ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

visiten

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -visiten-, *visiten*
Possible hiragana form: う゛ぃしてん
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Visitenkarte { f } | Visitenkarten { pl }card; visiting card; business card; calling card [ Am. ] | visiting cards [Add to Longdo]
Stippvisite { f } | Stippvisiten { pl }flying visit | flying visits [Add to Longdo]
Hier ist meine Visitenkarte.This is my business card. [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
名刺[めいし, meishi] Visitenkarte [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
See that card?Sehen Sie die Visitenkarte? Cape Fear (1962)
- Just give him my card, will you?- Geben Sie ihm einfach meine Visitenkarte. Dr. No (1962)
My number's on the card.Meine Nummer ist auf der Visitenkarte. Dr. No (1962)
If it were a mere title of honor to put on a visiting card, I should be pleased to accept.Würde es sich um einen Ehrentitel handeln, den man auf die Visitenkarte setzt, hätte ich nichts dagegen einzuwenden, aber ich kann ein Amt nicht annehmen. The Leopard (1963)
But that is his... trademark, his calling card, so to speak.Das ist sein... Markenzeichen, sozusagen seine Visitenkarte. The Pink Panther (1963)
If you like. Here's my card.Hier, meine Visitenkarte. The Sucker (1965)
Interested in this business card?Interessiert Sie diese Visitenkarte? Again the Ringer (1965)
He sneaked into the house, shot my uncle... and then he left his business cardSo verschaffte er sich Eintritt ins Haus, erschoss meinen Onkel... und hinterließ mit dem Hochmut eines Verbrechers seine Visitenkarte. Again the Ringer (1965)
Yeah, uh, phantom's calling card.Hier, die Visitenkarte des Phantoms. Revenge of the Leopard (1966)
- Do you think we carry calling cards?- Glaubst du, wir tragen Visitenkarten? Arabesque (1966)
I have a calling card, somewhere.Wo ist denn meine Visitenkarte? My Master, the Magician (1966)
In lieu of my business card.An Stelle einer Visitenkarte ... Branded to Kill (1967)
The killer wolf who leaves his card soon becomes the prey.Der Mörder, der seine Visitenkarte hinterlässt, wird bald das Opfer. A Dandy in Aspic (1968)
Yeah, must be Lancasters and Wellingtons. A few of my old RAF mates just dropping a few calling cards on the Krauts tonight.Ja, müssen Lancaster und Wellingtons sein, alte Freunde von der Luftwaffe, die den Deutschen ein paar Visitenkarten abwerfen. Is There a Traitor in the House? (1969)
Are you saying the dice are calling cards?- Die Würfel als Visitenkarte. The System (1969)
Is that enough of a calling card?Reicht Ihnen das als Visitenkarte? The Dropouts (1970)
You have a very interesting calling card, Mr. Benedict.Sehr interessante Visitenkarte, Mr Benedict. The Falcon: Part 2 (1970)
I ain't seen no ID, man.Zeig erst mal deine Visitenkarte. Hall of Mirrors (1972)
The next time it'll fall on your people.Was Sie gerade gesehen haben, war nur eine Visitenkarte. Those Dirty Dogs (1973)
- You saw his calling card.- Und seine Visitenkarte? Beyond Vengeance (1973)
Do you mind if I take one of your cards, in case I have to get in touch with you?Kann ich eine Visitenkarte haben, falls ich anrufen will? Chinatown (1974)
I need your visiting cards.Ich brauche deine Visitenkarte. Love at the Top (1974)
"Your visiting card found on the body of a dead Gold."Bei ermordetem Golden hat man Ihre Visitenkarte gefunden. Dersu Uzala (1975)
Only your visiting card.Nur Ihre Visitenkarte. Dersu Uzala (1975)
His calling card.Seine Visitenkarte. The Return of the Pink Panther (1975)
No clues except your well-known calling card.Keine Spuren außer deiner Visitenkarte. The Return of the Pink Panther (1975)
I'm smart enough that if I decided to get back in business, I wouldn't leave my calling card.Außerdem hätte ich wohl kaum meine Visitenkarte hinterlassen. The Return of the Pink Panther (1975)
- Sorry, I don't have business card with me.Sie werden verstehen, dass ich in diesem Aufzug keine Visitenkarte habe. Im Moment könnten Sie eine Visitenkarte aber gut gebrauchen. Incorrigible (1975)
It is their calling card, they left it for us in Colesburg.Das ist ihre Visitenkarte. Die haben sie uns in Colesburg hinterlassen. The Wilby Conspiracy (1975)
And the Mauser can pick off a flea 600 meters away.Und der Mauser kann eine Laus auf einer Visitenkarte aus 600 Metern Entfernung wegputzen. Man on the Roof (1976)
How could he know about me? Your calling cards are all over Paris.- Deine Visitenkarten sind ueberall. Mr. Klein (1976)
His badge.Seine Visitenkarte. Auf Wiedersehen. Mimino (1977)
Do you have your card?- Hast du eine Visitenkarte? - Ja. Les bronzés font du ski (1979)
He left his business card.Er hat seine Visitenkarte hinterlassen. Giallo a Venezia (1979)
- Why are your business cards all over?- Wieso liegen überall Visitenkarten? The Main Event (1979)
It's Lupin's calling card.Das ist Lupins Visitenkarte! Lupin III: The Castle of Cagliostro (1979)
We've received a report that you've gotten one of Lupin's calling cards.Sie sollen eine von Lupins Visitenkarten erhalten haben. Lupin III: The Castle of Cagliostro (1979)
They don't send calling cards, Walton.Die schicken keine Visitenkarten, Walton. The Outrage: Part 1 (1980)
Take my name card to him I'll be responsible for everythingGib ihm meine Visitenkarte, ich nehme die Schuld auf mich. Two Champions of Death (1980)
Here's my card.Hier ist meine Visitenkarte. Happy Birthday to Me (1981)
Günther's business cards are in the glove compartment.Geh mal schnell runter zu seinem Wagen. Im Handschuhfach ist seine Visitenkarte. Ace of Aces (1982)
However, there is one other duplication, but that is his... trademark, his calling card, so to speak.Allerdings bleibt eins immer gleich, und zwar seine... Handschrift, seine Visitenkarte sozusagen. Trail of the Pink Panther (1982)
Um... It's my card.Meine Visitenkarte. The Verdict (1982)
- On your business card.- Steht auf Ihrer Visitenkarte. Wrong Is Right (1982)
The burglar left a calling card just like this one.Der Dieb hinterließ eine Visitenkarte wie diese hier. K.I.T.T. the Cat (1983)
Make a great business card. Gilt-edged.Ich seh schon die Visitenkarte: Steele Among the Living (1983)
Twenty-five years ago, this was my calling card.Vor 25 Jahren war das meine Visitenkarte. Steele Threads (1983)
Let's leave him a calling card.Wir hinterlassen ihm eine Visitenkarte. Sudden Death (1983)
Here's my business card.Hier ist meine Visitenkarte. Winners & Sinners (1983)
I came to tell you they already left their calling card.Ich wollte dir sagen, dass sie bereits ihre Visitenkarte hinterlassen haben. Revenge of the Dead (1983)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top