ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

adliger

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -adliger-, *adliger*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
"Devonshire knight found dead.""Adliger aus Devon tot aufgefunden." The Hound of the Baskervilles (1959)
Grand Fenwick was founded in 1430 by Sir Roger Fenwick a British baronet who took a fancy to the neighbourhood and moved in.Roger Fenwick gründete Grand Fenwick 1430. Sir Fenwick war ein englischer Adliger, dem die Gegend gefiel. The Mouse That Roared (1959)
Your grandfather was probably a nobleman.Ihr Großvater war sicher ein Adliger. The Grass Is Greener (1960)
I've heard that you are of noble birth yourself.Ich habe gehört, dass Ihr selbst von adliger Herkunft seid. Spartacus (1960)
The same people who once said, perhaps, "Hey, kid, change my plate." We're an odd sort of nobility.Wir sind adliger als der Adel, wir stammen von uns selbst her. Madame (1961)
Masseur, the man you are about to massage is in fact a lord returning to his home province from Edo.Masseur, der Mann, den ihr massieren werdet, ist in Wirklichkeit ein Adliger, der gerade aus Edo in seine Heimatprovinz zurückkehrt. The Tale of Zatoichi Continues (1962)
Our little nobleman's gotta shell out today.Unser kleiner Adliger muss heute berappen. The Creatures (1966)
A peer scolded for stealing some matches.Ein Adliger, der unter der Fuchtel steht. The Thief of Paris (1967)
Seldom had a noble of her country possessed an estate of such magnificence.Nur selten besaß ein Adliger ihres Landes Boden in solch gewaltigem Umfang. Spirits of the Dead (1968)
The whole province was buzzing with the news of a nobleman marrying a house maid.Das ganze Gouvernement war in Aufregung. Alle wussten - da heiratet ein Adliger ein Mädel aus dem Volk. A Nest of Gentry (1969)
But what match are farmer's boys against gentlemen's sons?Doch was können Bauernjungen gegen Söhne Adliger ausrichten? Cromwell (1970)
He was a marshal of the nobility.Er war ein adliger Marschall. The Twelve Chairs (1970)
He was a nobleman or something.Er war ein Adliger oder so. They Call Him Cemetery (1971)
I never thought I would live to see the day when a peer of the realm, entrusts to us, a case of valuables in trust...Ich habe nie gedacht, dass einmal ein Tag kommt wenn ein Adliger uns seine Wertsachen anvertraut... voller Vertrauen... A Touch of Class (1975)
I was told that the client waiting for me at the hotel was an old aristocrat, notorious for his depravity.Der Bote, der kam, um mich zu holen, hatte gesagt, dass der Kunde ein alter Adliger sei, der in der ganzen Gegend bekannt sei für seine Verdorbenheit. Salò, or the 120 Days of Sodom (1975)
But no matter, just lend me a sword, I'll give you a free lesson.Abgesehen davon seid Ihr nur ein Pöbel und kein Adliger. Ich werde mich erniedrigen, Euch eine Lektion zu erteilen. Vorausgesetzt, Ihr habt keine Angst. The Black Corsair (1976)
I'm a Prussian aristocrat and I don't want to be put into the same category!Ich bin ein preußischer Adliger und ich will nicht in dieselbe Kategorie gesetzt werden! Cross of Iron (1977)
-You're Count Grazinski, Polish aristocrat.- Du bist Graf Grazinski, polnischer Adliger. Victor Victoria (1982)
Wouldn't that be a corker if it turned out I was related to royalty?Wäre doch der Knaller, wenn ich am Ende ein Adliger wäre. Steele Searching: Part 2 (1985)
But regardless of that, he's a royal bastard.Aber unabhängig davon ist er ein adliger Bastard! Steele Searching: Part 2 (1985)
He's literally a royal bastard.Er ist buchstäblich ein adliger Bastard. Steele Searching: Part 2 (1985)
You act like some weird blue blood, a royalty.Du benimmst dich wie ein Blaublütler, ein Adliger. Barfly (1987)
Only a nobleman can write such horrors, lord.Nur ein wohlhabender Adliger kann von solchen Gräueln schreiben. Marquis (1989)
Another noble.Noch so ein Adliger. My Mother's Castle (1990)
But people call me EleganceKeine Angst, ich bin kein Adliger. Tango (1993)
She was a maid to royalty, and I was a nobleman.Sie war Dienstmädchen des Königtums, und ich war ein Adliger. Embrace of the Vampire (1995)
Under their law, if one noble charges another with a crime then a tribunal has to be convened.Wenn ein Adliger einen anderen eines Verbrechens bezichtigt, muss laut ihren Gesetzen ein Tribunal einberufen werden. Battleground Earth (1996)
- A tribunal must judge any charges brought by one noble against another.- Zur Überprüfung der Anklagen, die ein Adliger gegen einen anderen vorbringt. Battleground Earth (1996)
Prancing round like some nobleman when I've never been to court.Wie irgend so ein Adliger herumzutanzen, wenn ich noch nie bei Hof gewesen bin? Ever After: A Cinderella Story (1998)
Monfort the Elder, ex-noble.Monfroi der Ältere, Adliger ehemals. Sade (2000)
Pierre-Louis de Montcrif, ex-noble.Pierre Louis de Montcrif, Adliger ehemals. Sade (2000)
- He's not a danish aristocrat.Er ist kein dänischer Adliger. Invincible (2001)
That's Indian royalty.Ein indischer Adliger. Shanghai Knights (2003)
- I swear on my honour as a nobleman.Ich schwöre bei meiner Ehre als Adliger. Evil (2003)
If the Pope were assassinated by a nobleman of the Empire, it would lead to an all-out war!Wenn ein Adliger aus dem Königreich den heiligen Vater ermordet, wird es mit Sicherheit Krieg geben. From the Empire (2005)
Because if you do that, that's what he will think... unless you're a nobleman or something in the 19th century... which I'm not.Denn wenn Sie das tun, wird er genau das denken, es sei denn, Sie sind ein Adliger im 19. Jahrhundert oder sowas. Was ich nicht bin. The Weather Man (2005)
Imperial noblemen never refer to themselves as "vampires"!Ein Adliger aus dem Königreich würde sich nie als "Vampir" bezeichnen! The Night Lords IV. The Palace of Jade (2005)
He created a small enclave of noblemen, with whom he entrusted his secret.Er schuf eine kleine Enklave Adliger, denen er sein Geheimnis anvertraute. The Pegasus Project (2006)
You Know, I'm a blueblood.Ich bin adliger Abstammung. The Exterminating Angels (2006)
You, me and a number of loyal nobles.Ihr, ich und eine Handvoll loyaler Adliger. A Clue: No (2006)
He's a noble and a good man.Er ist ein Adliger und ein guter Mann. Childhood (2007)
The one who is worthy is a genius leader such as myself...Ein hoch angesehner Adliger wie ich ist ihr würdig. Ich verdiene die Unsterbli... Sword of the Stranger (2007)
More than likely it would lead to some noble gentleman marrying her.Und höchst wahrscheinlich wird es dazu kommen, dass ein adliger Gentleman sie zum Altar führt. Episode #1.1 (2008)
And ever since that day, only sons of noble families have served as knights.Und seit diesem Tag haben nur die Söhne adliger Familien als Ritter gedient. Lancelot (2008)
And if you succeed, if they make you a knight, it'll be because you have earned it, noble or not.Bist du erfolgreich, werden sie dich zum Ritter schlagen. Und nur deshalb, weil du es verdienst. Ob Adliger oder nicht. Lancelot (2008)
Anyway, I have my suspicions. You have some blue English blood in you, right?Ich hab' sowieso den Verdacht dass ein englischer Adliger in deinen Genen steckt. Alone (2008)
Longthorn, you are not a noble - you have no right to this land.Longthorn, Ihr seid kein Adliger. Ihr habt kein Recht auf dieses Land. Bad Blood (2009)
I thought ERL was an"Earl," You know.Ich dachte, wär ein Earl. So ein Adliger. Going the Distance (2010)
I told him, I said if my lady of Norfolk knew of the love between him and Mistress Howard, she would undo him, because she is from a noble house, and if you marry her, some of her blood will kill you.Ich sagte jedoch, wenn Mylady Norfolk von der Liebe... zwischen ihm und Mistress Howard wüsste... würde sie ihn zugrunde richten... weil sie adliger Herkunft ist. Bottom of the Pot (2010)
And, out of his noble carelessness, lets them plainly see it.Und aus adliger Unbekümmertheit lässt er sie es deutlich erkennen. Coriolanus (2011)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Adlige { m, f }; Adliger | Adligen { pl }nobleman | noblemen [Add to Longdo]
Prinz { m }; Adligerathling; aethling; adling [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
貴族[きぞく, kizoku] -Adel, Aristokratie, Adliger [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top