ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

verlierer

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -verlierer-, *verlierer*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Verlierer { m }loser [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
敗者[はいしゃ, haisha] Verlierer, Besiegter, Unterlegener [Add to Longdo]
負け犬[まけいぬ, makeinu] Geschlagener, Verlierer, Aussenseiter [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
William, it's all very well for you to act like a peasant in front of me, but please make an effort to hide it from...Wenn du dich wie eine Verlierer aufführen musst, dann bitte nicht in meiner Nähe... Vor diesen Kultur-Geiern? Dip in the Pool (1958)
It suddenly raises the net half a foot just as the victor leaps over to offer condolences to the loser.Es hebt das Netz 29 Zentimeter an, wenn sich der Sieger vorbeugt, um den Verlierer sein Beileid auszusprechen. Disappearing Trick (1958)
- Nothing wild but the losers.- Nur die Verlierer. Another Time, Another Place (1958)
You losers can help yourself to what's on the table.Die Verlierer sollen sich ihr Geld nehmen. Rio Bravo (1959)
- No mercy for the losers.Keine Gnade für die Verlierer. Rio Bravo (1959)
You're a bad loser, Segura.Sie sind ein schlechter Verlierer, Segura. Our Man in Havana (1959)
-You're not being very sporting.- Du bist kein guter Verlierer. The 3 Worlds of Gulliver (1960)
He's a loser.Er ist ein Verlierer. Ocean's 11 (1960)
- Pay up. I won.- Der Verlierer, Idiot! Rocco and His Brothers (1960)
It was his early life, all those anarchists, those failuresEs war nicht Paris, es war das Milieu, die ganzen Anarchisten und Verlierer. Paris Belongs to Us (1961)
[ And so the sort of new edition of "The Betrothed"... ] [ ... seemed to be ending like this, with neither winners nor losers. ]Und diese Neuauflage der "Promessi Sposi" schien so zu enden: Ohne Verlierer und ohne Gewinner. Don Camillo monsignore... ma non troppo (1961)
He's a loser.Er ist ein Verlierer. The Hustler (1961)
Eddie, you're a born loser.Eddie, Sie sind ein geborener Verlierer. The Hustler (1961)
- Especially the born losers.- Vor allem die geborenen Verlierer. The Hustler (1961)
- Sarah, do you think I'm a loser?- Sarah, glaubst du, ich bin ein Verlierer? The Hustler (1961)
- A loser?- Ein Verlierer? The Hustler (1961)
He said I was a born loser.Er sagte, ich sei ein Verlierer. The Hustler (1961)
You're not a loser, you're a winner.Du bist kein Verlierer, du bist ein Gewinner. The Hustler (1961)
It means I'm confident he's a loser. All the way a loser.Das heißt, dass ich ihn für einen echten Verlierer halte. The Hustler (1961)
You are only about one half loser, the other half winner.Sie sind nur zu einer Hälfte ein Verlierer, zur anderen ein Gewinner. The Hustler (1961)
You let that glory whistle blow for Eddie and you're a wreck on the track, a horse that finished last.Sie loben Eddie in den Himmel, und stehen selbst auf dem Abstellgleis, eine Verliererin. The Hustler (1961)
I think you're still a loser.Du bist immer noch ein Verlierer. The Hustler (1961)
You're a loser!Du bist ein Verlierer! The Hustler (1961)
Hello, suckers.Na, ihr Verlierer? Splendor in the Grass (1961)
You sore loser.Schlechter Verlierer. A Game of Pool (1961)
It all boils down to that lousy cave full of sick, pitiful, half-dead losers and a platoon of dirty, tired men that have their craw full of this war.Alles hängt von dieser lausigen Höhle ab, voller kranker, bedauernswerter, halbtoter Verlierer, und von einem Zug dreckiger, müder Männer, die vom Krieg die Schnauze voll haben. A Quality of Mercy (1961)
These latter powers will likely be eliminated before too long but mr. Dingle has an appeal to extra-terrestrial note-takers as well as to frustrated and insolvent bet-losers.Seine jüngsten Kräfte werden sicher in Kürze wieder entfernt, doch Mr. Dingles Anziehung auf außerirdische Notiznehmer ist genau so groß, wie auf frustrierte und insolvente Wettverlierer. Mr. Dingle, the Strong (1961)
Predicting the loser of the 5th race is one thing, but predicting the winner of the 6th is another.Ich erkannte den Verlierer des fünften Rennens und den Sieger des sechsten, was schwerer ist. The Gentleman from Epsom (1962)
Hey, you're a sort of bad loser, Captain.Sie sind aber ein schlechter Verlierer, Captain. Lolita (1962)
We won't get along if you turn into a comrade and hang around with those losers.Wir werden uns nicht verstehen, wenn du ein Genosse wirst, und mit diesen Verlierern herumhängst. Mamma Roma (1962)
What a looser.Was für ein Verlierer. The Third Lover (1962)
I may be a looser but one can't hold it against me not to be aware of it, to nourish impossible dreams, to deceive myself.Ich mag ein Verlierer sein, aber man kann mir nicht vorhalten, dessen nicht bewusst zu sein, unmögliche Träume zu nähren, mich selbst zu täuschen. The Third Lover (1962)
A looser.Ein Verlierer. The Third Lover (1962)
A nice face, a looser, a punk.Ein schönes Gesicht, ein Verlierer, ein Dreckskerl. The Third Lover (1962)
- Well, let's just say I'm a poor loser.- Ich bin ein schlechter Verlierer. Ride the High Country (1962)
The kind laid down for a helpless enemy!Wie für einen hilflosen Verlierer! Cleopatra (1963)
A man of many parts. A good sport. Wears his dentures with confidence.Der perfekte Mann... ein guter Verlierer... trägt sein Gebiss selbstbewusst... The Fire Within (1963)
Remember, I'm a bad loser.Ich bin ein schlechter Verlierer. McLintock! (1963)
I say every war, including thermonuclear war, must have a winner and a loser.Ich sage, jeder Krieg, auch ein thermonuklearer Krieg, hat Gewinner und Verlierer. Was wären Sie lieber? Fail-Safe (1964)
Good Laertes, if you desire to know the certainty of your dear father's death, is't writ in your revenge, that, swoopstake, you will draw both friend and foe, winner and loser?Hört, Laertes, wenn lhr von Eures Vaters Tod das Sichre wissen wollt: Ist's Eurer Rache Schluss, als Sieger in dem Spiel so Freund und Feind, Gewinner und Verlierer fortzureißen? Hamlet (1964)
You needn't be such a sore loser.Du bist aber ein schlechter Verlierer. What a Way to Go! (1964)
That Lester is a born loser.Dieser Lester ist ein geborener Verlierer. Herman's Rival (1964)
Don't be a sore loser.Sei kein schlechter Verlierer. Pike's Pique (1964)
I guess I'm just a born loser.Ich bin wohl der geborene Verlierer. The Bedford Incident (1965)
You'll be the loser, no one else but yourself.Du bist der Verlierer, nur du. The Cincinnati Kid (1965)
- He was a loser too.- Er war auch ein Verlierer. The Cincinnati Kid (1965)
- Well, I'm no loser.- Ich bin kein Verlierer. The Cincinnati Kid (1965)
If it's proved a deck's been juiced, he pays off the losers.Sind welche gezinkt, entschädigt er den Verlierer. The Cincinnati Kid (1965)
"Are you a loser in the battle between the sexes?"Sind Sie im Kampf der Geschlechter ein Verlierer? The Americanization of Jeannie (1965)
Last one done is a rotten egg.Der Verlierer ist ein Weichei. John Doe Munster (1965)

Result from Foreign Dictionaries (1 entries found)

From German-English FreeDict Dictionary ver. 0.3.3 [fd-deu-eng]:

  Verlierer /fɛrliːrər/ 
   loser

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top