Search result for

stauchen

(34 entries)
(0.3008 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -stauchen-, *stauchen*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา stauchen มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *stauchen*)
ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
OK, but we're gonna get our brains beat in, you know.Okay, aber die werden uns zusammenstauchenTeen Wolf (1985)
If we can't push through that New York lock, maybe we can slide it out of the way.Die Stange kann man nicht stauchen, also müssen wir sie wegschieben. Phoenix Under Siege (1987)
No. lf you hadn't shown up, Jill would still be chewing me out over this little hole.Nein. Wärst du nicht gekommen, würde Jill mich immer noch zusammenstauchenHe Ain't Heavy, He's Just Irresponsible (1994)
To distort the image of primeval WomanDie Urgestalt des Weibes zu verstauchen Lulu (1996)
This'll be a saturation dive.Dies wird ein AngleichungstauchenSphere (1998)
Edward, I hope in the future days we can reveal our secret to each other, this is what I hopeEdward, ich hoffe, dass wir eines Tages ... unsere Geheimnisse austauchen können. Ja, das hoffe ich. My Schoolmate the Barbarian (2001)
So if you wanna chew me out, you go right ahead,Also wenn du mich zusammenstauchen willst, nur zu, Lonnigan, Texas (2003)
Well you're already late, Tyrol's gonna kick your assTyrol wird dich zusammenstauchen. Hier. Webisode 1 (2006)
Out.ZusammenstauchenIdentity Crisis (2007)
Chew you out.Er wird Sie zusammenstauchenIdentity Crisis (2007)
They'll come down hard on us over this, you can be sure of that.Die werden uns schwer zusammenstauchenAffinity (2008)
And I will not hesitate to lay the hammer down on any clown that comes around.Ich zögere nicht, alle Clowns Zusammenzustauchen, die hier auftauchen. Black Dynamite (2009)
I had dinner with my parents last night and my father spent the entire meal reaming me out.Ich hab gestern mit meinen Eltern zu Abend gegessen... und mein Vater verbrachte das ganze Essen damit, mich zusammenzustauchenDrive (2009)
What do you say we get together later and catch up?Was sagst du, sollen wir uns später wiedertreffen und uns austauchenInstinct (2011)
I knew that the moment I saw you cuss out the drill sergeant when we were knobs.Das wurde mir klar, als ich dich den Ausbilder zusammenstauchen sah, als wir noch Rekruten waren. Chapter 8 (2013)
Then you're gonna jump into the ring and sprain your wrist. Hence the splint.Dann wirst du in den Ring springen und dir das Handgelenk verstauchen, daher die Schiene. The Time Travelers (2013)
Wow, came all the way down here just to chew me out, huh?Du bist den ganzen Weg hier runter gekommen, um mich zusammenzustauchenIn Extremis (2013)
Probably best not to do any arm-spraining, but we'll see how the night goes.Besser auch keine Arme verstauchen, aber mal sehen. His Last Vow (2014)
And three, I know I can't fire any of you yet, but that also means you can't leave, so if I need to stomp on one of y'all's heads to feel better about my morning shave,Ich weiß genau, dass ich jetzt keinen feuern kann, aber ihr könnt auch nicht kündigen. Wenn ich euch einfach zusammenstauchen will, dann werdet ihr das leider ertragen müssen. I/O (2014)
I'm sick of starving myself and getting blisters all the time, and being constantly worried I'm gonna sprain my ankle or some shit.Ich habe es satt, hungern zu müssen, ständig diese Blasen zu haben und immer die Angst, mir den Knöchel zu verstauchenOpening Night (2014)
How in the hell Buford let two old sons of bitches rough him up?Wie konnte Buford sich von diesen alten Knackern zusammenstauchen lassen? Bad Ass 3: Bad Asses on the Bayou (2015)
Now translate this to themStauchen wir ihn zusammen. Dragon Blade (2015)
Or you could sprain their ankles.Oder Sie könnten ihnen die Knöchel verstauchenMijo (2015)
- Sprain?- VerstauchenMijo (2015)
That's some way to sprain your fingers.Auch eine Art, sich die Finger zu verstauchenPersonal Day (2015)
Son, you ever again land on those legs of yours, airborne or not, those bones turn to powder.Wenn Sie Ihre Beine jemals wieder so stauchen, ob aus der Höhe oder nicht, zerfallen Ihre Knochen zu Staub. Snowden (2016)
Please feel free to call me if you do sprain your ankle.Zögern Sie nicht, mich zu rufen, falls Sie sich doch etwas verstauchenLove Is a Many-Splendored Thing (1955)
To dust you down.Sie zusammenstauchenIt's Your Funeral (1967)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
rammen; festrammen; einrammen; stauchen; stoßen | rammendto ram | ramming [Add to Longdo]
verstauchen | verstauchend | verstaucht | verstaucht | verstauchteto sprain | spraining | sprained | sprains | sprained [Add to Longdo]
zurechtweisen; zusammenstauchen | zurechtweisend; zusammenstauchend | zurechtgewiesen; zusammengestauchtto carpet | carpeting | carpeted [Add to Longdo]
jdn. zusammenstauchento give sb. a dressing-down [Add to Longdo]
Verstauchung {f}; Verstauchen {n}; Distorsion {f} [med.]sprain; spraining [Add to Longdo]

Result from Foreign Dictionaries (1 entries found)

From German-English Freedict dictionary [fd-deu-eng]:

  stauchen [ʃtauxən]
     to clinch
  

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top