ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

zutun

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -zutun-, *zutun*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I have orders to announce to everyone that our land is in deep mourning.Ich hab den Auftrag, jedermann kundzutun, dass unser ganzes Land Trauer halten soll. The Singing Ringing Tree (1957)
She isn't staying in that house for the view, or to hurt Kay.Sie ist nicht hier wegen der Aussicht oder um Kay wehzutun. Another Time, Another Place (1958)
You're scared of hurting him.Du hast Angst, ihm wehzutun. Back to the Wall (1958)
Neither Takeda nor anyone will dare touch me!Selbst der Fürst wird es nicht wagen, mir etwas anzutun! The River Fuefuki (1960)
Without upsetting Victor too much, you could get a divorce and marry me.Und ohne Victor wehzutun, könntest du dich scheiden lassen und mich heiraten. The Grass Is Greener (1960)
I'd better get some more champagne. This is beginning to hurt.Ich hole jetzt Champagner, es fängt an wehzutun. The Grass Is Greener (1960)
I had no right to bring this down on you.Ich hatte kein Recht, euch das anzutun. The Story of Ruth (1960)
To pull this on me!Mir so was anzutun! Zazie dans le Métro (1960)
To do this to me!Mir so was anzutun! Zazie dans le Métro (1960)
Because somebody's trying to do something to her husband.Sie schreit, weil jemand versucht, ihrem Mann etwas anzutun. A Most Unusual Camera (1960)
How could she do this to me?Mir das anzutun... The Black Monocle (1961)
"STAY IN YOUR OWN BACKYARD." TO WHICH IT MIGHT BE ADDED, "AND, IF POSSIBLE, ASSIST OTHERS TO STAY IN THEIRS."Man könnte dieser noch hinzufügen: "Und wenn möglich, reiche den Besen an andere, um es dir gleichzutun". Once Upon a Time (1961)
Call this number, you'll get some good suggestions.Wenn er anruft, wie sag ich's ihm, ohne ihm wehzutun? That Touch of Mink (1962)
At least he should give me the courtesy of hurting his feelings.Dann brauchst du nicht mehr zu fürchten, ihm wehzutun. That Touch of Mink (1962)
You shoot.Schieß. Ich habe vergessen, ein Magazin reinzutun. Vivre Sa Vie (1962)
Have i tried to hurt you?Habe ich versucht, Ihnen wehzutun? Nothing in the Dark (1962)
It was a terrible thing to do- hurting a little girl.Es war schrecklich von euch, einem kleinen Mädchen wehzutun. The Fugitive (1962)
Yes, sir, it'd sure be wrong to hurt her trying to get at somebody else.Ja, es wäre doch völlig verkehrt ihr wehzutun, wenn wir einen anderen meinen. The Last Rites of Jeff Myrtlebank (1962)
This life is so full of confusion already, that there's no need to add chaos to chaos.Es gibt genug Überflüssiges in der Welt, wir brauchen nicht das Unsere dazuzutun. 8½ (1963)
I've been able to give this case a lot of thought.Ich bat Sie hierher, um Ihnen meine Entschlüsse kundzutun. Die erzwungene Ruhe im Krankenhaus war sehr fruchtbar für mich. Ich habe das Problem gründlich durchdacht. Fantomas (1964)
If you hold it fit, after the play, let his queen mother all alone entreat him to show his grief, let her be round with him.So lasst doch seine königliche Mutter ihn nach dem Schauspiel ganz allein ersuchen, sein Leid ihr kundzutun. Hamlet (1964)
I say... I wonder if you'd be so kind as to put that somewhere else?Wenn ich Sie bitten dürfte, wären Sie vielleicht so freundlich, das hier woanders hinzutun? The Moon-Spinners (1964)
- l was alone!Es täte mir sogar weniger weh, weil ich verstehe... Tut mir leid, dir mehr wehzutun, aber ich war allein. The Soft Skin (1964)
We'll teach him to do things like that to a woman.Dem zeigen wir's! Einer Frau das anzutun... The Visit (1964)
They wouldn't dare do anything to a US Marshal.Die würden es nicht wagen, einem US Marshal etwas anzutun. Carry On Cowboy (1965)
They wouldn't dare do anything to a US Marshal.Die würden es nicht wagen, einem US Marshal etwas anzutun. Carry On Cowboy (1965)
Anyway, if Khrushchev is out, this guy will join forces with the Chinese.Wenn er Chruschtschow beseitigte, dann um sich mit den Chinesen zusammenzutun. Don Camillo in Moscow (1965)
I did not sleep and I saw things.Ich konnte kein Auge zutun und habe einiges gesehen. Up to His Ears (1965)
Come on, honey, that's not true. There are other reasons.Oder um was in dich reinzutun. Movies Are Your Best Escape (1965)
Boy, I gotta love baseball to go through this.Ich muss Baseball wirklich lieben, um mir das anzutun! Herman the Rookie (1965)
He's given strict instruction to his people not to harm your animals.Er hat seinen Leuten strikte Anweisung erteilt, Ihren Tieren nichts anzutun. Cheetah at Large (1966)
No thanks to you, the Dynamic Duo has been silenced forever.Ohne dein Dazutun sind die Erzfeinde aus 'm Weg geräumt. Batman: The Movie (1966)
I was afraid of that.Und kein Auge zutun. Cupid Comes to Stalag 13 (1966)
Ask your husband not to harm Bubber if he catches him.Bitten Sie Ihren Mann, Bubber nichts anzutun, wenn er ihn fängt. The Chase (1966)
If headquarters would have left those women with me, this never would have happened!Ich hab meiner Kalinke verboten, was reinzutun. - Haben Sie vor Handtaschen Angst? I Look Better in Basic Black (1966)
The key swings faster and faster with no help from you.Denn der Schlüssel kreist, immer schneller. Ohne dein Zutun. Young Törless (1966)
"...here openly to declare how much all England..."anbefohlen, aller Welt kundzutun, wie sehr sich Seine Majestät und... A Man for All Seasons (1966)
If Marthy bites the dust, we'll make Kay talk!Sollte Marthy auch ohne dein Zutun krepieren, bringen wir eben Kay zum Reden. Savage Gringo (1966)
Mission?Major, Sie versuchen wieder, es mir anzutun. My Wild-Eyed Master (1966)
They won't let me outside of this room.Oh nein, ich versuche gar nicht, Ihnen irgendetwas anzutun, Sir. My Wild-Eyed Master (1966)
If you try to hurt me again, I'll make a lot of people go away.Wenn Sie noch mal versuchen, mir wehzutun, lass ich viele verschwinden. Charlie X (1966)
No, I'll find him tonight, he has to know I have more information... and that it would be unwise to hurt us.Nein, ich werde ihn heute Abend aufsuchen. Er soll wissen, ich habe mehr in der Hand... - ...und es wäre unratsam, uns was anzutun. We Still Kill the Old Way (1967)
If you tell, it means that no Mordecai was involved with Jones.Du erklärst ihm, dass du nie die Absicht gehabt hast, sich mit Jones zusammenzutun, Curley. The Flim-Flam Man (1967)
What an awful thing to do to a great star like you.Einem Star wie Ihnen so etwas anzutun. Valley of the Dolls (1967)
Somewhere, someone is always attempting to plot against my life.Irgendwo schmiedet immer irgendwer einen Plan, mir etwas anzutun. Echo of Yesterday (1967)
They told you to do it to me.Man hat Sie angewiesen, mir das anzutun. Court Martial (1967)
I learn he order Abdul to hurt Patricia. To drive her away.Er befahl Abdul, Patricia wehzutun, um sie zu vertreiben. License to Kill (1968)
I can't go back there. Or he'll make me do something terrible to you and your friends.Ich kann dort nicht wieder hin oder er zwingt mich, Ihnen und Ihren Freunden schreckliches anzutun. The Devil Rides Out (1968)
It is not permitted again to hurt anyone. Sorry.Es ist nicht gestattet, noch mal jemandem wehzutun. Spock's Brain (1968)
He'd press his claws into my tummy, but softly, without hurting me.Sie drückte ihre Krallen an meinen Bauch, aber ganz sanft, ohne mir wehzutun. The Laughing Woman (1969)

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
莿桐乡[Cì tóng xiāng, ㄘˋ ㄊㄨㄥˊ ㄒㄧㄤ,    /   ] (N) Tzutung (village in Taiwan) [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top