ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

manien

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -manien-, *manien*
Possible hiragana form: まにえん
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
During that time, friends, I have taken Spain, I have taken Gaul, I have taken Germanica.In dieser Zeit, Freunde, hab ich Spanien eingenommen, Gallien und Germanien. Carry On Cleo (1964)
circle OF MANlASHÖLLENKREIS DER MANIEN Salò, or the 120 Days of Sodom (1975)
Ηis particular mania is linked to those which Signora Castelli will describe in her stories.Seine spezielle Leidenschaft hängt mit den Manien zusammen, von denen Signora Castellis Erzählungen handeln werden. Salò, or the 120 Days of Sodom (1975)
Some are maniacs!- Oder Manien! Love on the Run (1979)
I'm fed up with your mania for secrecy.- Du langweilst mich! Mit deinen Manien und Pseudogeheimnissen! Love on the Run (1979)
Aha, and I get a, mm, 65-year-old assistant secretary of industrial mobilization from Tasmania.Aha, und ich bekomme einen, mhm, 65-jährigen stellvertretenden Minister der industriellen Mobilisation aus Tasmanien. Welcome to America, Mr. Brand (1985)
What do you say to people who claimUnd unsere nächste Teilnehmerin ist Miss Tasmanien. 0k, Miss Tasmanien, Ihre Frage ist: Oh, Pretty Woman (1987)
Who wants to see my map of Tasmania?Wer will meine Karte von Tasmanien sehen? The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert (1994)
Personally, I'm thinking Tasmania.Ich denke dabei an Tasmanien. Past Tense: Part II (1995)
- Tasmania.- Tasmanien. Past Tense: Part II (1995)
- Errol Flynn was born in Tasmania.- Errol Flynn stammte aus Tasmanien. Past Tense: Part II (1995)
What the hell. lt's probably raining in Tasmania anyway.Was soll's. In Tasmanien regnet's wahrscheinlich eh. Past Tense: Part II (1995)
I hereby proclaim this planet Trumania of the Burbank galaxy.Ich erkläre dies als den Planeten: Trumanien in der Burbank Galaxie. The Truman Show (1998)
-In Tasmania.In Tasmanien. High Art (1998)
I specialise in disorders and manias related to pathological behaviour as it pertains to the paranormal.Mein Spezialgebiet sind Störungen und Manien, in Bezug auf pathologisches Verhalten, was das Paranormale betrifft. How the Ghosts Stole Christmas (1998)
What do they care about Germania?Was interessiert sie Germanien? Gladiator (2000)
They lied to me in Germania.Ich bin in Germanien angelogen worden. Gladiator (2000)
- In Germania?- In Germanien? Gladiator (2000)
Let's say you and I, we go down to Tasmania... and me make our own bloody life together?beide nach Tasmanien runter. Okay? Und wir beide bauen uns da zusammen ein hübsches Leben auf. Chopper (2000)
I'm a Tasmanian bastard, you ignorant prick.Ich bin aus Tasmanien, Sie Blödmann. The Aviator (2004)
Even if you run away to Tasmania.Selbst wenn du nach Tasmanien flüchtest. Queens (2005)
- No. He's got a birthmark on his chest shaped like Tasmania.- Nein, er hat ein Muttermal auf der Brust, das die Umrisse von Tasmanien hat. December Boys (2007)
Particularly in so-called Nymphomanienen.Besonders bei sogenannten Nymphomanienen. Pornorama (2007)
'Now let's take a look at what's cooking down in Tasmania 'and believe me, whooo... ''Werfen wir einen Blick darauf, was unten in Tasmanien anbrennt' 'und glaubt mir, whooo... ' Finale (2007)
Tasmania! You awake?Tasmanien, bist du wach? Dying Breed (2008)
However, unconfirmed sightings in Western Tasmania have cast doubt that, in fact, the tiger's extinct at all...Unbestätigte Sichtungen in Westtasmanien lassen daran zweifeln, dass der Tiger tatsächlich ausgerottet ... Dying Breed (2008)
They called him "the Great" but in the eastern part of the Frankish Empire, in former Germania, people had terrible memories of the emperor and his soldiers, who fought the heathen faith for years with flame and sword.Sie nannten ihn "den Großen", doch im Osten des Frankenreichs, im früheren Germanien, hatten die Menschen grausame Erinnerungen an den Kaiser... und seine Soldaten. Pope Joan (2009)
I can't get close to others, I keep my distance. I'm full of obsessions, and manias.Ich bin seltsam, kann mich anderen nicht annähern, halte alle auf Distanz, habe Zwangsvorstellungen, Manien. Loose Cannons (2010)
"Two, a resident of Germany, Germans,Zwei: "Einwohner Germaniens. Germanen. My Afternoons with Margueritte (2010)
Kaligaria Gate, John of Germania.Das Kaligaria Tor, John von Genmanien. Conquest 1453 (2012)
I'm the best singer in Tasmania.Ich bin die beste Sängerin Tasmaniens. Pitch Perfect (2012)
About your mate, and, well, I'm still doing the Tassie trip.Ich plane den Tasmanien-Trip. The Red Shoes (2012)
Matrilineal exogamy in tribes of northern Tasmania.Die matriarchalische Exogamie in den Stämmen im Norden Tasmaniens. Un petit bout de France (2012)
I know, you'd rather go back to Tasmania.Ja, ich weiß, du willst nach Tasmanien. Un petit bout de France (2012)
When our allies from Egypt, Germania, and the horn of Africa arrive tomorrow... Sotiris, Hercules, even Zeus himself will be but a memory.Wenn unsere Verbündeten aus Ägypten, Germanien und Afrika kommen, werden Sotiris, Herkules und sogar Zeus nur noch in der Erinnerung leben. The Legend of Hercules (2014)
Brave new world.Cradle Mountain, Tasmanien. Robot Overlords (2014)
You're talking about your rituals and calculations?Du meinst deine Manien und Rechenaufgaben? Béatrice et le droit d'être heureux (2014)
Tasmania?- Tasmanien. Murder & the Maiden (2015)
And you'll be sending me postcards from Tasmania...Und du wirst mir Postkarten aus Tasmanien schicken... Cape Town (2015)
The Emperor's called for men to put down the rebellion in Germania.Der Kaiser braucht Männer gegen den Aufstand in Germanien. Ben-Hur (2016)
This one I got in Germania.- Diese habe ich aus Germanien. Ben-Hur (2016)
Germania?- Germanien? Ben-Hur (2016)
They live in Tasmania A small island and everyone there is really niceSie leben in Tasmanien, einer kleinen Insel, wo alle sehr nett sind. Lion (2016)
But I have a lot of fans in Mexico, south of the border, Tasmania, Finland.Doch ich habe viele Fans in Mexiko, südlich der Grenze und in Tasmanien und Finnland. Mascots (2016)
How about tasmania? Mmm!Wie wäre es mit Tasmanien? Finish the Song (2016)
I'm sending you to Germania. What?- Ich schicke dich nach Germanien. Born in the Purple (2016)
Against his will, Commodus has been called to Germania. Ordered to train under his father to become the next Emperor.Gegen seinen Willen wird Commodus nach Germanien geschickt, um von seinem Vater zum nächsten Kaiser ausgebildet zu werden. Born in the Purple (2016)
As news of Aurelius' recovery reaches Egypt, Empress Faustina knows she must face her husband in Germania.Als die Nachricht von Aurels Genesung Ägypten erreicht, weiß Kaiserin Faustina, dass sie ihrem Mann in Germanien gegenübertreten muss. Born in the Purple (2016)
Quintianus had led the successful Roman campaign into Germania.Quintianus führte den erfolgreichen Feldzug gegen Germanien. The Making of an Emperor (2016)
After the death of his father, Marcus Aurelius...Nach dem Tod seines Vaters Mark Aurel beendete Commodus den Krieg in Germanien. Enemy of the Senate (2016)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Tasmanienwachtel { f } [ ornith. ]Tasmanian Brown Quail [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top