ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

achtete

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -achtete-, *achtete*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
The Germans' cabin was next door to Tavernier's.Die Deutschen übernachteten im Bungalow neben den Taverniers. Elevator to the Gallows (1958)
I've seen him on the stairs, watching me come in and out.Ich sah ihn auf der Treppe. Er beobachtete mich. Bell Book and Candle (1958)
The successful fishermen were already in and had butchered their marlin out... ... carried them laid full-length across two planks to the fish house... ... where they waited for the ice truck to carry them to the market in Havana.Die erfolgreichen Fischer waren schon zurück mit ausgeschlachteten Schwertfischen. Sie trugen sie in voller Länge auf Planken zur Fischhalle, und warteten auf den Eiswagen, der sie auf den Markt in Havanna brachte. The Old Man and the Sea (1958)
He only needed the feel of the trade wind and drawing of the sail.Er achtete nur auf den Wind und das Ziehen des Segels. The Old Man and the Sea (1958)
-They're too many. We couldn't do it.Irgendeiner beobachtete uns immer. Taxi, Trailer and Corrida (1958)
Well... it was about the same time as we first observed the cloud.Und es war ungefähr zur selben Zeit, als wir die Wolke beobachteten. The Crawling Eye (1958)
I spent the night in a hotel, and from that evening onwards I was not alone anymore:Vom 1. Abend an in diesem Hotelzimmer, in dem ich übernachtete, war ich nicht mehr allein: Back to the Wall (1958)
They went up to the Vern hut, slept the night there, and started up the Schwarzhorn with provisions for three days.Sie stiegen hinauf zur Berghütte, übernachteten dort und begannen dann den Aufstieg zum Schwarzhorn mit Proviant für drei Tage. - Das war vor vier Tagen. The Crystal Trench (1959)
At the funeral of the old man, unknown to his mourners, his dead wife was watching.Das Begräbnis des alten Mannes beobachtete, unbemerkt von den Trauernden, auch seine tote Frau. Plan 9 from Outer Space (1959)
Residents near the cemetery paid little attention to the blast of thunder and the flash of lightning.Die Anwohner des Friedhofs achteten kaum auf den Donnerschlag und den Blitz. Plan 9 from Outer Space (1959)
So, it seems only you and Barney Quill were acutely aware of Mrs. Manion her actions and her appearance.Es scheint also, dass nur Sie und Barney Quill auf Frau Manion achteten, auf das, was sie tat, wie sie aussah. Anatomy of a Murder (1959)
Let me read you, uh, a partial list of observed phenomena.Lassen Sie mich noch die Liste der bisher beobachteten Phänomene vorlesen. The Atomic Submarine (1959)
I did not pay much attention.Ich beachtete das kaum. The Diary of Anne Frank (1959)
They stayed there. I'm the cucold from the "Clever Rooster"!Sie übernachteten dort. ich bin der Hahnrei vom "Kühnen Hahn"! An Angel on Wheels (1959)
I always admired you very much, but you never took notice of me.Ich bin einer Ihrer ältesten Verehrer. Aber Sie beachteten mich nie. Fever Mounts at El Pao (1959)
But he did know when and where Sir Henry was arriving... and where he'd be staying.Er wusste aber, wann Sir Henry ankam und in welchem Hotel er übernachtete. The Hound of the Baskervilles (1959)
Let me have it, dear. Come along, now. We must tell Their Majesties at once.Der König und die Königin beobachteten mit schwerem Herzen... als ihr einziges Kind in der Dunkelheit der Nacht verschwand. Sleeping Beauty (1959)
It was like the eye of God watching us.Es war, als ob das Auge Gottes uns beobachtete. Suddenly, Last Summer (1959)
All standing round there, watching, waiting.Die standen um mich rum und beobachteten mich. Carry On Constable (1960)
I watched you, your eyes were shining with happiness.Ich beobachtete dich. Deine Augen glänzten vor Glück! Never on Sunday (1960)
Well, this young fella that runs the place said that she just spent the night, left the next day and that was it.Der junge Mann, der das Motel leitet, sagte, sie übernachtete nur dort und reiste am nächsten Tag ab, mehr nicht. Psycho (1960)
I went out to enjoy the fireworks.Ich beobachtete das Feuerwerk: Zazie dans le Métro (1960)
He'd watch passers-by, especially girlsEr saß stundenlang da und beobachtete die Leute, vor allem Mädchen. Paris Belongs to Us (1961)
They looked on women as very pure.Sie betrachteten Frauen als reine Geschöpfe. Splendor in the Grass (1961)
Doing a government survey on lce Floe Delta.Beobachtete die Eisschollenbewegung. Voyage to the Bottom of the Sea (1961)
If it pleases Your Highnesses or not, the men I slept with had more respect for the woman I am and the name I carry than for you, the highnesses that you are!Mit denen ich schlief, achteten mich als Menschen mehr als Sie es tun. Obgleich Sie sich Hoheiten nennen. Ich kam weit herum in Europa. Madame (1961)
The event is a bloodletting known as the civil war a tragic moment in time when a nation was split into two fragments, each fragment deeming itself a nation.Mitten drin in einem massiven Blutbad, auch bekannt als Bürgerkrieg. Ein tragischer Moment der Zeit, als eine Nation in zwei Teile gespalten wurde. Jeder Teil betrachtete sich als eigenständige Nation. Still Valley (1961)
They walked rapidly around it in silence.Sie betrachteten sie schweigend. Jules and Jim (1962)
And because it was safe, and he knew they would never turn on him, he developed a deep but private love for his canaries, as he watched the cycle of love and mating and issuing forth.Und da es sicher war und sie sich niemals gegen ihn wenden würden, begann er seine Kanarien innig zu lieben, während er den Kreislauf von Liebe und Fortpflanzung beobachtete. Birdman of Alcatraz (1962)
Why have you disobeyed my strictest rule and come in daylight?Warum beachteten Sie meine strengste Regel nicht und kamen am Tag? Dr. No (1962)
You know that hotel we stopped at on the way back from camp?In das erste Hotel, in dem wir übernachteten, kam er durch einen lächerlichen Zufall. Lolita (1962)
I despised these houses.Ich verachtete diese Häuser. The Third Lover (1962)
In a very few moments I again looked fixedly at the painting.Nach einigen Augenblicken betrachtete ich erneut unverwandt das Gemälde. Vivre Sa Vie (1962)
"And in sooth some who beheld the portrait spoke of its resemblance in low words as of a mighty marvel, and a proof not less of the power of the painter than of his deep love for her whom he depicted so surpassingly well.Tatsächlich sprachen alle, die das Portrait betrachteten, mit gesenkter Stimme von seiner Ähnlichkeit, wie von einem großen Wunder, und von dem nicht minderen Beweis der Macht des Malers, wie auch seiner tiefen Liebe zu der, die er so hinreißend malte. Vivre Sa Vie (1962)
But in the next, while he yet gazed, he grew tremulous and aghast, and crying with a loud voice, "This is indeed Life itself!"Aber nach einer Minute, als er noch sein Werk betrachtete, erbebte er und von Entsetzen gepackt rief er mit überschlagender Stimme: "In Wahrheit ist es das Leben selbst!" Vivre Sa Vie (1962)
I saw him watching the sunset last night with a short little guy.Neulich betrachtete er den Sonnenuntergang mit einem Zwerg von höchstens 1, 30 m. L'Eclisse (1962)
Some benighted woman was in here and she inadvertently gave me the idea- turn all the evil people into two feet tall.Eine geistig umnachtete Frau war hier und sie brachte mich versehentlich auf die Idee, alle bösen Menschen auf 2 Fuß zu schrumpfen. Four O'Clock (1962)
And this little girl who was watching Dieudonné Ferchaux and me, probably didn't know that she lived in the room where was born Frank Sinatra. On Monroe Street.Das kleine Mädchen, das uns betrachtete, wusste bestimmt nicht, dass es das Zimmer bewohnte, wo Frank Sinatra geboren wurde. Magnet of Doom (1963)
I had not his esteem, but at least, I had his attention.Er zollte mir seine Aufmerksamkeit. Aber er achtete mich nicht. Magnet of Doom (1963)
At that moment, Alain studied Lydia's face relentlessly... as he had been doing since she came to see him three days earlier.In diesem Augenblick war Alains Blick auf Lydia wie versessen. Er beobachtete sie so eindringlich seit ihrer Ankunft vor drei Tagen. The Fire Within (1963)
and let me be what I am now, organist of the Mother Church, honored by Your Excellency's kindness.Dadurch konnte ich das werden, was ich werden wollte, Organist in Donnafugata und habe mir durch meine Arbeit, Euer Exzellenz Wohlwollen errungen, ich war ein geachteter Mann. The Leopard (1963)
Dr. Markway is a trained anthropologist... a respected member of a university faculty.Dr. Markway ist ausgebildeter Anthropologe, geachtetes Mitglied einer Universitätsfakultät. The Haunting (1963)
At Kumagaya Station in Bushu the third night, at Honjoju the fourth night at Takasaki Station in Joshu the fifth night.Sie übernachteten in Kumagaya, dann in Honjo und am fünften Abend in Takasaki. Jûsan-nin no shikaku (1963)
I'm terribly sorry, I never realised the time.Tut mir Leid, ich achtete gar nicht auf die Zeit. The Nutty Professor (1963)
Turning to look at the house through the screen of trees, they saw a cold, shimmering light, like some distant star.Als Arthur und Franz das Haus durch die Äste der Bäume betrachteten, sahen sie das Aufblitzen eines kalten Lichts, weit weg wie das eines Sterns. Band of Outsiders (1964)
So I watched him.Also beobachtete ich ihn. The Outrage (1964)
Early this day, I found myself standing once again before Ligeia's grave, allowing me to observe a rather singular circumstance.Heute morgen stand ich einmal mehr vor Ligeias Grab und beobachtete einen eigentümlichen Umstand. The Tomb of Ligeia (1964)
I've seen you eaves dropping, watching every little move.Ich habe nämlich festgestellt, daß Sie bei allen Unterhaltungen zugehört haben und jede Bewegung beobachteten. Death at Bargain Prices (1965)
Eric Fin lander watched the brooding ex-U-boat officer... Eric Fin lander watched the brooding ex-U-boat officer whose heart lay with the unknown enemy in the icy darkness below and said laconically:Eric Finlander beobachtete den nachdenklichen Ex-U-Boot-Offizier... dessen Herz beim unbekannten Feind unten in der eisigen Dunkelheit war... und sagte lakonisch: The Bedford Incident (1965)
I used to watch you all the time.Ich beobachtete dich immer. The Collector (1965)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
achten; beachten; ansehen; berücksichtigen; respektieren | achtend: beachtend; ansehend; berücksichtigend; respektierend | geachtet; beachtet; angesehen; berücksichtigt; respektiert | achtet; beachtet; berücksichtigt; respektiert | achtete; beachtete; berücksichtigte; respektierteto respect | respecting | respected | respects | respected [Add to Longdo]
beachteteheeded [Add to Longdo]
beachtetepaid attention to [Add to Longdo]
begutachtetesurveyed [Add to Longdo]
begutachtete; untersuchteexamined [Add to Longdo]
betrachten; nachdenken; in Erwägung ziehen; denken (an) | betrachtend | betrachtet | betrachteteto contemplate | contemplating | contemplates | contemplated [Add to Longdo]
betrachten; schätzen; berücksichtigen; beachten; achten | betrachtend; ansehend | betrachteteto regard | regarding | regarded [Add to Longdo]
betrachtete wiederreconsidered [Add to Longdo]
chartern; verfrachten | charternd; verfrachtend | gechartert; verfrachtet | charterte; verfrachtete | gechartertto charter | chartering | chartered | chartered | on charter [Add to Longdo]
entmachten | entmachtend | entmachtet | entmachtet | entmachteteto deprive of his power | depriving of his power | deprived of his power | deprives of his power | deprived of his power [Add to Longdo]
erachten | erachtend | erachtet | erachteteto deem | deeming | deems | deemed [Add to Longdo]
erachten; erwägen; bedenken | erachtend; erwägend | erachtet; erwogen; bedacht | er/sie erachtet; er/sie erwägt; er/sie bedenkt | ich/er/sie erachtete; ich/er/sie erwog; ich/er/sie bedachte | er/sie hat/hatte erachtet; er/sie hat/hatte erwogen; er/sie hat/hatte bedachtto consider | considering | considered | he/she considers | I/he/she considered | he/she has/had considered [Add to Longdo]
missachten | missachtend | missachtet | missachteteto disobey | disobeying | disobeys | disobeyed [Add to Longdo]
missachten | missachtend | missachtet | missachteteto disregard | disregarding | disregards | disregarded [Add to Longdo]
schlachten | schlachtend | geschlachtet | schlachtet | schlachteteto butcher | butchering | butchered | butchers | butchered [Add to Longdo]
schlachtete auscannibalized [Add to Longdo]
sehen; betrachten; erblicken | sehend; betrachtend; erblickend | gesehen; betrachtet; erblickt | sieht; betrachtet; erblickt | sah; betrachtete; erblickteto behold | beholding | beheld | beholds | beheld [Add to Longdo]
übernachten | übernachtend | übernachtet | übernachteteto stay overnight | staying overnight | stays overnight | stayed overnight [Add to Longdo]
ungeachtet; verachtet { adj } | ungeachteter; verachteter | am ungeachtetsten; am verachtestendespised | more despised | most despised [Add to Longdo]
verachten; verschmähen | verachtend | verachtet | verachteteto despise | despising | despises | despised [Add to Longdo]
verachten | verachtend | verachtet | verachtet | verachteteto scorn | scorning | scorned | scorns | scorned [Add to Longdo]
verachten; verschmähen | verachtet; verschmäht | verachteteto disdain | disdains | disdained [Add to Longdo]
verschmachten | verschmachtend | verschmachtet | verschmachteteto swelter | sweltering | swelters | sweltered [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top