ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

adlige

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -adlige-, *adlige*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Adlige { m, f }; Adliger | Adligen { pl }nobleman | noblemen [Add to Longdo]
Adel { m } | Adligen { pl }aristocracy | aristocracies [Add to Longdo]
Prinz { m }; Adligerathling; aethling; adling [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
First day, assembly of nobles and guests in the Great Hall.Erster Tag, Treffen von Adligen und Gästen in der Großen Halle. The Barbarian and the Geisha (1958)
Behind the faces of the nobles were strong and dangerous feelings.Die Gesichter der Adligen verbargen harte, gefährliche Gedanken. The Barbarian and the Geisha (1958)
Well, there was a titled gentleman, and he sent me roses.Es gab einen adligen Gentleman, der mir Rosen schickte. Beloved Infidel (1959)
Great lords owned private and secret residences where they entertained intimate friends.Adlige bauten Lustschlösser, in die sie ihre Vertrauten einluden. Le Bossu (1959)
"Devonshire knight found dead.""Adliger aus Devon tot aufgefunden." The Hound of the Baskervilles (1959)
Grand Fenwick was founded in 1430 by Sir Roger Fenwick a British baronet who took a fancy to the neighbourhood and moved in.Roger Fenwick gründete Grand Fenwick 1430. Sir Fenwick war ein englischer Adliger, dem die Gegend gefiel. The Mouse That Roared (1959)
Your grandfather was probably a nobleman.Ihr Großvater war sicher ein Adliger. The Grass Is Greener (1960)
I've heard that you are of noble birth yourself.Ich habe gehört, dass Ihr selbst von adliger Herkunft seid. Spartacus (1960)
Is it true, Captain, that you're high born?Kapitän, stimmt es, dass Sie aus einer adligen Familie stammen? Alye parusa (1961)
The same people who once said, perhaps, "Hey, kid, change my plate." We're an odd sort of nobility.Wir sind adliger als der Adel, wir stammen von uns selbst her. Madame (1961)
Why, you are quite mad, beechcroft.Archibald Beechcroft, der Adlige. Sie sind ja völlig verrückt, Beechcroft. The Mind and the Matter (1961)
Masseur, the man you are about to massage is in fact a lord returning to his home province from Edo.Masseur, der Mann, den ihr massieren werdet, ist in Wirklichkeit ein Adliger, der gerade aus Edo in seine Heimatprovinz zurückkehrt. The Tale of Zatoichi Continues (1962)
But why is a traveling masseur like me called to render service to such a lord?Aber warum wird ein reisender Masseur wie ich gerufen... um seine Dienste bei solch einem Adligen zu erbringen? The Tale of Zatoichi Continues (1962)
I thought it would all be over when the lord left with his retinue this morning, but it's not.Ich dachte es wäre alles vorbei sobald der Adlige ... heute Morgen mit seinem Gefolge abgereist wäre, Aber so ist es nicht. The Tale of Zatoichi Continues (1962)
Then you were hired for the job by the lord's samurai at the inn.Dann wurdet ihr von den Samurai des Adligen, die im Gasthaus wohnen, angeheuert. The Tale of Zatoichi Continues (1962)
- Between a baron and a drunkard.- Die Adligen und die Säufer. A Monkey in Winter (1962)
- Baron?- Adlige? A Monkey in Winter (1962)
They were in financial straits already with no ready money, like everybody here.Überhaupt nicht, sie waren finanziell in Schwierigkeiten, hatten kein bares Geld, wie so viele adlige Familien hier, aber ihren Sohn bekamen sie doch zurück, sie bekamen ihn allerdings in Raten. The Leopard (1963)
Desperate times call for desperate measures. What are getting at?Die Adligen müssen mich zur Königin machen. Samson and the Slave Queen (1963)
For the last few years I've acted as... personal manservant to various members of the peerage.In den letzten Jahren war ich als persönlicher Diener für verschiedene Adlige tätig. The Servant (1963)
Many daimyo and rich people trust him.Viele Adlige und reiche Leute hören auf sein Wort. Red Beard (1965)
Our little nobleman's gotta shell out today.Unser kleiner Adliger muss heute berappen. The Creatures (1966)
I'm not gonna whistle a tune for any royal, James I, muley bull.Ich spiele kein Lied für einen Adligen, James l., hornloser Bulle. The Rare Breed (1966)
A peer scolded for stealing some matches.Ein Adliger, der unter der Fuchtel steht. The Thief of Paris (1967)
Seldom had a noble of her country possessed an estate of such magnificence.Nur selten besaß ein Adliger ihres Landes Boden in solch gewaltigem Umfang. Spirits of the Dead (1968)
Dive right in, noble lords!Also, meine adligen Herren, taucht runter! Barbara the Fair with the Silken Hair (1970)
The whole province was buzzing with the news of a nobleman marrying a house maid.Das ganze Gouvernement war in Aufregung. Alle wussten - da heiratet ein Adliger ein Mädel aus dem Volk. A Nest of Gentry (1969)
But what match are farmer's boys against gentlemen's sons?Doch was können Bauernjungen gegen Söhne Adliger ausrichten? Cromwell (1970)
He was a marshal of the nobility.Er war ein adliger Marschall. The Twelve Chairs (1970)
He was a nobleman or something.Er war ein Adliger oder so. They Call Him Cemetery (1971)
He duelled with an aristocrat.Da hat er sich mit 'nem Adligen duelliert. Swashbuckler (1971)
She only likes aristocrats now.Die hat nur noch was für Adlige übrig. Swashbuckler (1971)
Do you know how many nobles and landlords we have above us in this world?Weisst du wie viele Adlige und Herren wir über uns haben ? The Emigrants (1971)
Miss Lillie knows some of them kings of Spain.Miss Lillie weiß, was die Adligen für Strolche sind. Ich passe. The Life and Times of Judge Roy Bean (1972)
Binetti murmured: "Milan to the Milanese... the noblemen to the gallows!"Er hat deutlich gemurmelt: "Mailand den Mailändern! Hängt die Adligen!" The Five Days (1973)
Head of nobility, second only to me!Ich mache euch zu den ranghöchsten Adligen! Ich gebe euch den Rang direkt unter meinem Fürstenrang! Belladonna of Sadness (1973)
The daughter of a useless degenerated, moronic nobleman.Die unnütze Tochter eines degenerierten, schwachsinnigen Adligen. Celestine, Maid at Your Service (1974)
I never thought I would live to see the day when a peer of the realm, entrusts to us, a case of valuables in trust...Ich habe nie gedacht, dass einmal ein Tag kommt wenn ein Adliger uns seine Wertsachen anvertraut... voller Vertrauen... A Touch of Class (1975)
I must be free from my noble past... because those ties make it hard to fight an unscrupulous opponent. Without tradition, he is a terrible adversary... who alone is his own past, present and future.Ich muß von der adligen Vergangenheit frei sein, denn diese Bande stören im Kampf mit einem skrupellosen Gegner, einem schrecklichen Gegner, der keine Tradition hat, der seine eigene Vergangenheit, seine Gegenwart und Zukunft ist. The Promised Land (1975)
I was told that the client waiting for me at the hotel was an old aristocrat, notorious for his depravity.Der Bote, der kam, um mich zu holen, hatte gesagt, dass der Kunde ein alter Adliger sei, der in der ganzen Gegend bekannt sei für seine Verdorbenheit. Salò, or the 120 Days of Sodom (1975)
That saved your lives. I value honest brave men.Es ist meine Pflicht, Euch zu sagen, dass sich noch andere Leute an Bord befinden. Wer? Eine Adlige mit ihrer Zofe. The Black Corsair (1976)
But no matter, just lend me a sword, I'll give you a free lesson.Abgesehen davon seid Ihr nur ein Pöbel und kein Adliger. Ich werde mich erniedrigen, Euch eine Lektion zu erteilen. Vorausgesetzt, Ihr habt keine Angst. The Black Corsair (1976)
In adhering to rules laid down by the nobility, social duties, maintaining the family honor.Die Regeln eines Gentlemans, die Pflichten eines Adligen. Die Ehre einer Familie so alt, wie die Kruste der Erde. The Black Corsair (1976)
Perhaps only the blood of a man, searching for truth, the difference between justice and injustice.Wie das eines Korsaren, oder das eines Adligen? Vielleicht nur wie das Blut eines Mannes, der nach der Wahrheit sucht. Nach dem Unterschied zwischen richtig und unrichtig. The Black Corsair (1976)
All of the the nobles who were crippled or idiots-Sie sind alle hier, die adligen Missgeburten und Idioten. The Olsen Gang Sees Red (1976)
I'm a Prussian aristocrat and I don't want to be put into the same category!Ich bin ein preußischer Adliger und ich will nicht in dieselbe Kategorie gesetzt werden! Cross of Iron (1977)
Citizens nobles gentry!Bürger... Edelleute... Adlige! Jabberwocky (1977)
The gentry! They're worse than paisants.Adlige, aber schlimmer als die Wilden! Unfinished Piece for the Player Piano (1977)
The world is full, nowadays, of those pretenders to nobility of those impostors, who take advantage of their obscurity and deck themselves out with the first illustrious name that comes into their head.Es wimmelt allenthalben von solchen "Adligen", solchen Schwindlern mit obskurer Herkunft, die sich frecherweise mit berühmten Namen ein Ansehen geben, The Miser (1980)
but trust me: the poor and the noble... lose every war since then... regardless of flag...Seitdem haben die Armen und die Adligen jeden Krieg verloren, egal welche Fahne gerade wehte. The Skin (1981)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
貴族[きぞく, kizoku] -Adel, Aristokratie, Adliger [Add to Longdo]

Result from Foreign Dictionaries (1 entries found)

From German-English FreeDict Dictionary ver. 0.3.3 [fd-deu-eng]:

  Adlige /aːdligə/ 
   aristocracies; nobleman; noblemen

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top