ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

märchens

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -märchens-, *märchens*, märchen
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
marchen(เมอ'คัน) n. เทพนิยาย, ตำนาน

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Now that's a lovely fairy tale.Ein schönes Märchen. Montparnasse 19 (1958)
Why waste your time telling him these lies?Warum erzählt ihr ihm Märchen? Premier mai (1958)
- So, he was lying?- Er erzählt also Märchen? Premier mai (1958)
Don't tell me lies!Erzähl keine Märchen. Premier mai (1958)
One chance in a million.Das klingt wie im Märchen. Don't Interrupt (1958)
That woman told us a pack of lies.Die Alte hat uns ein Märchen erzählt. Elevator to the Gallows (1958)
You don't believe that old wives' tale?Du glaubst doch nicht an diese Ammenmärchen? Bell Book and Candle (1958)
It's true, that old wives' tale.Das Ammenmärchen ist wahr. Bell Book and Candle (1958)
Your story's gotten bigger now, kid.Dein Märchen ist größer. geworden. The Blob (1958)
-It's just like in a fairy tale!-Wie in einem Märchen! The Buccaneer (1958)
Gritli Moser liked to tell fairytalesGritli erzählte gerne Märchen. It Happened in Broad Daylight (1958)
That wasn't a fairytale.Es war kein Märchen. It Happened in Broad Daylight (1958)
But I still think it's a fairytale.Aber das ist ein Märchen. Nein. It Happened in Broad Daylight (1958)
No, it's not a fairytale.Es ist kein Märchen. It Happened in Broad Daylight (1958)
Gritli often drew fairytales.Gritli zeichnete oft Märchen. It Happened in Broad Daylight (1958)
Even if it is a fairytale, she hadn't lied to you.Auch wenn es ein Märchen ist, hat sie dich nicht angelogen. It Happened in Broad Daylight (1958)
You should always believe in fairytales.An Märchen muss man glauben! It Happened in Broad Daylight (1958)
- Goodbye. That wasn't a fairytale.Es war doch kein Märchen! It Happened in Broad Daylight (1958)
Strange, that she told about her encounter like a fairytale. Why?Eigenartig, dass es dann seine Begegnung in Form eines Märchens erzählt. It Happened in Broad Daylight (1958)
She told the fairytale instead of the truth.Es erzählte ein Märchen. It Happened in Broad Daylight (1958)
- Piccolo? - Such character from a tale.Es ist eine Gestalt vom Märchen. Eve Wants to Sleep (1958)
Maybe of a Prince?Von einem Märchenprinzen, was? Das Mädchen mit den Katzenaugen (1958)
Well, like a fairyland.Es war wie eine Märchenwelt. Rock-a-Bye Baby (1958)
This is Uncle Raoul coming to you once again with Story Book Time, and it's so good to see all my little nieces and nephews out there.Hier ist Onkel Raoul mit der Märchenstunde. Es ist schön, all meine Kinderchen zu sehen. Rock-a-Bye Baby (1958)
They like to believe in... in fairy stories.Sie glauben noch an Märchen. The Crawling Eye (1958)
- No stories!Erzählen Sie bloß keine Märchen. The Bridge (1959)
All we have to go by is the ballad about Johnnie!Aber dafür gibt es das Märchen vom Knaben Johnny! Face of the Frog (1959)
Yes, but I don't attach any importance to that sort of old wives' tale.Ja, aber ich glaube nicht an solche Ammenmärchen. The Hound of the Baskervilles (1959)
I didn't need a note. Well, I can't use the same story.Das gleiche Märchen nimmt er mir nicht ab. The 400 Blows (1959)
King Stefan's castle... And in yonder topmost tower...Du bist der Held eines herrlichen Märchens, das Wahrheit wird. Sleeping Beauty (1959)
"Many years had they longed for a child... "and finally their wish was granted.Und damit griff Walt Disney wieder auf das Märchengenre zurück. Sleeping Beauty (1959)
"A daughter was born, and they called her Aurora."Das stimmt, und zwar aus zweierlei Gründen. Erstens waren Märchen sehr erfolgreich gewesen. Sleeping Beauty (1959)
"Then a great holiday was proclaimed... 'throughout the kingdom... "so that all of high or low estate... "might pay homage to the infant Princess.Das war der dritte Versuch, ein klassisches Märchen zu verfilmen, was, obwohl es eine gute Idee war, auch viele Fallen mit sich brachte. Sleeping Beauty (1959)
Little Princess, my gift shall be... the gift of beauty.Walt hob diesen Film von früheren Märchenverfilmungen durch ein einheitliches Aussehen ab. Sleeping Beauty (1959)
Gold of sunshine in her hair. Lips that shame the red, red rose. In ageless sleep... she finds repose.Man findet nur dann wahres Glück am Ende eines Märchens, wenn man solch eine emotionale Erfahrung gemacht hat. Sleeping Beauty (1959)
Prof. Hawling, isn't this another fairy tale?Ist das wieder so ein Untertassen-Märchen? First Spaceship on Venus (1960)
No homespun wisdom. No cracker-barrel philosophy.Kommen Sie mir nicht mit Märchen oder Ihrer Scheinphilosophie! The Alamo (1960)
I say this.Märchen für Kinder! Ich glaube daran! The Alamo (1960)
You... Like in a fairy tale?Wie im Märchen? Cinderfella (1960)
I don't believe in fairy tales, you see.Ich glaube nicht an Märchen, wissen Sie. Cinderfella (1960)
Through the centuries, the women of the world, influenced by the legend of Cinderella, have waited. Waited for their Prince Charmings to come galloping out of the wild blue yonder on their white horses to claim their hands in marriage.Seit Jahrhunderten warten Frauen, durch Cinderella beeinflusst, auf ihren Märchenprinzen, der auf einem Schimmel aus dem Nichts kommt und um ihre Hand anhält. Cinderfella (1960)
But there was only one Prince Charming.Aber es gab nur einen Märchenprinzen. Cinderfella (1960)
And the Society for the Prevention of Distorting the Truth in Fairy Tales, and the Committee for the Preservation of Sanity to Married Men.Und der Gesellschaft zur Vermeidung der Wahrheitsverzerrung in Märchen, und des Komitees für mentale Gesundheit von Ehemännern. Cinderfella (1960)
Cock-and-bull stories!Ammenmärchen. The 1, 000 Eyes of Dr. Mabuse (1960)
YOU'RE TOO BIG TO HAVE N UTSY THOUGHTS. YOU'RE TOO BIG TO BELIEVE IN FAIRY TALES.Du bist zu groß für den Unsinn und um an Märchen zu glauben. The Big Tall Wish (1960)
I was remembering the subjects of Finnish and Japanese tales when suddenly the stream brought this yacht. And right after it you appeared.Ich habe mich an finnische und japanische Märchen erinnert, und plötzlich brachte der Bach dieses Schiffchen, dann bist du gekommen. Alye parusa (1961)
I don't know how many years will go by, but in Caperna a legend will come to flower...Ich weiß nicht, wieviel Jahre noch vergehen. Aber in Caperna wird ein Märchen geboren... Alye parusa (1961)
But in Caperna a legend will come to flower...Aber in Caperna wird ein Märchen geboren... Alye parusa (1961)
[ The great river flowed lazily through the fields of the Po Valley... ] [ ... and the poplars told it true stories of events that had happened there. ]Der große Fluss floss friedlich zwischen den Feldern der Ebene, und die Pappeln erzählten ihm unglaubliche, aber wahre Märchen. Don Camillo monsignore... ma non troppo (1961)
[ Fables sounding like true stories or true stories sounding like fables. ]Märchen, die wahr zu sein scheinen oder wahre Geschichten, die Märchen zu sein scheinen? Don Camillo monsignore... ma non troppo (1961)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
MARCHENKO

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Ammenmärchen { n }cock-and-bull story [Add to Longdo]
Fabel { f }; Sage { f }; Märchen { n }fable [Add to Longdo]
Fälschung { f }; Lügenmärchen { n }fabrication [Add to Longdo]
Gräuelmärchen { n }; Greuelmärchen { n } [ alt ]atrocity story [Add to Longdo]
Lüge { f }; Schwindelei { f }; Märchen { n }story [Add to Longdo]
Märchen { n }fairy tale; fairy-tale; fairy story [Add to Longdo]
Märchen aus Tausendundeiner Nacht; 1001 NachtTales of the Thousand and One Nights; The Arabian Nights [Add to Longdo]
Märchenbuch { n } | Märchenbücher { pl }storybook | books of fairy tales; storybooks [Add to Longdo]
Märchenerzähler { m } | Märchenerzähler { pl }storyteller | storytellers [Add to Longdo]
Märchenland { n }fairyland [Add to Longdo]
Überlieferung { f }; Überlieferungen { pl }; Sagen- und Märchengut { n }lore [Add to Longdo]
Weihnachtsmärchen { n }pantomime; panto [ Br. ] [Add to Longdo]
märchenhaft { adj }fairy-tale [Add to Longdo]
märchenhaft { adv }magically [Add to Longdo]
märchenhaft; sagenhaft { adj } | märchenhafter | am märchenhaftestenfabulous | more fabulous | most fabulous [Add to Longdo]
Erzähl doch keine Märchen!Don't give me that story! [Add to Longdo]
Erzähle mir keine Märchen!And did you ever see an oyster walk upstairs? [Add to Longdo]
Märchen { pl }fairytales [Add to Longdo]
Das Märchen vom SchlaraffenlandThe Story of Schlauraffen Land [Add to Longdo]
Dornröschen { n } (Märchen)Sleeping Beauty [Add to Longdo]
Märchen von einem, der auszog, das Fürchten zu lernenThe Story of a Youth Who Went Forth to Learn What Fear Was [Add to Longdo]
Das WintermärchenThe Winter's Tale [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top