ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

vortag

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -vortag-, *vortag*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Vortag { m } (von)day before; previos day; eve (of) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
He'd seen your husband threaten Anita in front of witnesses.Ihr Mann hatte Anita am Vortag vor mehreren Zeugen bedroht. Come Dance with Me! (1959)
You pawned my watch the day before.Du hattest sie am Vortag versetzt. The Gentleman from Epsom (1962)
As soon as he got up he went to the river following his instructions from the day before.Sobald er auf war, ging er zum Fluß, wie es die Instruktionen vom Vortag vorsahen. Trans-Europ-Express (1966)
Stopping at majorcan bodegas selling fish and chips And watney's red barrel And calamares and two vegDann legt man Rastpausen ein bei irgendwelchen Saftläden... und dann sitzen sie da in ihren Baumwollkleidchen... und schmieren sich Sonnencreme auf ihr rohes, eitriges Fleisch... weil sie es am Vortag vergessen hatten. The All-England Summarise Proust Competition (1972)
Custer bearing the wounds of a cowardly Sioux ambush.Custer leidet an den Folgen eines feigen Sioux-Überfalls vom Vortag. Buffalo Bill and the Indians, or Sitting Bull's History Lesson (1976)
She'd buy day-old bread, then toast it to cover up.Sie kaufte Brot vom Vortag und toastete es. Dead Men Don't Wear Plaid (1982)
All knew that he/she had eaten the day before, because the taenia in the corrector it always took half hour in taking out the remains of the food.Jeder wusste, was ich am Vortag gegessen hatte, weil es in der Spange hing. Es dauerte immer 'ne halbe Stunde, die Essensreste rauszupopeln. The State of Things (1982)
I had flown to Nice with my boss the previous day.Am Vortag flog ich mit meinem Chef nach Nizza. My Other Husband (1983)
Thus commissioned, the two companions set off... and it isn't till late the following afternoon, heads still muddled by cider... that Fearnot remembers to clap the tinker's ears... retrieve his 40 shillings, and ask him where they're heading next.So vereint zogen die beiden Gefährten los, als Furchtlos sich am folgenden Nachmittag, noch trunken vom Apfelwein des Vortags, daran erinnerte, den Kesselflicker an den Ohren zu ziehen, seine 40 Groschen zurückzuverlangen und zu fragen, wohin sie denn gingen. Fearnot (1987)
Is that any way for the future Mrs Chad Douglas Fairchild to be dressed the day before her wedding?Sieht so eine zukünftige Mrs. Chad Douglas Fairchild am Vortag ihrer Hochzeit aus? Two Moon Junction (1988)
If you were paying attention all these years you'd know that Al Bundy doesn't barbecue with day-old fixings.Hättet ihr in all den Jahren mal aufgepasst... wüsstet ihr, dass Al Bundy nicht mit Zutaten vom Vortag grillt. Hot off the Grill (1989)
Now just the day before, we'd all been pitching horseshoes.Am Vortag hatten wir noch alle zusammen Hufeisen werfen gespielt. Driving Miss Daisy (1989)
Then Jenny can come back and finish her work here or whatever... I've had a word with the Hotel.Und dann kann Jenny weiterarbeiten, oder auch nicht, je nachdem. Das Hotel sagt, seine Rechnung sei seit drei Wochen unbezahlt. Er hat die Statue am Vortag auf £20.000 schätzen lassen. The Object of Beauty (1991)
- He kept them back from when Asciano really came to lunch on the previous day.Er behielt beides da, nachdem Ascanio am Vortag tatsächlich zum Lunch kam. The Adventure of the Italian Nobleman (1993)
The ship sailed the day before I got there, and mcdonald's name was not on the harbourmaster's list.Das Schiff lief am Vortag aus. AIans Name stand nicht auf der Liste. Rob Roy (1995)
"Brest, who seems to be ready for anything, robbed a bank the other day for 80,000 Marks." Not to mention my million!Er hat am Vortag eine Bank überfallen und 80.000 Mark erbeutet. Knockin' on Heaven's Door (1997)
We'll go cruising, we'll pick up chicks.Mädels aufreißen, dann wieder hier, die vom Vortag machen Essen. Noel Cowards (1998)
I don't want no day-olds.Ich möchte keine vom Vortag. Sin (1998)
Do what? Change his name to the name of a person who died the day before? Yeah.Den Namen von jemandem annehmen, der am Vortag gestorben ist? Arlington Road (1999)
But the same day, you came to tell me you killed your wife the day before: Thursday!Der Tag, an dem Sie in die Kanzlei kamen und mir sagten, dass Sie sie getötet hätten... und zwar am Vortag, dem Donnerstag! A Crime in Paradise (2001)
Rather than trying this poor man, we should convict an evil woman who planned murder by poison for a long time.Wir sollten nicht über einen armen Mann richten, sondern über eine Giftmörderin, die ihre Tat geplant hatte und am Vortag Maulwurfgift gekauft hatte. A Crime in Paradise (2001)
Poacher. What exactly happened the night of Thursday, April 3 of last year, just before the drama?Braconnier, können Sie uns die Ereignisse beschreiben, die am Vortag, am Abend des 3. April letzten Jahres, vorgefallen sind? A Crime in Paradise (2001)
He knows your target, the location, and that you case it the night before.Er war bestens informiert, er kannte den Ort und das Ziel. Und er kannte deine Gewohnheit, am Vortag die Lage zu checken. Fulltime Killer (2001)
Last night, that poor man went to bed more betrayed and broken than ever.Gestern Abend ging dieser Mann schlafen, noch müder, noch ruinierter, noch betrogener als am Vortag. 8 Women (2002)
Not supposed to stay in the same house as my bride the night before before the wedding, right?Brautpaare sollten am Vortag der Hochzeit nicht unter einem Dach schlafen. Marry-Go-Round (2002)
With the Loop set to begin tomorrow, we have a startling new development to report.Am Vortag des Rennens gibt es eine überraschende Entwicklung. Space Race (2003)
His mansion, which he only vacated the day before was totally destroyed in the blast.Sein Haus, das er erst am Vortag verlassen hatte, wurde in der Explosion völlig zerstört. Falling in the Paradise (2004)
Now, this work is going to be exhausting and, yes, disgusting... but as my way of thanking you... help yourself to lunch at Doose's Market... where everything in our prepared-foods section... will be discounted 5%, 20% for our day-old sushi.Also, diese Arbeit ist anstrengend und auch ekelhaft. Aber um meinen Dank zum Ausdruck zu bringen, darf sich jeder von euch im Dooses Markt etwas aussuchen, auf jedes Fertiggericht erhaltet ihr 5 % Nachlass. 20 % gibt es auf das Sushi vom Vortag. Tick, Tick, Tick, Boom! (2004)
- I'm guessing the day-old sushi is out.- Dann ist Sushi vom Vortag nicht drin. Tick, Tick, Tick, Boom! (2004)
Course it's not enough, so ration it.Habe immer etwas Brot in der Tasche, vom Vortag. Fateless (2005)
- And all the stale pastry they can eat.- Und freies Gebäck vom Vortag. Blame Booze and Melville (2005)
Someone sent them to me the day before, to my office.Jemand hat sie mir am Vortag zugeschickt, in mein Büro. Lost Time (2005)
Brands like "Miser's Choice" and "Day-Old Delights"?Marken wir "Geizhalses' Wahl" oder "Lebensmittel vom Vortag"? He Loves to Fly and He D'ohs (2007)
Nobody does that any more!Am besten verwendet man ganz einfach die Reste vom Vortag. Our Town (2007)
Wow. Well, at least I'm not wearing last night's outfit at 8:00 a.m., party girl.Dafür trag ich morgens nicht Klamotten vom Vortag. The Nanny Diaries (2007)
At least you can plead your case to Lechero.Wenigstens kannst du Lechero deinen Fall vortagen. Fire/Water (2007)
The day after the doctor's accident brought no solution to the mystery. Then a second far more tragic incident almost made people forget the previous one.(Erzähler) Der Tag nach dem Reitunfall des Arztes brachte nicht nur keine Lösung der Schuldfrage, sondern ein zweites, wesentlich schwerer wiegendes Ereignis löschte das Missgeschick des Vortages nahezu aus. The White Ribbon (2009)
Turtle here slipped me some dailies and they were unbelievable. - Jamie!Turtle hier hat mir etwas Filmmaterial vom Vortag untergejubelt und es war unglaublich. Amongst Friends (2009)
And you choose a nite before i leave to ask?Und ausgerechnet am Vortag fragst du mich das? Monte Carlo (2011)
It must not be performed until I tell you and you may only have a day's notice.Doch keine Aufführung, ehe ich es sage! Das kann am Vortag sein. Anonymous (2011)
From now on you can bring yesterday's paper to me.Ab jetzt kannst du mir die Zeitungen vom Vortag bringen. North Sea Texas (2011)
I'm making on my life. It's mostly footage of me watching dailies, but every once in a while it comes in handy.Es sind meistens Aufnahmen von mir, wie ich Filmmaterial vom Vortag ansehe, aber von Zeit zu Zeit erweist es sich als nützlich. Custody Law and Eastern European Diplomacy (2011)
The day before I met him by chance at a market in Jerusalem.Am Vortag begegnete ich ihm zufällig auf einem Markt in Jerusalem. Chicken with Plums (2011)
When I went through Salma's bag, there was something missing from the day before.Als ich Salmas Tasche durchsuchte, fehlte etwas vom Vortag. Good Advices (2011)
Kurzweil stopped there every third Thursday of every even month, even if he'd filled up the day before.Kurzweil hielt dort jeden dritten Donnerstag in jedem geraden Monat, auch wenn er am Vortag getankt hatte. Super (2012)
And one day her husband was putting his shoes on, slides his foot into yesterday's lunch and cat's out of the bag.Eines Tages zog sich ihr Mann die Schuhe an und trat gegen das Essen vom Vortag. Da war die Katze aus dem Sack. Osombie (2012)
She'd been dead since early evening the night before.Sie starb ir- gendwann am frühen Abend des Vortages. Away with the Fairies (2012)
On the eve of battle, you best believe the rest of the army's gonna throw its arms open, relieved.Am Vortag des Kampfes wird dich der Rest der Armee mit offenen Armen empfangen. All the King's Horses (2012)
When I look at my day, I realize that most of it was spent cleaning up the damage of the day before.Wenn ich mir meinen Tag ansehe, wird mir klar, dass ich die meiste Zeit damit verbringe, die Schäden vom Vortag zu bereinigen. Orca Shrugged (2012)
The station gets a call the day before from a woman they think is Olga.Die Station bekommt am Vortag einen Anruf von einer Frau, die sie für Olga halten. The Art of the Steal (2013)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top