ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

anginge

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -anginge-, *anginge*
Possible hiragana form: あんぎんげ
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Would I ride 50 km in this filthy weather if it were none of my concern?Wäre ich 50 Kilometer bei diesem Wetter geritten, wenn es mich nichts anginge? ! Dracula: Prince of Darkness (1966)
Before the lights went up?Bevor die Lichter angingen? The Deadly Affair (1967)
I nipped out before the house lights went up.Ich schlich raus, ehe die Lichter im Theater angingen. The Deadly Affair (1967)
Besides, there's nothing I can tell you that you need to know.Außerdem kann ich Ihnen nichts sagen, das Sie was anginge. Cleopatra Jones (1973)
Six months in the hospital... four lawyers screaming about his civil rights.6 Monate Krankenhaus, 4 Anwälte, die uns wegen Menschenrechtsverletzung angingen. McQ (1974)
He poked his nose in dangerous places where he really didn't belong.Er steckte seine Nase in gefährliche Sachen, die ihn nichts angingen. Missing (1982)
Whenever they talk about an overnight scientific breakthrough, you can bet it took years of trial and error.Bei einem wissenschaftlichen Durchbruch kann man wetten, dass Jahre des Rumprobierens vorangingen. Phoenix Under Siege (1987)
Not that it's any of you concern, but as I told you before, this is business.Nicht, dass es Sie etwas anginge, aber das ist rein beruflich. Pilot (1993)
At the briefing, Sisko was bored as if he couldn't be bothered with the station.Beim Briefing schien Sisko gelangweilt, als ob ihn die Station nichts anginge. Dramatis Personae (1993)
Well, if it's any of your business, which it's not, it's 1 , 500 kroners.Wenn es euch etwas anginge, was nicht der Fall ist... Es sind 1500 Kronen. Totally Tool Time (1997)
Not that it's any of my business.Nicht, dass es mich etwas anginge. The Odd Couple II (1998)
I don't see what business it is of yours.Aber ich wüsste nicht, was Sie das anginge. St. Ives (1998)
I just wanted to say that I heard how you handled the telepath problem.Ich hörte, wie Sie das TeIepathenprobIem angingen. Strange Relations (1998)
If we could get near enough, we could try to stabilize the containment field, but I can't risk taking the ship in any closer.Wenn wir näher rangingen, könnten wir das Eindämmungsfeld stabilisieren. Ich kann das Schiff nicht näher ranbringen. Hunters (1998)
- Not that it concerns you, but yes.Nicht, dass es dich etwas anginge, aber... Cruel Intentions (1999)
Not that it's any of your business, but there is a Nausicaan aboard.Nicht, dass es Sie etwas anginge, aber an Bord ist ein Nausikaaner. Fortunate Son (2001)
What evidence did our ancestors have when they began this journey?Nicht, dass es Sie etwas anginge. Ich muss auf mein Schiff. Prophecy (2001)
I still remember your take on spontaneous symmetry breaking.Ich weiß noch, wie Sie spontane Symmetriebrechung angingen. Supersymmetry (2002)
I orbed back in before the lights came back on.Ich habe mich zurückgebeamt, bevor die Lichter angingen. Witches in Tights (2002)
Yeah, just now when the monitors came on.- Ja. Als die Monitore angingen, war da was. Gothika (2003)
Recently, ljoined a prestigious company here in SeoulIch habe sogar einen Job in einer hochrangingen Seouler Firma bekommen. A Letter from Mars (2003)
Not like it's any of my business, of course, but...Nicht, dass es mich was anginge, aber... Sand Francisco Dreamin' (2003)
Maybe go out for dinner and talk.Ich fände es einfach besser, wenn wir die Dinge etwas langsamer angingen. Vielleicht Essen gehen und reden? The Power of Three Blondes (2003)
- Nothing you have to worry about.- Keines, das Sie etwas anginge. Aber Ihre neuen Freunde... vom Schwarzen Dorn machen sich große Sorgen. Not Fade Away (2004)
When the neon lights came on, I woke up.Wenn die Neonlichter angingen, wachte ich auf. Kiss Kiss Bang Bang (2005)
As the lights went up, I would just sit and wait or go and get an ice cream and wait.Wenn die Lichter angingen, wartete ich oder holte mir ein Eis und wartete. Watch the Skies!: Science Fiction, the 1950s and Us (2005)
Not that it's any of your business, but, yes, I believe.Nicht, dass Sie das etwas anginge, aber ich glaube an Sie. Kobol's Last Gleaming: Part 1 (2005)
I didn't feel comfortable coming to talk to you... about anything concerning us at all.Irgendwie hab ich nicht mehr gern mit dir über Dinge geredet, die uns angingen. So... Good Talk (2005)
Not that its any of your business.Übrigens nicht, dass Sie das irgendwas anginge! Sally Lockhart Mysteries: The Ruby in the Smoke (2006)
And what we discovered is that people are very cautious about the electric car.Und was wir entdeckten war das die Leute sehr vorsichtig an das Elektroauto herangingen. Who Killed the Electric Car? (2006)
Not that it's any of my business.Nicht, dass es mich irgendwas anginge. The Same Old Story (2008)
-No, cancelled. Had to choose, Japanese lanterns or the maid.Danke sehr, aber ich wüsste nicht, dass Sie das etwas anginge. Easy Virtue (2008)
Not that it's my business...Nicht, dass mich das etwas anginge. Blue Valentine (2010)
I imagine she would have told you if it was any of your business.Sie hätte es dir bestimmt gesagt, wenn dich das was anginge. Fathers and Sons (2010)
- Hey, uh... not that it's any of my business or anything, but staying away, even though it's easier, you miss out on a lot of stuff too.Nicht dass es mich etwas anginge, aber weggehen, auch wenn es einfach ist, da verpasst man auch eine ganze Menge. As You Were (2010)
Look, not that it's any of your business, but I've got a uniform posted in front of the kid's house.Nicht, dass es Sie was anginge, aber ich hab einen Uniformierten vor dem Haus des Jungen postiert. No Ordinary Visitors (2010)
I don't see that it's any of his business.Ich wüsste nicht, was ihn das anginge. A Dangerous Method (2011)
This doesn't concern you, sir. I have questions for the young lady.Keins das Sie anginge, Sir, ich habe nur ein paar Fragen an die Junge Lady. Sucker Punch (2011)
Your detective stuck his nose where it didn't belong.Ihr Detective steckte seine Nase in Dinge, die ihn nichts angingen. Risk and Reward (2012)
At the time, I was 15, had skipped two classes and had uses an acceptable Prada that was not the most meager to me.Damals war ich 15, hatte zwei Klassen übersprungen und saß mit Prada-Gläubigen fest, die mich nicht das Geringste angingen. Gaming Instinct (2013)
Nothing that's women's business.Nichts, was Frauen etwas anginge. Episode #1.1 (2013)
Uh, not that it's any of your business, but...Nicht, dass es Sie etwas anginge, aber Blindness (2013)
It gave me a fright when the work lights went on at the end of the evening.Ich habe mich immer erschrocken, wenn am Ende des Abends die Lichter angingen. Bro's Before Ho's (2013)
I told her that I had no idea what you thought and it was none of her business what I thought.Ich habe ihr gesagt, dass ich keine Ahnung habe, was du denkst und dass es sie nichts anginge, was ich denke. Unfinished Business (2013)
And I would appreciate it if you would behave like a professional as well.Und ich würde es sehr begrüßen, wenn Sie es ebenfalls so professionell angingen. Charlie's New Sex Study Partner (2013)
Do you remember when we were kids and you went to go inside the Street Lamp Charade?Weißt du noch, als wir klein waren, und du wolltest gleich reingehen, wenn die Straßenlampen angingen? Cabin Fever 3: Patient Zero (2014)
Yes, not that it's any business of yours.- Ja. Nicht dass dich das etwas anginge. The Exiles (2014)
A hostage of the highest value is the safest hostage.Eine hochranginge Geisel ist am sichersten. Eye for an Eye (2014)
- Not that that's any of my business.Nicht, dass mich das irgendwas anginge. Cake (2014)
As it turned out, she built that thing to exploit your access to high-level Earth Republic officers.Scheinbar hat sie das Ding gebaut, um Zugang zu hochrangingen Offizieren der Erdrepublik zu gewinnen. Painted from Memory (2014)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Kreuzung vierer gleichranginger Straßenfour-way stop [ Am. ] [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top