ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

abgetan

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -abgetan-, *abgetan*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
When society overcrowds these lads three in a cell, that's not the end of it. - I'm sure of that.Es darf nicht damit abgetan sein, dass man die Männer zu dritt in eine Zelle steckt. Two Way Stretch (1960)
He said it was fantastic, but I think he was worried.Er hat es abgetan, aber er war beunruhigt. Murder She Said (1961)
I find them mildly amusing... I'm astonished at the things you're saying. What do people usually talk to you about?Die Frage nach der Dialektik haben wir in drei Sätzen abgetan, und nun reden wir über Geheimgesellschaften. Out 1 (1971)
If it were done when 'tis done, then 'twere well it were done quickly.Wäre es abgetan, wenn es getan, dann wäre es am Besten schnell getan. Macbeth (1971)
This isn't over. This isn't over by a long shot!Damit ist die Sache nicht abgetan. Carrie (1976)
I warned you all Bremen wouldn't give up so easily, but you thought I was just paranoid.Ich hab gesagt, dass Bremen nicht so schnell aufgibt, aber ihr habt es als paranoid abgetan. Not a Drop to Drink (1982)
They deserve more than to be shrugged off, brushed aside just pinched out of existence like that.Sie verdienen mehr, als einfach abgetan zu werden, einfach weggewischt zu werden, als hätten sie nie existiert. Remember Me (1990)
My work is wrongly construed as fiction by the lesser minded. In fact I take great pride in presenting fictional possibilities.Meine Arbeit wird fälschlicherweise von unverständigen Zeitgenossen als Fiktion abgetan, aber ich möchte mit Stolz darauf hinweisen, dass es sich um eine mögliche Realität handelt. Necronomicon: Book of Dead (1993)
Get him to my place - it's right over the waterWenn er zu mir kommt, ist er abgetan. Mein Fenster geht aufs Wasser Lulu (1996)
It was brutal.abgetan. Celebrity (1998)
I fail to see how someone courageous enough to make a commitment to a foreign mission isMir ist nicht einsichtig, warum jemand, der sich für Mission engagiert, einfach so abgetan werden soll. The Cider House Rules (1999)
If you hadn't been here I would have written it off as a delusion and moved on.Wären Sie nicht darin vorgekommen, hätte ich ihn als eine WahnvorsteIIung abgetan. Babylon 5: A Call to Arms (1999)
All gossip about Andreas and Rannveig will stop.All diese Gerüchte, die sich um dich und Andres ranken, werden als Lügengespinst abgetan. The Honour of the House (1999)
But their concerns were dismissed as "depressing. "Aber ihre Bedenken wurden als Depressionen abgetan. A Big Piece of Garbage (1999)
I dismiss it and then I think... maybe that's why the murderer was never identified.Ich hatte das abgetan und dachte dann aber ... vielleicht wurde deshalb der Mörder nie identifiziert. Secret Identities (1999)
You two danced casually here and it has become a legendHier habt ihr damals abgetanzt unter dem Geldregen. Chung wah do hap (2000)
When I first got the call, I naturally dismissed it as a crank, until I realized it was the deputy mayor on the other end.Als ich den Anruf bekam, habe ich ihn natürlich als Spinner abgetan, bis ich bemerkte, dass der stellvertretende Bürgermeister dran ist. Be Careful What You Witch For (2000)
Problem is, I've already discussed it with Piper and Phoebe, and they've dismissed it.Ich habe es schon Piper und Phoebe gesagt, aber sie haben es abgetan. Size Matters (2001)
Well, I know you didn't think it was anything. But Leo...Ich weiß, ihr habt es abgetan, aber Leo... Size Matters (2001)
If you hadn't so cavalierly dismissed the issue... we wouldn't have had to do this.Hättest du das Problem nicht arrogant abgetan, wär das hier gar nicht nötig. The Ins and Outs of Inns (2001)
Grace was just casting one more look at the figurines she herself would have dismissed as tasteless a few days earlier, when she suddenly sensed what would best have been described as a tiny change of light over Dogville.Grace betrachtete noch einmal die Figuren, die sie selbst noch vor einigen Tagen als geschmacklos abgetan hätte, und spürte plötzlich etwas wie einen winzigen Wechsel des Lichts über Dogville. Dogville (2003)
Yes, that has been agreed, but most researchers have debunked it as just a myth.Ja, das erzählt man sich. Aber die meisten Wissenschaftler, die an dem Thema geforscht haben, haben es als Unsinn abgetan. Evil Breed: The Legend of Samhain (2003)
Well, 'if it were done when 'tis done, t'were best it were done quickly.Nun, "wär's abgetan, so wie's getan, wär's gut, 's wär schnell getan." We're So Screwed: Part 3: La Bomba (2003)
"When 'tis done, 'twere well it were done quickly.""Wärs abgetan, so wie's getan, wärs gut, 's wär schnell getan." Mr. Monk Goes Back to School (2003)
It's something that up to now has been written off as untreatable.Bisher wurde es als unheilbar abgetan. Something the Lord Made (2004)
"The worms are increasing. If we don't deal with them..."EXPLOSIONSARTIG VERMEHRTE GEISTER-WÜRMER EINFACH ABGETAN. Noroi: The Curse (2005)
You dismissed his work as the labor of a madman.Du hast seine Arbeit als das Werk eines Verrücken abgetan. All the Time in the World (2006)
If they wash up, it'll be chalked up to another inner-tube mishap.Falls sie angeschwemmt werden, wird es als Unfall abgetan. Love American Style (2006)
Did you even consider those ear infections, or you just wrote it off as a dwarf thing?Hast du jemals an die Ohrinfektion gedacht oder hast du sie einfach als Zwergensache abgetan? Merry Little Christmas (2006)
In some extreme circumstances, the waiting period can be waived, but you have to have a good reason.In einigen äußersten Umständen kann die Wartezeit abgetan werden, aber Sie müssen einen guten Grund haben. Atlantic City (2006)
But this creature was discarded at birth as a poor imitation.Aber diese Kreatur wurde bei der Geburt als billige Kopie abgetan. Bizarro (2007)
Who was the idiot who decided that was an accident?Dann sag mir doch, welcher Idiot hat den Tod als Unfall abgetan? Strigoi (2009)
and you dismiss me as a jerk who's jerking you around.Ausgenommen mir und du hast mich als Narren abgetan, der dich zum Narren hält. The Social Contract (2009)
It's funny, I always thought it sounded ridiculous when people say it but it's like having a piece of home.Es ist verrückt, ich hab das immer abgetan, wenn Leute so etwas gesagt haben, aber es ist doch irgendwie ein Stück Heimat. Metallo (2009)
They ruled diego a suicide.Sie haben Diegos Tod als Selbstmord abgetan. A Dark Road (2010)
The au pair Olga Seminoff is dismissed as a gold-digger.Olga Seminoff wird als jemand abgetan, der nur aufs Geld aus ist. Doch sie versteht das alles nicht. Hallowe'en Party (2010)
The acoustic anomaly which we dismissed as a shoaling organism, well, I copied the file to Doctor Christianson, who is an authority on sub-aquatic acoustic phenomena.Diese akustische Anomalie, die wir als Schwarmorganismus abgetan haben, ... ich gab den File Dr. Christianson, der als Kapazi- tät bei akustischen Unterwasserphänomenen gilt. Into the Belly of the Beast (2010)
Infospace given the highest possible rating... dismissed by the analysts as the "piece of junk".Infospace, Unternehmen mit dem höchstmöglichen Rating... wurde von einem Analysten als "Müll" abgetan. Inside Job (2010)
What are the odds this one gets written off as an accident?Wie groß sind die Chancen, dass dies als Unfall abgetan wird? Rebound (2011)
Yeah, well, if you'd said that to me a couple of years ago, I'd have dismissed it as superstition, a classic weak-minded response to the overwhelming complexity of the universe.Ja, wenn Sie mir das vor ein paar Jahren gesagt hätten, hätte ich es als Aberglaube abgetan, eine schwachsinnige Antwort für die überwältigende Komplexität des Universums. Deliverance (2011)
I always dismissed it as fantasy.Das hab ich immer als Hirngespinst abgetan. Serpent's Tooth (2011)
For years, market economists have dismissed this growing pattern which could be called "Technological Unemployment" because of the fact that new sectors always seemed to emerge to re-absorb the displaced workers.Über Jahre haben Marktwirtschaftler dieses anwachsende Muster abgetan, welches "Technologische Arbeitslosigkeit" genannt werden kann, da es so aussah, als würde immer ein neuer Sektor auftauchen, um die freigesetzten Arbeitskräfte wieder aufzunehmen. Zeitgeist: Moving Forward (2011)
You holy clergymen, is there no plot To rid the realm of this pernicious blot?Ehrwürdige Herren, wisst Ihr keinen Plan, wie diese Schmach des Reichs wird abgetan? Richard II (2012)
Sounds like she danced her own feet off.Klingt, als hätte sie sich die Füße abgetanzt. Out with the Old (2012)
No, I floated the idea and you shot it down. I shot...Nein, ich habe die Idee angedeutet und du hast sie sofort abgetan. The Tempest (2012)
I didn't shoot anything down.Abgetan... ich habe gar nichts abgetan. The Tempest (2012)
But you called it suicide.Ihr habt es als Selbstmord abgetan. Annika Bengtzon: Crime Reporter (2012)
I've tried to dismiss it as coincidence.Ich habe es nur als Zufall abgetan. Murder in the Dark (2012)
I will not have my children living in a house where dealing drugs and hurting people and killing people is shrugged off as "shit happens."Ich werde nicht zulassen, dass meine Kinder in einem Haus leben, wo das Dealen mit Drogen, dem Verletzen von Leuten und dem Umbringen von Leuten als Shit happens abgetan wird. Fifty-One (2012)
We were gettin' down.Wir haben abgetanzt. Baggage Claim (2013)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
verzichten auf; aufgeben; abtun; außer Acht lassen | verzichtend; aufgebend; abtuend; außer Acht lassend | verzichtet auf; aufgegeben; abgetan; außer Acht gelassento waive | waiving | waived [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top