ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

tiefschlags

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -tiefschlags-, *tiefschlags*, tiefschlag
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
What a blow to my psyche.Was für ein Tiefschlag für meine Psyche. Pillow Talk (1959)
One thing's like a knife in my throat, Milly.Das ist ein Tiefschlag für mich, Millie. Cat's Paw (1971)
And you're wonder why I shut down.Das ist ein echter Tiefschlag. Ich kann keinem trauen, und dann wundern Sie sich, wenn man so verschlossen ist. Und wieso? Incorrigible (1975)
That hurt, Ellen.Das war ein Tiefschlag. Vacation (1983)
This hit pretty close.Das war ein ziemlicher Tiefschlag. The Mole (1984)
- Low blow, Foster.- Tiefschlag, Foster. The Secret of My Success (1987)
Round 1 --Tiefschlag, Tiefschlag! Hit Me with Your Best Shot (1988)
Ding.Das soll ein Tiefschlag gewesen sein? Hit Me with Your Best Shot (1988)
Ow, low blow, low blow !Alles unter meinem Haaransatz ist ein Tiefschlag. - Hi. Hit Me with Your Best Shot (1988)
Sucker punch.Tiefschlag. Who's Harry Crumb? (1989)
Sucker punch!Tiefschlag! Who's Harry Crumb? (1989)
Low blow.Tiefschlag. Civil War (1999)
I find it all really unfair.Für mich ist das Ganze ein ziemlicher Tiefschlag. No Place to Go (2000)
And thank you for making me look great whenever we walk down the street together. Ok, I was just kidding and you went to a really dark place.- Ich wollte witzig sein, aber du musst gleich 'n Tiefschlag landen. Better Camera (2000)
I've always liked this kind of collar, but you boned me on the pants, Joe.Aber mit der Hose bin ich angeschissen. Das war nicht fair von dir, Joe. ich betrachte das als Tiefschlag. Bandits (2001)
First, there's a smile, then comes a cheap shot, huh?Zuerst 'n breites Grinsen und dann kommt 'n Tiefschlag, hä? Undisputed (2002)
The weird part is, I kind of enjoyed being underhanded.Aber irgendwie habe ich den Tiefschlag genossen. Drone (2002)
That's a low blow.Das war ein Tiefschlag. Ray (2004)
I mean, physically, not like a guy who's angry in a movie in the 1950s.Körperlich, nicht so wie einer, der 'n emotionalen Tiefschlag erlitten hat. Kiss Kiss Bang Bang (2005)
Oh, I just had a bit of a meltdown, that's all.Ich hatte nur einen kleinen Tiefschlag, mehr nicht. Warum? Was ist? Lorelai? Lorelai? (2007)
Low blow.Tiefschlag. The Prince's Bride (2007)
It had a few ideas. I was thinking, you know, ... maybe just for the heat, I'll give you a low blow, followed up by a bulldog.Ich dachte, um die Stimmung aufzuheizen, verpass ich dir 'nen Tiefschlag und 'nen Bulldog. The Wrestler (2008)
A cheap shot. Fucking market crashed.Tiefschlag, ... der beschissene Markt ist zusammengebrochen. The Doctor Is In (2008)
Wow, that's really deep.Das war ein Tiefschlag. Ihr habt kein Herz. Love Aaj Kal (2009)
I saw him knocking out de Montignac who was about to commit a misdeed.Ich sah, wie er Montignac niederschlug, als dieser zum Tiefschlag ausholte. Cartouche, le brigand magnifique (2009)
See, that's kind of a low blow.Siehst du, das ist eine Art Tiefschlag. Burnout (2009)
Low blow over there.Das war ein Tiefschlag. Night Moves (2009)
Well, it was a low blow.Nun, es war ein Tiefschlag. Winter Wonderland (2009)
- Low blow.- Tiefschlag. Shield (2010)
That's low!Oh, das issen Tiefschlag! Crippled Summer (2010)
That's a bitter pill, huh?Das ist ein Tiefschlag, Freunde, was? Der Verrat (2010)
How about that curveball?Tiefschlag abgeschmettert. The Switch (2010)
- Hate to do what? - Throw this curveball.Dir diesen Tiefschlag versetzen. The Switch (2010)
Oh, curveball.Tiefschlag. - Na los. Hick (2011)
- That was a killer.- Ein Tiefschlag. Moneyball (2011)
That was a killer.Ein echter Tiefschlag. Moneyball (2011)
And then someone went off to Gossip Girl.Und dann hat jemand Gossip Girl einen Tiefschlag versetzt. All the Pretty Sources (2011)
Low blow, Stefan.Tiefschlag, Stefan. Ghost World (2011)
Low blow.Tiefschlag. Ghost World (2011)
Low blow.Tiefschlag. Celeste & Jesse Forever (2012)
Oh, this is a definite low point, man.Oh, das war definitif ein Tiefschlag, Mann! Episode #4.7 (2012)
That was a low blow.Das war ein Tiefschlag. Walkin' After Midnight (2012)
Low blow.Tiefschlag. What Goes Up Must Come Down (2013)
- Keep your whips up. - All right, I'll keep it up.Das war ein Tiefschlag. The Wedding Pact (2014)
The moment that we lost Brick was probably the lowest point in my careerDer Moment, als wir Brick verloren, war wohl der Tiefschlag meiner Laufbahn. Alien Outpost (2014)
Never have I ever been fooled by evil doppelganger while she was pretending to be me.Ich wurde noch nie von einem teuflischen Doppelgänger getäuscht, während sie sich als mich ausgab. Tiefschlag. What Lies Beneath (2014)
Low blow, Reese.Tiefschlag, Reese. A House Divided (2014)
Tony Weeks is gonna call it a low blow. He's hurting him.Tony Weeks bewertet das als Tiefschlag. Southpaw (2015)
One point, low blow. Hear that? - One point, low blow...Ein Punkt Abzug wegen Tiefschlags. Southpaw (2015)
- There's no count, and Escobar is losing a point for the low blow.Der Treffer zählt nicht, und Escobar verliert einen Punkt wegen Tiefschlags. Southpaw (2015)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Tiefschlag { m } | Tiefschläge { pl }deep hit | deep hits [Add to Longdo]
Tiefschlag { m }belt [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top