ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

lastern

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -lastern-, *lastern*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-Thai: Longdo Dictionary
lästern(vi) |lästerte, hat gelästert| นินทา เช่น über jemanden lästern = นินทาเกี่ยวใครบางคน

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- Don't be silly. When they come, they can still shoot in here.Wenn sie kommen, pflastern sie uns hier richtig rein. The Bridge (1959)
Since when are they a vice?Seit wann gehören sie zu den Lastern? Spartacus (1960)
When they're completely in ruins they use them to pave the streets, or as kerb-stones ... and you walk over them without giving them a thought ...Wenn sie völlig in Trümmern liegen, nutzen sie sie, um die Straßen zu pflastern... Oder als Bordsteine. Und man kann über sie gehen, leise... L'Immortelle (1963)
For what you charge for a bag of cement this town ought to be paved with gold.Bei euren Zementpreisen... müsste man die Straßen mit Gold pflastern. What a Way to Go! (1964)
A man returns to his vice Like a dog to its vomit.Der Mensch kehrtzu seinen Lastern wie die Mauszum Speck zurück. Chimes at Midnight (1965)
What are you doing?Hey, was bepflastern Sie denn meine Windschutzscheibe mit dreckigem Papier? Stolen Kisses (1968)
On long trailers, with soldiers in jeeps and many, many trucks.Auf langen Anhängern, mit Soldaten in Jeeps und jeder Menge Lastern. Topaz (1969)
He said you were a saintly old man who didn't hold with all the vices.Er sagte, Sie sind ein frommer Mann, frei von allen Lastern. Rio Lobo (1970)
I don't hold with them at all.Ich bin auch frei von allen Lastern. Rio Lobo (1970)
A team of french chiropodists Working with brand-new corn plasters And dr. scholl's mountaineering sandalsEin Team französischer Fußpfleger mit Hühneraugenpflastern... und Bergsandalen von Dr. Scholl, saßen den Friseuren auf den Fersen. The All-England Summarise Proust Competition (1972)
A ring of old men with horrible vices.Ein Kreis alter Männer mit schrecklichen Lastern. What Have They Done to Your Daughters? (1974)
Alright... if one of my trucks has a broken rear light, I'll let you know...Gut. Sollte ich ein kaputtes Rücklicht an meinen Lastern finden, melde ich mich. Un poliziotto scomodo (1978)
They have money tucked away as well!Die könnten mit ihrem Geld den Marktplatz pflastern. Génius v hladomorne (1983)
They're saving it for fur coats.Die können mit ihrem Geld den Markt pflastern. Pulnocní kolotoc (1983)
I don't see anybody around here with scratches or Band-Aids. Hmm.Ich sehe hier niemanden mit Schrammen oder Pflastern. Steele in the News (1983)
What happened to the trucks?Was ist mit den Lastern passiert? Pure-Dee Poison (1984)
You'd like me to have a 40-truck convoy so everybody within 80 miles would know it was coming out?Wollen Sie, dass ich Savior mit 40 Lastern abtransportiere, damit jeder im Umkreis von 130 km weiß, was hier transportiert wird? Savior (1984)
"Whoa" yourself, Jack! Maybe you're not familiar with Mr. Noogman's style.Als ich klein war, spielten die anderen Kinder immer mit den schönen Corgi-Lastern. Made for Each Other (1985)
Between the trucks!Zwischen den Lastern. Knight Flight to Freedom (1986)
What could these things have to do with rubber dolls and trucks?Was haben die mit Gummipuppen und Spielzeuglastern zu tun? Santa's Got a Brand New Bag (1986)
This is a child of the jungle, an animal with a human voice.Dies ist ein Kind des Dschungels. Mit mehr Lastern als Tiere. The Mission (1986)
At my age, if it weren't for these little vices you wouldn't survive the job.In meinem Alter stellst du fest, dass man diesen Job nur mit Lastern erträgt. Law of Desire (1987)
Shouting filthy oaths, they stabbed her with their daggers as they drove her to the flames, the murderers!Denn unter abscheulichem Lastern schlugen die Schergen auf sie ein und trieben sie yum Scheiterhaufen! Il trovatore (1988)
Go get those flag stones at the garden centre and put them along the walk.Die Steinplatten im Gartencenter kaufen und den Weg damit pflastern. The 'Burbs (1989)
We have complaints of offensive smells from two vans on the restaurant premises.Uns liegen Beschwerden vor wegen übler Gerüche aus zwei Lastern. The Cook, the Thief, His Wife & Her Lover (1989)
Like in a truck?In Lastern? City Slickers (1991)
- I'm just looking for Band-Aids.- Ich suche nur nach Pflastern. Frankie and Johnny (1991)
Gard, they will come here with trucks... filled with wire and men with guns.Sie werden mit Lastern kommen, alles absperren, es wird wie ein militärisches Testgelände aussehen. The Tommyknockers (1993)
Tender lumplings everywhere Life's no fun without a good scareLeichen pflastern unsern Weg Schrecken ist hier Privileg The Nightmare Before Christmas (1993)
What about one of those little round Band-Aids, Al?Wie wär's mit diesen kleinen, runden Pflastern, Al? Go for the Old (1993)
Your face on trucks all over the city.Ihr Gesicht überall auf den Lastern. I Love Trouble (1994)
That's what old trucks do, they wobble.Das ist eben so bei alten Lastern. Nobody's Fool (1994)
About that little trouble you had with your trucks down there... at the Hobbs River precinct. It's all taken care of.Wegen des Ärgers, den Sie mit Ihren Lastern hatten, in der Hobbs River Zone, das hat sich bereits erledigt. Fly Hard (1994)
- They're headed north in dump trucks.Die fahren mit Kipplastern Richtung Norden! Die Hard: With a Vengeance (1995)
- You go with the trucks!- Ihr folgt den Lastern. Die Hard: With a Vengeance (1995)
You laying these slight sullies on my son as 'twere a thing a little soiled i' th' working mark you, your party in converse, him you would sound having ever seen in the prenominate crimes the youth you breathe of guilty be assured he closes with you in this consequence:Ihr werft so kleine Makel auf meinen Sohn, als wär er ein wenig missgeraten. Merkt wohl, wenn der Mitunterredner, den Ihr aushorcht, in vorbenannten Lastern jemals schuldig den jungen Mann gesehen, so seid gewiss, dass selbiger folgender Gestalt Euch beitritt: Hamlet (1996)
After my bunion pads.Nach meinen Fußballen-Pflastern. Shopping Around (1996)
Oh, it is kind of you to indulge your elders in their vices, Nett, dass Sie Nachsicht üben mit den Lastern der Älteren. Gods and Monsters (1998)
Prax here still refuses to try it, but then, he's a man of few pleasures.Prax weigert sich immer noch, ihn zu probieren. Aber er ist auch ein Mann mit wenigen Lastern. Counterpoint (1998)
- It wasn't from the patch, man.- Das lag nicht an den Pflastern, Mann. Traffic (2000)
The Most High tell us not to speak of wicked things.Der Allmächtige verbietet uns, von solchen Lastern zu reden. C.R.E.A.M. (2000)
She touched me! As for the twisted Tinkerbell... with the band-aids, her name was Pixel.Die durchgeknallte Fee mit den Pflasternwar Pixel. Happy Campers (2001)
But facts, Hastings, facts, those are the cobbles that make up the road along which we travel.Fakten, Hastings. Fakten. Sie pflastern uns den Weg, den wir gehen. Murder in Mesopotamia (2001)
Bashir said he told your man that this month payment could be late because we had problems with the trucks.Bashir sagte, die Zahlung würde sich etwas verzögern, weil wir Probleme mit den Lastern hatten. Employee of the Month (2001)
What's going on with the sewing kit and the Band-Aids?Was machst du mit dem Nähzeug und den Pflastern? Secretary (2002)
Useful and socially acceptable vices soon become virtues.Aus nützlichen Lastern werden schnell Tugenden. Secret Things (2002)
You know how I hate to toot my own horn, but now his hands are just covered in all these tiny little bandages. Like a quilt.Ich will ja nicht angeben, aber seine Hände sind jetzt mit lauter kleinen Pflastern übersät. Entropy (2002)
Bodies, blood and pain follow you wherever you go.Blut und Leichen pflastern deinen Weg. A Witch's Tail: Part 1 (2002)
What are you moving in the middle of the night in unmarked trucks?Was transportierst du mitten in der Nacht in nicht gekennzeichneten Lastern? Witness (2003)
I swear if I had a coin for every time you were late, I could pave this country in gold.Bekäme ich für jede Verspätung Geld, könnte ich alles mit Gold pflastern. George and the Dragon (2004)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Kopfsteinpflasterstraße { f } | eine Gasse mit Kopfsteinpflasterncobbled street | a cobbled street [Add to Longdo]
pflastern; befestigen | pflasternd | gepflastert | pflastert | pflasterteto pave | paving | paved | paves | paved [Add to Longdo]
pflasternto cobble [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[ほ, ho] GESCHAEFT, LADEN, DAS PFLASTERN, PFLASTERUNG [Add to Longdo]
舗装[ほそう, hosou] (Strasse) pflastern [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top