ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

stvo

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -stvo-, *stvo*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
StVO : Straßenverkehrsordnung(road) traffic regulations [Add to Longdo]
StVO : StraßenverkehrsordnungHighway Code [Add to Longdo]
Dienstvorgesetzte { m, f }; Dienstvorgesetztersupervisor [Add to Longdo]
Dienstvorschrift { f }service regulations [Add to Longdo]
Gastvorlesung { f } | Gastvorlesungen { pl }guest lecture | guest lectures [Add to Longdo]
Rastvorrichtung { f }snap-in locking device [Add to Longdo]
Selbstvorwurf { m }self-reproach [Add to Longdo]
Verlustvortrag { m }deficit carried forward; loss carried forward [Add to Longdo]
ängstlich; angstvoll; furchtsam { adj } | ängstlicher; angstvoller; furchtsamer | am ängstlichsten; am angstvollsten; am furchtsamstenfearful | more fearful | most fearful [Add to Longdo]
ästhetisch; geschmackvoll; kunstvoll { adj }aesthetic [Add to Longdo]
ausgefallen; raffiniert; kunstvoll { adj }fany [Add to Longdo]
geil; lustvollprurient [Add to Longdo]
geistvollspirited [Add to Longdo]
geistvoll { adj } | geistvoller | am geistvollstenbrilliant | more brilliant | most brilliant [Add to Longdo]
geschickt; kunstvoll; kompliziert; verziert; zierreich { adj }daedal [Add to Longdo]
kunstvoll; künstlerisch { adj } | kunstvoller | am kunstvollstenartistic | more artistic | most artistic [Add to Longdo]
kunstvoll; raffiniert { adj }fancy [Add to Longdo]
kunstvoll { adj }artful [Add to Longdo]
kunstvoll { adv }artfully [Add to Longdo]
kunstvolle Ausführungeningenuities [Add to Longdo]
sinnlich; lustvoll { adj } | sinnlicher; lustvoller | am sinnlichsten; am lustvollstensensual | more sensual | most sensual [Add to Longdo]
verdienstvoll; verdienstlich { adj } | verdienstvoller | am verdienstvollstenmeritorious | more meritorious | most meritorious [Add to Longdo]
verdienstvolldeserving [Add to Longdo]
verdienstvoll { adv }meritoriously [Add to Longdo]
Selbstvorwürfe helfen nichts.Blaming oneself never helps. [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
... isa thingof beauty, like a work of art.... istvollerSchönheit, wie ein Kunstwerk. Gigi (1958)
Up to now, you've adroitly restricted all testimony concerning Laura Manion.Bis jetzt haben Sie kunstvoll jede Aussage bezüglich Laura Manion verhindert. Anatomy of a Murder (1959)
You know, it's against regulations to have this on board.Es verstößt gegen die Dienstvorschrift, dass man Alkohol an Bord hat. Operation Petticoat (1959)
That's worth drinking to, but unfortunately regulations...Das ist natürlich ein Grund zum Trinken, aber leider gegen die Dienstvorschrift. Operation Petticoat (1959)
Couldn't we forget regulations this once, Colonel?- Können wir nicht ausnahmsweise mal die Dienstvorschrift vergessen? Operation Petticoat (1959)
She has spirit.Sie ist geistvoll. Spartacus (1960)
"Let's knock over a curio shop "on account of curio shops are loaded with objets d'art worth a fortune.""Lass uns ein Antiquitätengeschäft hochnehmen, denn darin lagern tonnenweise kunstvolle Schätze, die ein Vermögen wert sind." A Most Unusual Camera (1960)
Very fancy.Sehr kunstvoll. The Outrage (1964)
That fancy one with all them jewels in the handle.Der kunstvolle, mit all den Juwelen daran. The Outrage (1964)
A fancy dagger can feed a lot of mouths.Ein kunstvoller Dolch macht eine Menge Mäuler satt. The Outrage (1964)
He's a well respected and meritorious citizen of Wagon City.Er ist ein geschätzter und verdienstvoller Bürger von Wagon City. The Road to Fort Alamo (1964)
- But I do know the regulations.- Dafür aber die Dienstvorschrift. The Road to Fort Alamo (1964)
Lord Curtain was an honourable man.Lord Curtain war ein verdienstvoller Mann. Again the Ringer (1965)
- Like any honourable man.- Wie alle verdienstvollen Männer. Again the Ringer (1965)
How about a passionate roar?Wie wäre es mit einem lustvollen Gebrüll? The Return of Clarence (1966)
At that end of the stairs one can see the woodcarvings much better, which date back to the 16th century, made by an italian master.Folgen Sie mir. Am Ende der Treppe kann man die kunstvollen Deckenschnitzereien besser sehen, die am Anfang des 16. Jh. Von einem italienischer Meister... ausgeführt wurden. The Trygon Factor (1966)
Everything is regulations-- according to the book.Außer Bestimmungen kennt der nichts. 'ne wandelnde Dienstvorschrift. Colonel Klink's Secret Weapon (1967)
There is no basis for your self-recrimination.Es gibt keinen Grund für Ihre Selbstvorwürfe. Obsession (1967)
Self-recrimination's...Selbstvorwürfe... The Apple (1967)
Commander of this area runs everything by the book.Also nochmals. Hier geht alles nach Dienstvorschrift. The Green Berets (1968)
The housecoat I wore...Das Kleid, das ich trug, istvorne noch von Blut befleckt, Memories of Underdevelopment (1968)
He conquered the fear of death but he couldn't stand the fear of life, of time, of a world that was beginning to get too large.Er überwand die Angstvor dem Tod, aber konnte die Angstvor dem Leben, vor der Zeit, vor einer Welt, die ihm schon zu groß zu werden begann, nicht überwinden. Memories of Underdevelopment (1968)
So much pleasure only spurred an ever increasing demand for more sensation.Je lustvoller es wurde, umso unbefriedigender blieben gewöhnliche Berührungen. Blind Beast (1969)
The more I suffered, the more I craved. What is it within, that brings forth such ecstasy?Je qualvoller es wurde, je schmerzhafter es wurde, umso lustvoller war es. Blind Beast (1969)
- You ruined it for you, not for me.- Das war nicht lustvoll. Les femmes (1969)
Whathappened?Wasistvorgekommen? Journey to the Far Side of the Sun (1969)
A profound revulsion against the planned communities, the programming, the sterilized, artfully-balanced atmospheres.Eine Abscheu gegen die geplanten Gemeinschaften, die Programmierung, die sterilen, kunstvoll ausbalancierten Atmosphären. The Way to Eden (1969)
Not very artistic.Nicht sehr kunstvoll. The Gypsy (1970)
"For meritorious action"Für verdienstvolle Taten Catch-22 (1970)
Haven't you read the regulations?Haben Sie die Dienstvorschrift nicht gelesen? The Dawns Here Are Quiet (1972)
When we've accomplished our mission, then we'll sing.Wir erfüllen die Dienstvorschrift und singen. The Dawns Here Are Quiet (1972)
What about regulations? - What?Und die Dienstvorschriften? Bitter Wine (1972)
What artistic lighting.Welch kunstvolles Licht. La Grande Bouffe (1973)
- That's right. However the students are demonstrating.- Eigentlich schon... aber die Studenten demonstrieren für eine verdienstvolle Sache. Scenes from a Marriage (1973)
Think of the building, elaborate and complex structures according to plans that they know nothing of, but can execute perfectly.Denken Sie an ihre Fähigkeit, kunstvolle und komplexe Strukturen zu bauen, nach Plänen, von denen sie nichts wissen und die doch perfekt ausführen. Phase IV (1974)
Here you will find only craftsmanship and quality.Hier finden Sie nur kunstvolle Arbeit und Qualität. The Man with the Golden Gun (1974)
The Enterprise is on course for the planet Babel, where ambassadors from all Federation planets are waiting to honour the Enterprise's distinguished passenger, Die Enterprise ist auf dem Weg zum Planeten Babel, wo Botschafter aller Planeten der Föderation den verdienstvollen Passagier der Enterprise ehren wollen, The Counter-Clock Incident (1974)
Did you learn drill regulations?Kennst du die Dienstvorschrift? The Mirror (1975)
Times were tough, the war had just finished.Die Zeiten waren hart, der Krieg war gerade erstvorbei. Graveyard of Honor (1975)
But I feel as though my life would be wasted if I didn't love deeply with a man whose mind I respected, whose spirituality equaled mine, and who had the same lustful appetite for sensual passion that drives me insane.Aber mir wäre es, als verschwendete ich mein Leben, wäre ich nicht verliebt in einen Mann mit respektablem Verstand, dessen Geist meinem ähnelt, und der den gleichen lustvollen Appetit hat auf sinnliche Leidenschaft, die mich verrückt macht. Love and Death (1975)
I can come by later myself, if you like.Ich kann ja selbstvorbeikommen. The Little Girl Who Lives Down the Lane (1976)
A grave violation of regulations.Das verstößt gegen die Dienstvorschrift! Yakuza no hakaba: Kuchinashi no hana (1976)
Well, the only thing I can tell you is walking around hating yourself isn't gonna help anything.Ich kann dir nur sagen, dass deine Selbstvorwürfe niemandem helfen. The Go-Getter (1977)
You used to be bright and witty, And now you're justDu warst geistvoll und fröhlich. California Suite (1978)
You're not gonna do Cindy or anybody else any good.Selbstvorwürfe helfen niemandem. The Fastidious Wife (1979)
They all think we moon around all day, lusting after their bodies.Die denken, wir würden den ganzen Tag ihren lustvollen Körpern nachträumen. Any Which Way You Can (1980)
I moaned with pleasure at his touch.Ich habe lustvoll gestöhnt. Dressed to Kill (1980)
Deserving, capable young men.Verdienstvolle, fähige, junge Männer. The Gold Watch (1981)
(girl moans with pleasure)(Mädchen stöhnt lustvoll) Blow Out (1981)
- (Sally sobbing) - (Burke grunts and groans with pleasure)- (Sally schluchzt) - (Burke stöhnt lustvoll) Blow Out (1981)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top