ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

verlesen

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -verlesen-, *verlesen*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
verlesendreading out [Add to Longdo]
die Namensliste aufrufen; die Namen verlesento call the roll [Add to Longdo]
handverlesen; von Hand geerntet; sorgfältig ausgewählt { adj }hand-picked [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I move that the town meeting accept the report of the parking meter committee. - Second.Ich beantrage hiermit den verlesenen Bericht... über die Einnahmen der Parkuhren zu genehmigen. It Happened to Jane (1959)
Please, don't make a demonstration yet. Because I've still to read this statement from the National Committee.Bitte haltet euch noch einen Moment im Zaum, da ich noch ein Statement vom Nationalkomitee verlesen muss. Exodus (1960)
- But these are handpicked men!- Das sind handverlesene Männer! Voyage to the Bottom of the Sea (1961)
- Clerk will call the roll.Verlesen Sie die Namen. Advise & Consent (1962)
- The clerk will call the roll.Bitte verlesen Sie die Namensliste. Advise & Consent (1962)
Ladies and gentlemen, I've been asked to make an announcement.Meine Damen und Herren, ich soll eine Nachricht verlesen. My Geisha (1962)
I suggest you have it read in every church in the country, Sunday morning.Es soll Sonntag in den Kirchen verlesen werden. The Cardinal (1963)
"Under the laws of our forefathers, with the recommendation of the Peers of the Council according to the will of the people and ..."Wir müssen vorher den Wortlaut der Resolution verlesen. Samson and the Slave Queen (1963)
-Then read the charge.- Dann verlesen Sie die Anklage. A Man for All Seasons (1966)
- The reading of a will.Wir verlesen ein Testament. Oh, wie toll! Munster, Go Home! (1966)
The court will read the sentence.Das Gericht ist dabei, sein Urteil zu verlesen. Thompson 1880 (1966)
I chose those men, General.Die Männer sind handverlesen. Pilot (1966)
- Brief him on his rights and arrest him.- Verlesen Sie ihm seine Rechte. Tony Rome (1967)
I read the service of exorcism... and sealed the door with a cross.Ich habe den Exorzismus verlesen und die Tür mit einem Kreuz versiegelt. Dracula Has Risen from the Grave (1968)
We handpicked every man for this mission.Wir haben jeden für diese Mission handverlesen. Where Eagles Dare (1968)
The sentence will be carried out immediately after the charges have been recorded.Das Urteil wird vollstreckt, sobald die Anklageschrift verlesen wurde. The Enterprise Incident (1968)
But I suppose the reading of the will is usually left to the junior partner.Aber wahrscheinlich ist es so üblich, den jüngeren Teilhaber mit dem Verlesen des Testaments zu betrauen. What Ever Happened to Aunt Alice? (1969)
The actual reading is a formality we can dispense with.Das Verlesen ist nur eine Formalität, die wir uns sparen können. What Ever Happened to Aunt Alice? (1969)
IF I MAY CHARGE YOU, MY LORDWenn ich Ihre Anklage verlesen dürfte, Mylord? The Spanish Inquisition (1970)
Everyone hand-picked by myself.Handverlesen, jede einzelne. Deep End (1970)
Kit slept in court while his confession was read.Kit schlief, während sein Geständnis im Gerichtssaal verlesen wurde. Badlands (1973)
The doubt while the jury is out or the thrill when they're reading the will or the chase for the man with the faceDie Zweifel, während die Geschworenen beraten oder die Spannung, wenn sie die Entscheidung verlesen oder die Jagd auf den Mann mit dem Gesicht The Men Who Made the Movies: Vincente Minnelli (1973)
- Did the officer read you your rights?- Hat der Beamte die Rechte verlesen? Harem (1973)
Senator, my client would like to read a statement.Senator, mein Mandant möchte vor dem Komitee eine Erklärung verlesen. The Godfather: Part II (1974)
You've misread them.Sie haben sich verlesen. The Boondoggle (1975)
Mister Mayor, shall we read the sentence?Herr Bürgermeister, wollen wir das Urteil verlesen? Queen of the Gypsies (1976)
You probably misread the bill.Sie haben sich wahrscheinlich verlesen. Audrey Rose (1977)
And, most recently that a Roman toga party was held from which we have received two dozen reports of individual acts of perversion, so profound and disgusting that decorum prohibits listing them here.Letzter Punkt, vor kurzem kam es zu einer Togaparty, auf der, Berichten zufolge, mehrere perverse Akte durchgeführt wurden, die so abartig sind, dass sie hier nicht verlesen werden können. Animal House (1978)
They've read Uncle Lucas' will.Onkel Lucas' Testament wurde verlesen. The Violated (1979)
Did you listen carefully to contents of the transcription... as read by Mr. Ohnhouse to the court?Haben Sie den Inhalt der Niederschrift sorgfältig verfolgt, den Mr. Ohnhouse dem Gericht verlesen hat? Tom Horn (1980)
We usually open the proceedings by reading the minutes. In the interests of urgency I think we should conclude the matter under discussion , the case of John Merrick, the Elephant Man .Gentlemen, in der Regel verlesen wir zuerst das Protokoll, aber da es heute um etwas Dringendes geht, sollten wir unsere Diskussion zum Thema vom letzten Mal abschließen: The Elephant Man (1980)
Just something straightforward you could read on camera.Etwas Ehrliches, dass Sie vor der Kamera verlesen könnten. The Threshold (1981)
The good Horsrik has misspoke himself.Horsrik hat sich verlesen. Dragonslayer (1981)
I gave DaSilva a declaration... to be published in The Times and The Washington Post... and read over all networks.Ich gab DaSilva eine Erklärung, die in der Times und der Washington Post abgedruckt und im Fernsehen verlesen werden soll. Nighthawks (1981)
We're here to read the last will and testament of Ross Crockett Sr. Loving husband.Wir sind hier, um Ross Crockett Seniors Testament zu verlesen, dem liebenden Ehemann... My Fair Steele (1983)
With a hand-picked crew of the hardest buccaneers... that have ever stained the seven seas with Spanish blood.Mit einer handverlesenen Mannschaft und den blutrünstigsten Seeräubern. Yellowbeard (1983)
It is my solemn duty to read it to you.Es ist meine formelle Pflicht, es Ihnen zu verlesen. Fanny Hill (1983)
Ah, could you read that back?- Könnten Sie das noch einmal verlesen? All of Me (1984)
All right, gentlemen, I have a brief statement to read.Meine Herren, ich muss noch eine kurze Erklärung verlesen. Popcorn, Peanuts and CrackerJacks (1985)
You fellows wanna read me my rights?- Wollt ihr mir meine Rechte verlesen? Fletch (1985)
The speech has been written, just read itEs gibt eine Erklärung, die Sie nur verlesen müssen. Police Story (1985)
Hand-picked mercenaries, madam, the scum of the earth!Handverlesene Kämpfer sind das, Madame. Der Abschaum der Menschheit. Water (1985)
There has been no announcement made.Ich hab nicht mal das Aufgebot verlesen. Dann ruf es doch jetzt aus. The Time of the Wolf: Part 1 (1986)
There was roll-call, then a news review they read our letters, checked parcels, deprived us of visitsEs gab Appelle, es wurden Nachrichten verlesen, wir durften nicht raus, sie lasen unsere Briefe, prüften unsere Pakete und verbaten Besuche. Blind Chance (1987)
The governors of all 48 states join me... in wishing Godspeed to you... and your hand-picked team of scientists.Die Gouverneure aller 48 Staaten schließen sich... meinen Glückwünschen an Sie... und Ihre handverlesene Schar von Wissenschaftlern an. Amazon Women on the Moon (1987)
Shall we read the will?- DIGITALIS Sollen wir das Testament verlesen? Appointment with Death (1988)
(Judge) 'Will the bailiff read the verdict.'- (Richter) Das Urteil wird verlesen. Patty Hearst (1988)
You have to read me my rights.Sie müssen meine Rechte verlesen. Fletch Lives (1989)
Although dated last February, it only reached me by post this morning.Normalerweise wird das Testament der Toten nach der Beerdigung verlesen. Peril at End House (1990)
However, although it is a most informal document, it is properly attested.Ich schlage vor, es nun zu verlesen. Peril at End House (1990)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top