ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

ahnde

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -ahnde-, *ahnde*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
ahnden | ahndend | geahndetto avenge | avenging | avenged [Add to Longdo]
Drogenfahnder { m }; Rauschgiftfahnder { m }nark [ Am. ] [Add to Longdo]
Steuerfahnder { m }; Steuerfahnderin { f }tax investigator [Add to Longdo]
(Straße) befestigen; mit Fahrbahndecke versehento seal [Add to Longdo]
bestrafen; strafen; ahnden (für) | bestrafend; strafend; ahndend | bestraft; gestraft | er/sie bestraft | ich/er/sie bestraft | er/sie hat/hatte bestraftto punish (for) | punishing | punished | he/she punishes | I/he/she punished | he/she has/had punished [Add to Longdo]
unbestraft; ungeahndet { adj } | unbestrafter; ungeahndeter | am unbestraftesten; am ungeahndetstenunpunished | more unpunished | most unpunished [Add to Longdo]
Rauzahndelfin { m } [ zool. ]rough-toothed dolphin; slopehead (Steno bredanensis) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You think the revenuers have started that kinda stuff?Gehen die Fahnder jetzt zu solchen Methoden über? Thunder Road (1958)
They want us to put out a nationwide search, when all the time they're...Natürlich. Wir sollen landesweit nach ihnen fahnden, während sie... Carry On Constable (1960)
I thank you for treating my revolt quietly.Ich bin Ihnen immer noch dankbar dass Sie mein Verhalten damals nicht disziplinarisch geahndet haben. Atragon (1963)
"The police are now seeking this unknown photographer."Die Polizei fahndet jetzt nach dem unbekannten Fotografen." Was sagst du dazu? Herman Munster, Shutterbug (1965)
"Police Seek Accident Ring." Oh, what's that about?"Polizei fahndet nach Unfall-Ganoven". Oh, worum geht's da? Movie Star Munster (1965)
And to do so is the only death penalty left on our books.Ein Verstoß dagegen wird mit der Todesstrafe geahndet. The Menagerie: Part I (1966)
Offenders will be punished. Repeat offenders will be sentenced to death.Zuwiderhandlungen werden streng geahndet und im Rückfall mit dem Tode bestraft. The Battle of Algiers (1966)
Do you know how Egypt punishes traitors?Du weißt, Tehenna, wie Ägypten den Hochverrat ahndet? Pharaoh (1966)
I am sick and tired Powell to seek the Spider.Ich habe es satt, nach diesem Powell zu fahnden. The Flim-Flam Man (1967)
If this was my home planet, Rigel IV, I'd have a dozen investigators working on the matter.Auf meinem Planeten, Rigel IV, hätt ich ein Dutzend Fahnder drangesetzt. Wolf in the Fold (1967)
But won't they send the troops from the railroad depot to cover?Schicken sie nicht die Truppen vom Eisenbahndepot als Deckung? Hogan's Trucking Service... We Deliver the Factory to You (1968)
I thought our target was the railroad depot.Ich dachte, das Eisenbahndepot wäre das Ziel. Hogan's Trucking Service... We Deliver the Factory to You (1968)
We've got an APB out for that guy.Nach dem Täter wird gefahndet. Coogan's Bluff (1968)
Police are now combing Miami for Rome, reported last seen traveling north on Collins Avenue in a stolen police car.Die Polizei fahndet nach Rome, der zuletzt auf der Collins Avenue... in einem gestohlenen Polizeiwagen gesehen wurde. Lady in Cement (1968)
It is known that the police are also searching for two men posing as priests, who visited Webster shortly before his escape.Die Polizei fahndet auch nach zwei Männern, die sich als Priester ausgeben und Webster kurz vorher besuchten. The Condemned (1968)
You ain't wanted for anything anywhere, are you, Mr. McCullough?- Es wird doch nicht nach Ihnen gefahndet? Support Your Local Sheriff! (1969)
Now, under ordinary circumstances, your offense would warrant at least one week in the cooler.Nun, unter normalen Umständen würde ich Ihren Verstoß mit einer Woche Haft ahnden. Eight O'Clock and All Is Well (1970)
Six months ago, Ramon Prado, one of the largest narcotics dealers in Latin America, bribed a courier for the Pan-American Narcotics Agency into giving him half of a microfilm containing the names of 16 agency undercover men.Ramon Prado, einer der größten Rauschgifthändler, bestach einen amerikanischen Agenten und erhielt von ihm einen halben Mikrofilm mit den Namen von 16 Fahndern. Damit kann er nichts anfangen. Chico (1970)
Your mission, Jim, should you choose to accept it, is to gain possession of the microfilm before Prado and Sandoval can work out the terms of their truce, one which would mean certain death to the 16 PANA undercover agentsBeschaffen Sie den Mikrofilm, bevor Prado und Sandoval sich über ihre Zusammenarbeit einigen. Eine Einigung würde für die 16 Fahnder, deren Namen auf dem Film stehen, den Tod bedeuten. Chico (1970)
The undercover agents haven't touched you but they've been hitting Prado's operation more and more.Nur gegen Prado gehen die Fahnder immer schärfer vor. Chico (1970)
That doesn't help anybody but the Narcotics Agency.Das hilft den Fahndern. Chico (1970)
Carl, put out an APB for Seth Morley: suspicion of murder.Karl, wir fahnden nach Seth Morley wegen Mordverdachts. Homecoming (1970)
You tell the senator it's his daughter!Die Einsichtnahme seitens Unbefugter ist ein Delikt und wird mit Gefängnisstrafe bis zu 20 Jahren geahndet. Sagen Sie dem Senator, es sei seine Tochter. The Andromeda Strain (1971)
In the meantime you could pretend to look for me.Sie könnten in der Zeit nach mir fahnden. The Case of the Scorpion's Tail (1971)
It's always the same.Immer dasselbe. Man fahndet nach jemandem. Lawman (1971)
The drug squad will insist.Die Drogenfahnder insistieren. Dracula A.D. 1972 (1972)
We've been after him for a year.Wir haben ein ganzes Jahr lang nach ihm gefahndet! Hanzo the Razor: Sword of Justice (1972)
I was just trying to imagine the plight of those two young murderers.Ich versuche mich in die Typen zu versetzen, nach denen wir gerade fahnden. Execution Squad (1972)
At the bus deposit?In einem Straßenbahndepot? Il tram (1973)
Police still searching for the murderer of Madame de Montpellier.Die Polizei fahndet immer noch nach dem Mörder von Frau de Montpellier. The Day of the Jackal (1973)
Get me a make on a white pimpmobile.Fahnden Sie nach einem weißen Zuhälterschlitten. Live and Let Die (1973)
Of course, more serious offenses are dealt with in this fashion.Schwerere Vergehen ahnden wir hier traditionsgemäß auf diese Art. Papillon (1973)
Of course, more serious offenses are dealt with in this fashion.Schwerere Vergehen ahnden wir traditionsgemäß auf diese Art. Papillon (1973)
I am passing out these marijuana cigarettes for you to sample, so that when you become plainclothes men, you'll be able to identify the pungent aroma and recognize the disorienting effect of the drug when you observe them in narcotics suspects.Ich verteile Marihuana-Zigaretten, damit Sie sie probieren. Damit Sie, wenn Sie Zivilfahnder werden, das starke Aroma... und den desorientierenden Effekt der Droge identifizieren können... wenn Sie ihn bei Drogenverdächtigen vermuten. Serpico (1973)
Kellogg... Didn't he used to be in plainclothes?Kellogg, war der früher nicht Zivilfahnder? Serpico (1973)
Looked like it was set, until I told 'em I was in plainclothes.Es sah blendend aus, bis ich erwähnte, dass ich Zivilfahnder bin. Serpico (1973)
They think everybody in clothes is on the take.Die denken, alle Zivilfahnder seien korrumpiert. Serpico (1973)
Every plainclothes man in the division and one, maybe two lieutenants?Jeder Zivilfahnder in der Einheit und zwei Kommissare. Serpico (1973)
That way, no plainclothes men are directly involved.So sind keine Zivilfahnder direkt beteiligt. Serpico (1973)
It's a transfer to narcotics, Brooklyn South.Du wirst zur Drogen- fahndung nach Brooklyn-Süd verlegt. Als Zivilfahnder. Serpico (1973)
Meantime, elsewhere in Britain, Scotland Yard detectives were investigating the source of--In Großbritannien fahnden Kommissare von Scotland Yard nach... Blockade (1974)
"by Warden Everett Gaylord of the state penitentiary. "Combined forces of prison, county and city officers were looking for the trio."Befugte der Vollzugsanstalt, des Countys und der Stadt fahnden nach dem Gauner-Trio." Thieves Like Us (1974)
We could spend a week tracking those people, and turn out nobody saw anything!Wir könnten eine Woche fahnden... und dann hat trotzdem keiner was gesehen! Death Notice (1975)
The narcs in this precinct want Danner too.Die Drogenfahnder wollen Danner auch. The Bait (1975)
The Drug Enforcement boys want to meet us before they give us any flash money.Die Drogenfahnder wollen uns kennen lernen... bevor sie Geld locker machen. The Bait (1975)
While your men search for this man with the Dutch passport who rented the hotel room, he has thrown away his passport and is making ready to leave the country under a new identity.Während Sie nach dem Mann mit holländischem Pass fahnden, der das Hotelzimmer hatte, wirft der seinen Pass weg und verlässt das Land mit einer neuen Identität. The Return of the Pink Panther (1975)
"Police today were conducting a house-to-house search of Lugash for the thief, who Monday night stole the fabled"Die Polizei fahndete heute in sämtlichen Häusern in Lugash nach dem Dieb, der Montag Nacht den legendären Diamanten The Return of the Pink Panther (1975)
- There's an APB out on you.- Nach Ihnen wird gefahndet. Brannigan (1975)
Welcome to Australia, Mr. Chan.Ich bin Taylor, Drogenfahnder. The Dragon Flies (1975)
- And Federal Narcs get as much joy as 1, 000 starving kids.Für uns Drogenfahnder im Staatsdienst ist das alles kein Vergnügen. The Dragon Flies (1975)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top