ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

andrehen

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -andrehen-, *andrehen*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
andrehento switch on [Add to Longdo]
andrehen | andrehend | angedrehtto turn on | turning on | turned on [Add to Longdo]
jdm. etw. andrehen [ ugs. ]to palm sth. off on sb. [Add to Longdo]
jdm. etw. aufdrängen; andrehen; aufzwängen; aufbürden; auferlegen; oktroyieren <aufoktroyieren> | aufdrängend; andrehend; aufzwängend; aufbürdend; auferlegend; oktroyierend | aufgedrängt; angedrehtM aufgezwängt; aufgebürdet; auferlegt; oktroyiertto impose sth. on someone | imposing | imposed | aufdrängend; andrehend; aufzwängend; aufbürdend; auferlegend; oktroyierend | aufgedrängt; angedrehtM aufgezwängt; aufgebürdet; auferlegt; oktroyiert>[Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I heard on the radio that they're only going to turn the water on an hour a day from now on.Im Radio hörte ich, dass sie das Wasser ab sofort nur noch 1 Stunde am Tag andrehen. The Midnight Sun (1961)
- Who are you gonna sell those to?Und wem sollen wir die andrehen? War of the Buttons (1962)
Faugel is innocent and in prison.Faugel ist unschuldig, sie wollen es ihm nur andrehen. Le Doulos (1962)
I hope that's not another salesman on the phone, trying to sell cemetery plots.Ich hoffe, das ist nicht wieder ein Geschäftemacher der uns Plätze auf dem Friedhof andrehen will. Herman the Great (1964)
You shouldn't let natives pass off beasts like that on you.Sie sollten sich nicht so ein Tier andrehen lassen. Clarence the Killer (1966)
Are you joking, sir? I could see it right there. But it doesn't say P-R-I-V-Und dann dachte ich, könnten wir vielleicht zum Strand fahren... im Mondschein parken... das Radio andrehen und etwas Musik hören. My Wild-Eyed Master (1966)
Now, listen, Spock, you may be a wonderful science officer, but believe me, you couldn't sell fake patents to your mother.Spock, Sie mögen ein guter Wissenschaftsoffizier sein, aber Sie könnten Ihrer Mutter keine falschen Patente andrehen. I, Mudd (1967)
If you hadn't been in such a hurry to shove this job down my throat, you might have found out a lot of things.Sie hätten mir den Job nicht so schnell andrehen dürfen. Hätten Sie gefragt, dann hätten Sie noch viel mehr erfahren können. Support Your Local Sheriff! (1969)
Darling... there's a man here with our Book of the Month Club dung.Schatz, dieser Mann will uns Bücherklub-Dung andrehen. It's a Living (1970)
And you telling me you brought me something.Und du willst mir eine Braut andrehen? Coffy (1973)
I ran into these guys in the alley, they tried to sell me some dope.Sie waren auf dem Weg, und wollten mir Stoff andrehen. The Bait (1975)
You stole the layout of last year's issue of the Guide.Sie haben sich die Unterlagen... für das letzte Buch andrehen lassen! The Wing or The Thigh? (1976)
You let that imbecile in the shop give you raisins.Sie haben sich von diesem Cretin Rosinen andrehen lassen! Murder by Death (1976)
Hey, what are you trying to push on us?Hey, was für Schrott wollt ihr uns andrehen? Star Wars: A New Hope (1977)
I know you'll be satisfied.Er wird mit Sicherheit jemanden suchen, dem man das Bild andrehen kann. Charleston (1977)
I wondered how he would get him to accept that badge.Ich fragte mich schon, wie er ihm die Marke andrehen will. The Magnificent Warriors (1978)
You'd better find some sucker to buy your lot.Such dir lieber 'nen armen schlucker, dem du dein gelände andrehen kannst. Used Cars (1980)
You should have thought about it.Du musst auch das Gas andrehen! Hot Bubblegum (1981)
I don't want to give you fleas on top of it.Und jetzt möchte ich dir nicht noch ein par Flöhe andrehen. The Professional (1981)
Are you pedalling beauty products?Willst mir Schönheitsmittel andrehen! Annie (1982)
You can sell them anything.Denen kann man alles andrehen. L'Africain (1983)
And he's still on the hustle, this guy.Und da will mir noch so 'ne Versicherung andrehen. Once Upon a Time in America (1984)
You want to stick me with a suspicious car, stolen maybe, that has a phone, to wait for a message from someone unknown.Sie wollen mir einen heißen Wagen andrehen, der vermutlich geklaut ist, mit einem Telefon. Sie erwarten einen Anruf, aber wissen nicht von wem. Polar (1984)
You could probably palm it off on some poor, unsuspecting soul.Sie könnten es sicher einer ahnungslosen Seele andrehen. Diced Steele (1985)
Well, it depends on who's doing the arraignments tomorrow morning.Diese Tiere würden sich gegenseitig Zyankali andrehen. The Good Collar (1986)
Yes. Eventually we're gonna have to turn the water back on.Irgendwann müssen wir das Wasser wieder andrehen. It's in the Water (1986)
He just wanted to sell me life insurance, but my mother convinced me that it was a real date.Er wollte mir nur eine Lebensversicherung andrehen, aber Mutter überzeugte mich davon, dass es ein richtiges Date sei. Ghost Rider (1987)
I think I found out who we can dump this white elephant on. - Really? - Yeah.Ich glaube, ich weiß, wem wir diese Hütte andrehen können. Steeled with a Kiss: Part 2 (1987)
Tried selling' us a vacuum cleaner.Wollte uns 'nen Staubsauger andrehen. The Visitor (1990)
Oh, Dad. If just me, Milhouse and Lewis had voted. Would you have gotten any money for being class president?Ich will keinem etwas andrehen, das man umsonst im Fernsehen bekommt... aber es ist toll, dass man solche Sachen auf DVD ungekürzt sehen kann. Lisa's Substitute (1991)
What the hell kind of beds are you giving us?Und diese Betten willst du uns andrehen? Of Mice and Men (1992)
All right. lf you're so smart, show me the hand signals for swinging the crane.Wenn du so schlau bist, dann zeige mir doch das Handsignal zum Krandrehen. Don't Tell Momma (1994)
I loathe him. He tried to sell me a new car.Er wollte mir gerade einen neuen Wagen andrehen. Nine Months (1995)
You're offering me lactose?Willst du mir Lactose andrehen? Das ist Lactose! Pusher (1996)
Calling to trade me some of your ill-gotten goods again?Willst du mir wieder unrechtmässig erworbene Waren andrehen? Investigations (1996)
I got conned into buying this stuff, but I've only sold two boxes... and that was in 1985.Hab' mir mal 'ne Vertretung für das Zeug andrehen lassen, hab' aber nur zwei Kisten verkauft. Und die letzte 1985. Life is All You Get (1997)
Are they like phone-card solicitations?Will Ihnen einer Telefonkarten andrehen? Sense and Antisense (1997)
They think they can dump 6 grand on me?Denken die, ich lass mir sechs Riesen andrehen? The Comeback (1997)
I sure hope to hell you didn't go to one of those boys on the lot ! They see you coming a mile away, ready to eat you alive !Ich hoffe nicht, dass du auf diese typischen Autoverkäufer reingefallen bist, die nur darauf aus sind, dich zu bescheissen und dir eine Kiste andrehen, die nach hundert Meilen ihren Geist aufgibt. Six-String Samurai (1998)
Don't get his nose. He looks like a pig.Lass dir nicht seine Schweinenase andrehen. Analyze This (1999)
That guy wants to sell you a junk heap.Ey, der Typ will dir 'ne Schrottkiste andrehen. Bang Boom Bang - Ein todsicheres Ding (1999)
All right. What are you selling me?Was wollen Sie mir andrehen? Boiler Room (2000)
Wanted to sell me stock, so I let him.Wollte mir 'ne Aktie andrehen. Ich ließ ihn machen. Boiler Room (2000)
To my mother, it said, 'Mom, here's some smelly sex juice... 'the kind I use to lure boys with. 'Aber meine Mom dachte, ich will ihr eins von meinen nuttigen Duftwässerchen andrehen, auf die die Kerle stehen. Forgiveness and Stuff (2000)
Who was it?- Jemand wollte mir ein Abo andrehen. Twisted Sitters (2000)
Last year, he pitched me nothing but shit 24-7.Letztes Jahr wollte er mir ständig Scheiße andrehen. Escape from New York (2000)
Looks like you got a crappy deal. Not our fault you got took.Ja, hast dir hier echt 'ne Kackbude andrehen lassen, aber das ist nicht unsere Schuld, wenn du dich über 'n Tisch ziehen lässt. What to Do in Case of Fire (2001)
- You're trying to sell me a body, right?- Sie wollen mir nen Körper andrehen. Down to Earth (2001)
You actually thought you could lay a phoney off on me, huh?Du dachtest wohl, dass du mir eine Fälschung andrehen könntest? Art Attack (2001)
I am going to the diner, I am going to get us some edible food... and I'm gonna bring it back here for us to eat.Da wurde ich nervös und wollte ihr ein Abo vom Wall Street Journal andrehen. Hattest du Erfolg? - Lane. A-Tisket, A-Tasket (2002)

Result from Foreign Dictionaries (1 entries found)

From German-English FreeDict Dictionary ver. 0.3.3 [fd-deu-eng]:

  andrehen /andreːən/
   to switch on; to turn on

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top