ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

abstatte

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -abstatte-, *abstatte*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
abstatten | abstattend | abgestattetto make a call on | making a call on | made a call on [Add to Longdo]
Besuch { m } | Besuche { pl } | einen Besuch abstattenvisit | visits | to pay a visit [Add to Longdo]
jdm. einen Besuch abstattento pay a visit to someone [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Should we visit her?Sollen wir ihr einen Besuch abstatten? Two Men in Manhattan (1959)
Davy, maybe we'd better saddle up and pay this fella a visit.Wir sollten dem Kerl einen Besuch abstatten! The Alamo (1960)
I'm visiting Italy and since I was in the area, I decided to pay Marge a visit.Und da ich gerade in der Nähe war, wollte ich Marge einen Besuch abstatten. Purple Noon (1960)
One of these days, I'm likely to pay you Rawlingses a little visit.Ich werde Ihrer Familie irgendwann mal einen Besuch abstatten. How the West Was Won (1962)
And I didn't want his friends dropping in on me, either.Ich wollte auch nicht, dass seine Freunde mir einen Besuch abstatten. The Notorious Landlady (1962)
The big tub of lard is gonna pay a little visit across the street.Der alte Fettsack wird unserem Gegenüber einen Besuch abstatten. The Fortune Cookie (1966)
I want a word with the sergeant so we'll call in on the way.Ich muss mit dem Wachtmeister sprechen. Wir werden ihm auf dem Weg kurz einen Besuch abstatten. The Plague of the Zombies (1966)
I think it's righteous if we go down there tomorrow - and knock the place over.Ich finde, wir sollten dem Krankenhaus morgen einen Besuch abstatten. The Wild Angels (1966)
Hey, I think we ought to, uh, visit Klink's safe a bit more often.- Ja. Wir sollten Klinks Safe öfter mal 'nen Besuch abstatten. The Tower (1967)
I could pay him a visit.Wenn du willst, kann ich ihm einen Besuch abstatten. We Still Kill the Old Way (1967)
I'll be out there one day this week.Ich werd Ihnen bald einen Besuch abstatten. The War Wagon (1967)
He'll be paying you a visit.Er wird dir einen Besuch abstatten. Court Martial (1967)
Mr. Spock, we'll leave orbit in two hours. Would you care to beam down and visit your parents?Mr. Spock, wollen Sie hinunterbeamen und den Eltern einen Besuch abstatten? Journey to Babel (1967)
I am going to see our playful Mr. Trelane.Ich werde ihm einen Besuch abstatten. The Squire of Gothos (1967)
Then I want you to stampede over to the courthouse find John Neully and the others standing around there and tell them to come over here and pay me a visit. Got that?Dann rennst du blitzschnell ins Gericht, gehst zu John Neully und den anderen, die herumstehen und sagst ihnen, dass sie mir einen Besuch abstatten sollen. Pat Garrett & Billy the Kid (1973)
This afternoon I have to visit the town for sundry purposes which would be of no interest to you I am quite sure but nevertheless I shall require your aid in getting for me some sort of transport, some hired vehicle that is to get me to my first port of call.Heute Nachmittag muss ich der Stadt aus verschiedenen Gründen einen Besuch abstatten, was Sie wohl kaum interessiert, aber dennoch benötige ich Ihre Hilfe, um mir ein Transportmittel zu verschaffen, eine Art gemietetes Fahrzeug, das mich zu meinem ersten Ziel bringen kann. The Hotel Inspectors (1975)
Good taste would be to be your wife's gentleman friend.Takt wäre, wenn du mal deiner Frau einen Herrenbesuch abstattetest. The Lost Honor of Katharina Blum (1975)
I'm gonna see Gleeson himself.Ich werde Gleeson selbst einen Besuch abstatten. Tentacles (1977)
I forgot. Tubelmann Miss came to see us.Übrigens, Ms. Taubelman ist hier und möchte Ihnen einen Besuch abstatten. The Purple Taxi (1977)
Well, I had meant to pay you a social call much earlier.Eigentlich wollte ich Ihnen schon früher einen Besuch abstatten. The Lost Sheep (1979)
We should pay him a visit.Wir sollten ihm einen Besuch abstatten. Giallo a Venezia (1979)
They will hold us responsible.Sie werden uns einen Besuch abstatten. Dragon Fist (1979)
It is not known what's happened to President Alam, who was due to pay an official visit to Britain next week.Es ist nicht bekannt, was mit dem früheren Präsidenten Alam geschehen ist, der in der nächsten Woche Großbritannien einen offiziellen Besuch abstatten sollte. The Official Visit (1980)
I believe I'll pay the association a little call while I'm here.Ich glaube, ich werde dem Verband einen Besuch abstatten. Heaven's Gate (1980)
What do you say we pay the general a little visit, huh?Sollen wir dem General einen kleinen Besuch abstatten? Deadly Maneuvers (1982)
Very well, I will see Sir Horace... this afternoon.Ich werde Sir Horace heute Nachmittag einen Besuch abstatten. Evil Under the Sun (1982)
Tomorrow... Lord Danjo will come to pay his respects to you.Ich hörte, dass uns Danjo morgen einen Besuch abstattet. The Ninja Wars (1982)
Let's pay Mr. Running Bear a little visit... find out what his story is.Dann wollen wir Mr. Running Bear einen Besuch abstatten. Mal sehen, was er zu erzählen hat. When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1 (1983)
What do you say we pay him a visit, Ranger?Sollen wir ihm einen Besuch abstatten, Ranger? Lone Wolf McQuade (1983)
- I mean, you're not planning on... on visiting them, are you? - No.Sie wollen denen doch keinen Besuch abstatten, oder? The Star Chamber (1983)
The least we could do for one of our employees is to pay him a little visit.Das Mindeste was wir für ihn tun können, ist ihm einen Besuch abstatten. In Plane Sight (1984)
Right now, I think Mickey Boggs'll pay a call on the widow Kelsey.Mickey Boggs muss jetzt der Witwe einen Besuch abstatten. Second Base Steele (1984)
I think it's about time you paid the good doctor another visit. Don't you?Sie sollten dem Doktor noch einen Besuch abstatten. Second Base Steele (1984)
By a visit to a dear old friend of mine. A lady by the name of Alice Peet.Indem du einer Dame namens Alice Peet einen Besuch abstattest. Episode #1.2 (1985)
Good lord, Charles. Brawling in a tavern like a common cotton chopper!Der Polizist wird Ihnen morgen für das hier einen Besuch abstatten. Episode #1.3 (1985)
Mr. Steele, I think it's time we drop in on Pete Gillespie.Wir sollten Pete Gillespie einen Besuch abstatten. Have I Got a Steele for You (1985)
I'll pay a visit to His Lordship first thing in the morning.Ich werde seiner Lordschaft morgen Früh gleich mal einen Besuch abstatten. Steele Searching: Part 1 (1985)
They told me that if I didn't hand over the package... they were gonna give me a free trip to visit Walter.Ich sollte Ihnen das Päckchen geben. Sonst würde ich Walter einen Besuch abstatten. Okay. Steele in the Chips (1985)
Then we better pay a visit to this Mrs. King.Dann werden wir dieser Mrs. King mal einen Besuch abstatten. Car Wars (1985)
Well, you've got to go make a little visit now.So, Sie müssen nun einen kleinen Besuch abstatten. Miami Supercops (1985)
How about we drive over there tonight? For something different?Wie wär's, wenn wir dem mal einen Besuch abstatten? Man to Man (1986)
- Pay a visit on one of Lance's closest friends.Einem guten Freund von Lance einen Besuch abstatten. Steele Alive and Kicking (1986)
Please? I think it's time I paid my respects.Zeit, dass ich der jungen Mutter einen Besuch abstatte. The Child (1988)
Mrs. Alperin would like you to pay a call on her as a favour.Mrs. Alperin möchte gerne, dass Sie ihr einen Besuch abstatten. Sunset (1988)
We are going to speak with him.Wir werden ihm einen Besuch abstatten. Murder in the Mews (1989)
I- - I don't know. He certainly didn't look like a man paying a social visit.Nun, ich weiß es nicht, aber... er sah nicht gerade aus, als wollte er ihm einen Anstandsbesuch abstatten. The King of Clubs (1989)
You know, Dr. b., you should visit the stock exchange someday.Wissen Sie, Dr B, Sie werden uns bei der Börse mal einen Besuch abstatten. My Name Is Bill W. (1989)
She is going to rearrange her schedule to visit with us.Und möchte uns hier an Bord einen Besuch abstatten. Captain's Holiday (1990)
We have to go see the Army. They're not telling us something.Wir sollten der Armee einen Besuch abstatten, um rauszufinden, was sie uns verschweigen. Jacob's Ladder (1990)
Maybe it's time that somebody paid an unannounced visit to that army base that Delasora's being held at.Vielleicht ist es Zeit, dass jemand dieser Militärbasis einen unangekündigten Besuch abstattet. Obsessed (1991)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top