Winnetou anhören. Old Surehand (1965)
It is hoped that all Germans will listen to this special broadcast... or else.Alle Bürger des Reichs sollen sich diese Sendung anhören. Nun wieder Musik. Movies Are Your Best Escape (1965)
To think up some more dreams for Dr. Bellows.Willst du nicht das Spiel anhören, Meister? The Girl Who Never Had a Birthday: Part 2 (1966)
I will not listen anymore to your fantastic theories, doctor.Ich will ihre fantastischen Theorien nicht länger anhören. The Diamond Smugglers (1966)
From something I happened to overhear i think we are merely bait for Batman.Wie ich zufällig mit anhören konnte... dienen wir nur als Köder für Batman. Batman: The Movie (1966)
He won't listen to me.Er will mich nicht anhören. The Chase (1966)
Will Tokei-Ihto listen to Samuel Smith's offers ...before making our arrows sing again?Soll Tokei-ihto vor dem Kampf die Vorschläge des Samuel Smith anhören? The Sons of Great Bear (1966)
- Let him hear the words and tell them to us.Er soll die Worte anhören und uns berichten. The Sons of Great Bear (1966)
We don't have to listen.Wir müssen uns das nicht anhören. Who's Afraid of Virginia Woolf? (1966)
They've threatened to burn down the house if you don't!Die stecken uns das Haus an, wenn Sie sie nicht anhören. Frankenstein Created Woman (1967)

Result from Foreign Dictionaries (1 entries found)

From German-English FreeDict Dictionary ver. 0.3.3 [fd-deu-eng]:

  anhören /anhøːrən/
   to listen; to listen to

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top