ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

preußen

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -preußen-, *preußen*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Preußen-Falterfisch { m } (Hemitaurichthys zoster) [ zool. ]black zoster [Add to Longdo]
Preußen { n }Prussia [Add to Longdo]
So schnell schießen die Preußen nicht.We are not that quick on the trigger. [Add to Longdo]
Dreibinden-Preußenfisch { m } (Dascyllus aruanus) [ zool. ]three-stripe damsel [Add to Longdo]
Dreifleck-Preußenfisch { m } (Dascyllus trimaculatus) [ zool. ]orange domino (damsel); three-spot damsel [Add to Longdo]
Dreifleck-Preußenfisch { m } (Dascyllus trimaculatus) [ zool. ]three-spot damsel; orange domino (damsel) [Add to Longdo]
Hawaii-Preußenfisch { m } (Dascyllus albisella) [ zool. ]snowflake damsel [Add to Longdo]
Netz-Preußenfisch { m } (Dascyllus reticulatus) [ zool. ]two-stripe damsel [Add to Longdo]
Vierbinden-Preußenfisch { m } (Dascyllus melanurus) [ zool. ]four-stripe damsel [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Another one the Prussians got.Wieder eine, die die Preußen wohl getrunken haben. Elevator to the Gallows (1958)
-Rupert zu Wigenstorf of Prussia.- Rupert zu Wigenstorf von Preußen. A Breath of Scandal (1960)
Prussia is very important to us.Preußen ist sehr wichtig für uns. A Breath of Scandal (1960)
Oh, boy, no matter what we do, we can't win a war.Berlin, hm? Das gönne ich den Saupreußen, aber es ist gefährlich. Movies Are Your Best Escape (1965)
You didn't know that a general might want to spend an afternoon with his, uh... with his, uh... ( clears his throat ) Niece.Ich bin von euch Saupreußen gewöhnt, dass ihr gut informiert seid, wenn ihr irgendwo eindringt und einen General stört, wenn er grad mit seiner... mit seiner... - Nichte. Art for Hogan's Sake (1966)
I will! Nobody pushes Sergeant Schultz around! Nobody!Kein Bayer lässt sich von einem Preußen jagen, noch dazu von so einem schiachen. Colonel Klink's Secret Weapon (1967)
Colonel Hogan, at this very moment, my father is in a labor camp in east Prussia.In diesem Moment ist mein Vater in einem Arbeitslager in Ostpreußen. Colonel Klink's Secret Weapon (1967)
"The genie must first obtain three things from the person put under the spell.- Das ist eine exzellente Idee. Und Sie werden Hannover und Preußen... There Goes the Bride (1967)
Bismarck wanted war, but waged by Prussia and Austria - not the whole German Bund.Bismarck wollte Krieg, aber er wollte, dass Preußen und Österreich ihn zusammen führen und nicht der gesamtdeutsche Bund. Many Happy Returns (1967)
(Both) Namely that it would indicate future leadership... and, would at the same time, raise Prussia's prestige.Das würde nämlich die zukünftige Führungsposition festlegen.. ... und gleichzeitig Preußens Prestige erhöhen. Many Happy Returns (1967)
Nevertheless, 16, 000 Prussian dead.16, 000 Preußen sind gefallen. Waterloo (1970)
Don't let them regroup or consolidate and don't let them rejoin.Die Preußen dürfen sich nicht formieren und sich mit den Engländern vereinigen. Waterloo (1970)
If Bony kicked the Prussians' arse, why are we doing all the running?Wenn Bonaparte die Preußen in den Arsch getreten hat, warum laufen wir dann weg? Waterloo (1970)
All depends on the Prussians.Alles hängt von den Preußen ab. Waterloo (1970)
And catches the Prussians strung out on the march...Und die Preußen Mann für Mann gefangen nimmt... Waterloo (1970)
Prussians.Preußen. Waterloo (1970)
That's not necessary. It's the Prussians.Ist das nötig, dass es die Preußen sind? Waterloo (1970)
Or give me Blucher.Oder die Preußen kämen. Waterloo (1970)
Sire, the Prussians are in the woods!Sire, die Preußen sind schon im Wald! Waterloo (1970)
- It's Blucher, look!- Es ist Blücher! Es sind die Preußen! Waterloo (1970)
La Bedoyere, the Prussians are too late.La Bedoyere, die Preußen kommen zu spät. Waterloo (1970)
Is it Prussians?Die Preußen? Waterloo (1970)
Sir, the Prussians are here!Die Preußen! Die Preußen sind da! Waterloo (1970)
Europe's rulers come to help us, the republic sways under their blows, the Prussians stand in the Alsace, the Spaniards are over the Pyrenees, but you, the fighters from the Bretagne, you will deal the deadly blow against the desecrators of throne and altar.Europas Herrscher kommen nun zur Hilfe, die Republik schwankt unter den Schlägen, die Preußen stehen im Elsass, die Spanier überschreiten die Pyrenäen, aber Ihr, die Kämpfer aus der Bretagne, Ihr werdet den tödlichen Schlagführen gegen die Schänder von Thron und Altar. Swashbuckler (1971)
He's breaking through to the emigrants, to the Prussians.Der schlägt sich zu den Emigranten durch, ist hin zu den Preußen. Swashbuckler (1971)
George had made an alliance With frederick william of prussia On the grounds of party feeling.Doch kurz vor seinem Amtsantritt... ging George eine Allianz mit Friedrich Wilhelm von Preußen ein... aufgrund gemeinsamer Interessen. Dennis Moore (1973)
Of peter and his prussians in mecklenburg And charles and his swedes in pomerania Made george and stanhope eager to come to terms with france.Peters und seiner Preußen in Mecklenburg... und Karls in Pommern waren George und Stanhope bedacht... Dennis Moore (1973)
Their Excellencies the Ambassadors of Prussia and Austria.Seine Exzellenz, der Botschafter Preußens. Sie entschuldigen, Hoheit. Ludwig (1973)
Apart from the Emperor of Austria and Empress Elisabeth there will be the Hereditary Prince of Prussia, the TsarinaNicht nur der Kaiser und die Kaiserin von Österreich weilen dort, sondern ebenso der Kronprinz von Italien und Preußen, die Zarewna... Ludwig (1973)
Elisabeth told me that there is the Tsarina and the Hereditary Prince of Prussia.Elisabeth erzählte, dass die Zarewna hier ist. Und der Kronprinz von Preußen. Ludwig (1973)
Sadly, we are on the verge of a war that at best will end up with the triumph in Europe of the Prussian forces.Wir stehen vor Beginn eines Krieges, der viele Leben kosten wird. Preußen wird am Ende triumphieren. Ludwig (1973)
- It is the letter that you should write immediately to the King of Prussia.Diesen Brief sollten Seine Majestät an den König von Preußen schreiben. Ludwig (1973)
Let it suffice to say, that England and Prussia were allies and at war against France, Sweden, Russia and Austria.Barrys Regiment jedenfalls... zog los, um daran teilzunehmen. Es genügt, festzustellen, daß England und Preußen vereint... gegen Frankreich, Schweden, Rußland und Österreich kämpften. Barry Lyndon (1975)
My father died somewhere in Prussia, too.Auch mein Vater ist irgendwo in Ostpreußen gefallen. Aty-baty, shli soldaty... (1977)
He was born on May 26, 1900, at a village called Öln in West Prussia.Er wurde am 26. Mai 1900 geboren, in einem Dorf namens Öln in Westpreußen. Eye of the Needle (1981)
When the Kraut and English and American, 600 years ago, were eating pork with their fucking hands, we had this, Als die Preußen und die Engländer und die Amis, vor 600 Jahren, Schwein mit den Fingern aßen, hatten wir das hier, Pretty Village, Pretty Flame (1996)
At the Serbian court we ate with a fork and the Kraut with...Am serbischen Hof aßen wir mit einer Gabel... pieks und die Preußen mit... Pretty Village, Pretty Flame (1996)
Poland, Eastern Prussia.Polen, Ostpreußen... The Ogre (1996)
And there... he baptized 10, 000 Prussians in a single day.Da, Wiprecht. Er taufte 10.000 Preußen an einem einzigen Tag. The Ogre (1996)
I don't care if your client insists he's the King of Prussia, I'm bringing him in.Selbst wenn Ihr Klient behauptet, er sei der König von Preußen - ich nehme ihn mit. Weeds (1997)
JACQUES: So now we are here.Doch nun haben die vereinten Streitkräfte von Österreich, Russland, Preußen und England die französische Armee bis vor die Tore von Paris zurückgedrängt. St. Ives (1998)
He was the father of modern military strategy, and he was Prussian.Begründer der modernen Militärstrategie. Und er kam aus Preußen. Dinner Rush (2000)
What about the year of Germany's victory in the Franco-Prussian War?In welchem Jahr hat Preußen den Krieg gegen Frankreich gewonnen? Application Anxiety (2002)
Join the Vikings... or the Saxons... or Russians.Geh zu den Wikingern, zu den Preußen oder nach Ruthenien. Stara basn. Kiedy slonce bylo bogiem (2003)
You Prussians...Ihr Preußen... Schultze Gets the Blues (2003)
So you were in Prussia.Du warst also in Preußen. Soulless (2003)
Prussians?Die Preußen? Steamboy (2004)
America, Prussia, France, Russia.Amerika, Preußen, Frankreich, Russland. Steamboy (2004)
Prussians with taste!Bei den Preußen? Joyeux Noel (2005)
In two days' time you will be in East-Prussia to take part in an offensive against the Russian army.In zwei Tagen... werden Sie in Ostpreußen an einer Offensive gegen die Russen teilnehmen. Joyeux Noel (2005)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top