Search result for

seerecht

(22 entries)
(1.6698 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -seerecht-, *seerecht*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา seerecht มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *seerecht*)
ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
If a ship is abandoned, anyone can to claim the wreck goods.Bergungsgut? - Seerecht. Hab ich im Fernsehen gesehen. BMX Bandits (1983)
I know your work. We were at that Law of the Sea Conference together last summer.Sie waren auch bei der Seerechts-Konferenz. Jaws 3-D (1983)
You're violating every international maritime law there is and unless you can show me a search warrant I'm reporting you to the US Embassy.Sie verletzen jedes denkbare internationale Seerecht, und falls Sie mir keinen Durchsuchungsbefehl zeigen, melde ich Sie der US-Botschaft. Havana (1990)
Jim, under maritime law, we have to save the civilians first.Laut Seerecht müssen wir die Zivilisten zuerst retten. Dead End (1994)
Listen, Hollenbach, the law of the sea is simple and federal.Hören Sie, Hollenbach, Seerecht ist einfach und national gültig. Fair Game (1995)
Walter Krasna, Maritime Law.Walter Krasna, SeerechtThe Devil's Advocate (1997)
You don't understand. Maritime regulations state that...Sie verstehen nicht, laut Seerechtsvorschrift... Speed 2: Cruise Control (1997)
Under the law of the sea, she's ours.Nach dem Seerecht gehört sie uns. Ghost Ship (2002)
-Maritime law states--- Das Seerecht besagt... Ghost Ship (2002)
Under maritime law, anything found in international waters belongs to the finder.Alle Fundsachen in internationalen Gewässern gehören nach dem Seerecht dem Finder. Ok? Ghost Ship (2002)
I'd answer that I'm getting ready to spend most of the night rereading the maritime act decrees.Dass ich die Nacht damit verbringen werde, die Verordnungen zum Seerecht zu lesen. The Minister (2011)
I have a brother named Claude. He's an admiralty lawyer in Washington.Ich habe einen Bruder namens Claude, ein Anwalt für Seerecht in Washington. Farewell Daddy Blues (2013)
It doesn't have much to do with your specialty, which I understand is marine law?Na ja, das fällt nicht gerade in Ihr Spezialgebiet, das ist Seerecht, oder? Inherent Vice (2014)
The moment you surface, they'll perform an arrest under maritime law.Sobald Sie auftauchen... wird man Sie nach Seerecht festnehmen. Black Sea (2014)
And by another treaty, if you're not in any country's territory... maritime law applies.Ein anderes besagt, wenn man nicht in einem Land ist, gilt das SeerechtThe Martian (2015)
He's violating maritime law, immigration statutes, and he's res...Er verstößt gegen das Seerecht und das Einwanderungsgesetz und hat... Not Well at All (2015)
Now, according to maritime law how many of the survivors get buried in Canada? Go!Nun, nach dem Seerecht... wie viele Überlebende werden in Kanada beerdigt? Zombie Road (2015)
According to maritime law, I gotta break one of your legs.Laut Seerecht muss ich jetzt einem von euch das Bein brechen. Motherf*ckin' Bar Graphs (2017)
Besides, it's part of maritime law.Außerdem schreibt es das Seerecht vor. The Spoilers (1942)
Sir, I deeply regret this, but under federal regulation 249, governíng conduct on the hígh seas, I am forced to relieve you of your command.Sir, es tut mir Leid, aber nach der Bundesverordnung, (über Sprechanlage) Paragraph 249, Seerecht, entbinde ich Sie von Ihrem Kommando. Voyage to the Bottom of the Sea (1961)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Seerecht {n} [jur.]admiral law [Add to Longdo]

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top