Search result for

monsun

(55 entries)
(4.19 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -monsun-, *monsun*
Possible hiragana form: もんすん
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา monsun มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *monsun*)
ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
It'll help you better prepare storing foods for the up and coming monsoon months.Das hilft euch bei der Aufbewahrung von Lebensmitteln in den kommenden Monsunmonaten. Airplane! (1980)
The roads may be a bit rough, but monsoon season is over... so there's not much of a danger of slides.Die Straßen könnten mies sein, aber der Monsun ist vorbei, da gibt es nicht mehr viele Erdrutsche. Diamonds 'n Dust (1983)
The Monsoon Palace.Der Monsun-Palast. Octopussy (1983)
Anyway, I have him as my guest at the Monsoon Palace.Wie dem auch sei, ich habe ihn als Gast im Monsun-Palast. Octopussy (1983)
Especially the Indian monsoon winds.Ich denke da auf vor allem die Monsun-Winde in Indien. Das Arche Noah Prinzip (1984)
Then, like monsoon it moves darkness over all country.Dann, wie der Monsun, bringt es Dunkelheit über das ganze Land. Indiana Jones and the Temple of Doom (1984)
You know, this reminds me of a time in singapore. It was monsoon season when...Das erinnert mich daran, wie ich in Singapur während des Monsuns was besorgen musste. Bedazzled (1988)
What's wrong with alf?Wenn mich kein Erdbeben erwischt, dann vielleicht ein MonsunShake, Rattle and Roll (1989)
Let lt rain down on me like a monsoonLass es auf mich regnen Wie ein Monsun Mo' Better Blues (1990)
The monsoon is coming.Der Monsun beginnt. Mountains of the Moon (1990)
This should be evaluated after the monsoon.Das kann man nach dem Monsun sehen. Mountains of the Moon (1990)
Those guys could start a firestorm during a monsoon.Diese Jungs konnten während eines Monsuns einen Feuersturm starten. Watching the Detectives (1990)
How he was charged by a rhinoceros in Bangkok, how he was caught in a monsoon in the Sahara?Der Angriff eines Nashorns in Bangkok. Der Monsunregen, der ihn in der Sahara überraschte. Honest Abe (1991)
Pregnant during monsoon season! No thanks. You're not bearing.Und zum Monsun bin ich schwanger, nein danke. Indochine (1992)
We'll return after the monsoon.Wir kommen nach dem Monsun wieder. Indochine (1992)
When the monsoon blow, be prepared.Wenn der Monsun weht, sei bereit. Dragon: The Bruce Lee Story (1993)
By God, it reminds me of the monsoons in the tropics.Mein Gott, das erinnert mich an den Monsunregen in den Tropen. The Englishman Who Went Up a Hill But Came Down a Mountain (1995)
"Every month at the quarter moon, there'll be a monsoon in your lagoon." Monsoon."Der Mond lässt dich nicht ruh'n. In die Lagune treibt er den Monsun." Jumanji (1995)
We're looking at monsoon conditions out there.Wir haben Wetterbedingungen wie bei MonsunTattoo (1995)
Just as the fight finished, the monsoons, the African rains, came, and they came so hard that the waters were about three feet deep in the dressing rooms where we'd just been an hour ago, I'd never seen such a downpour.Gleich nach Ende des Kampfes kam der Monsun, der afrikanische Regen. Es regnete so stark, daß das Wasser fast einen Meter hoch in den Garderoben stand, wo wir 1 Stunde vorher gewesen waren. Ein unglaublicher Wolkenbruch. When We Were Kings (1996)
I take off from work, spend the whole day in your monsoon, and you bitch at me!Ja, du machst mir Spaß! Ich nehm' extra frei, stell' mich stundenlang in euren Monsunregen, mach... und du? Und dann kackst du mich auch noch an! Life is All You Get (1997)
After monsoon season. And you?Wenn die Monsun-Zeit vorüber ist. Seven Years in Tibet (1997)
The thrill of the monsoon?Der Kitzel eines Monsuns? The Avengers (1998)
Ah, yes, the monsoons.Ach ja, Monsune. The Avengers (1998)
If we delay our trip to Hanoran II, it'll put us in the monsoon season.Wir müssen nach Hanoran II, später erwischt uns da der MonsunStar Trek: Insurrection (1998)
Welcome back to the Monsoon Bowl, folks.Wir melden uns live aus dem Monsun Any Given Sunday (1999)
The monsoon winds had whispered her arrival like a coming storm.Die Monsunwinde hatten ihre Ankunft angekündigt wie einen aufziehenden Sturm. Anna and the King (1999)
Some sort of monsoon.Wegen eines Monsuns oder so. Charlie's Angels: Full Throttle (2003)
A monsoon every week.Jede Woche MonsunOh My Goddess!: Part 1 (2003)
Yesterday a desert. Today a monsoon.Gestern eine Wüste, heute ein MonsunTremors 4: The Legend Begins (2004)
But the entire island was destroyed by a monsoon five years ago.Aber die Insel wurde vor fünf Jahren von einem Monsun verwüstet. The Life Aquatic with Steve Zissou (2004)
It's monsoon of my dreamsEs ist Monsun meiner Träume Swades (2004)
The third lunar day of these monsoons would be the first after my wedding. And it is a tradition to celebrate it at one's maternal home.Den ersten Monsunbeginn nach der Hochzeit feiert die Braut im Elternhaus. Paheli (2005)
That means that we are on the cusp of monsoon season.Das heißt, daß wir an der Schwelle zur Monsunzeit stehen. Born to Run (2005)
Monsoon season is bad.Monsunzeit ist übel. Born to Run (2005)
That means when the monsoon season hits, the trade winds are going to shift to the south.Das bedeutet wenn die Monsunzeit beginnt, werden die Passatwinde nach Süden drehen. Born to Run (2005)
That means that we are on the cusp of monsoon season.Das bedeutet, daß wir an der Schwelle zur Monsunzeit stehen. Exodus: Part 1 (2005)
It was like monsoon rains, it was kind of depressing to be out there, but at the same time there was such a sense of mission.Monsunregen und es war etwas deprimierend da draußen aber gleichzeitig gab es das Gefühl einer "Mission". Who Killed the Electric Car? (2006)
If you decide on a spring wedding, we can avoid monsoon season.Wenn du dich für eine Frühlings-Hochzeit entscheidest, können wir die Monsunzeit meiden. The Grasshopper Experiment (2007)
Monsoon.Oh, MonsunMr. Monk Joins a Cult (2008)
...1885, the year of the great monsoon.1885, das Jahr des großen Monsuns. The Unicorn and the Wasp (2008)
Ah. That is a monsoon.Das ist ein MonsunNim's Island (2008)
You-You mean, like a- like a monsoon monsoon?Ein Monsun wie der "Monsun"? Nim's Island (2008)
Young lady, we're battling a bloody monsoon here.Junge Dame, wir kämpfen gegen einen MonsunNim's Island (2008)
It's monsoon.Das ist ein MonsunThe Ramen Girl (2008)
It's a freakin' monsoon. we gotta...Das ist ein verdammter Monsun. Wir sollten... Confirmed Dead (2008)
Vast reservoirs will catch monsoon rains to replenish the aquifers.Riesige Becken sollen den Monsunregen auffangen, um Grundwasser zu bilden. Home (2009)
They trap the water from the monsoons as ice and release it in the summer when the snows melt.Sie speichern das Monsunwasser als Eis und geben es im Sommer mit der Schneeschmelze frei. Home (2009)
This'll handle anything from a little drizzle to a monsoon.Die kommen mit allem von einem Nieseln bis zu einem Monsun klar. My Son's Enormous Head (2009)
Darabont just got hit with a monsoon on Malta.Darabont wurde auf Malta von einem Monsun erwischt. Running on E (2009)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Monsun {m}monsoon [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
季節風[きせつふう, kisetsufuu] Monsun [Add to Longdo]

Result from Foreign Dictionaries (1 entries found)

From German-English Freedict dictionary [fd-deu-eng]:

  Monsun [mɔnzuːn] (n) , s.(m )
     monsoon
  

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top