Search result for

kripo

(53 entries)
(0.0173 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -kripo-, *kripo*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา kripo มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *kripo*)
ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
The cops are outside their door, ringing like mad.Die Kripo ist bei denen vor der Tür, die klingeln Sturm, schon die ganze Zeit. Eine Handvoll Menschen in der Tiefe der Stille (1980)
Tell her that Chief Inspector Flanigan from Homicide is here.Sagen Sie, dass Inspektor Flanigan von der Kripo da ist. Arthur (1981)
Jean Saporta is Chief Inspector of the criminal division.Jean Saporta ist Hauptkommissar bei der KripoDiva (1981)
Jean Saporta is the Chief Inspector of the criminal division.Saporta ist Hauptkommissar bei der KripoDiva (1981)
- Rouen Regional Crime Squad.- Wir lösen die Kripo Rouen ab. Légitime violence (1982)
It helps if you dress like a detective.Ou solltest dich wie einer von der Kripo kleiden. Repo Man (1984)
That's why I called the cops to prove it.Deswegen habe ich die Kripo gerufen. Police Story 2 (1988)
Stay back!Die Kripo verfolgt mich! Police Story 2 (1988)
what are you doing?Kommt die Kripo? Was soll das? Police Story 2 (1988)
You think it's the department.Du denkst, ich bin der Arm der KripoOut for Justice (1991)
- Forensics say a 100% positive ID.-Kripo sagt, 100% identifiziert. The Bodyguard (1992)
- We're CID.- Wir sind von der KripoDr. Lamb (1992)
Who else was in there before the CSI showed up?MJ: Wer war vor der Kripo da? Copycat (1995)
In Potrero Hill homicide detectives discovered yet another grisly murder today.In Potrero Hill entdeckte die Kripo heute einen weiteren schrecklichen Mord. Copycat (1995)
And so it's my pleasure to present... this medal to Inspector Robert Schwarz... in honor of his outstanding work... for the Criminal Investigation Division.Deshalb ist es mir eine Freude, Kommissar Robert Schwarz diese Medaille als Anerkennung für seine herausragenden Leistungen im Dienst der Kripo zu übergeben. Bandits (1997)
CID.Wir sind von der KripoInsomnia (1997)
Working for the police, I mean.-Ich meine, weil Sie bei der Kripo sind. Insomnia (1997)
From the criminal police in Oslo.Von der Kripo Oslo. Salige er de som tørster (1997)
This has been turned over to CID.Der Fall wurde der Kripo übergeben. Unrequited (1997)
Hamburg police.Kripo Hamburg. Train Birds (1998)
Leave this to the detectives, they ain't going to solve shit.Verlass dich nicht auf die Kripo, die kriegen nix raus. Magnolia (1999)
- I'm Omuta, from Shizuoka police. - Thanks for coming.Mein Name ist Omuta, von der Kripo Shizuoka. Ringu 2 (1999)
This Anti-Coppo...Diese Antikripo... Anatomy (2000)
-... Copocrats.-Antikripoden. Anatomy (2000)
Why call in the homicide squad?-Warum wurde die Kripo eingeschaltet? The Crimson Rivers (2000)
Yes, it doesn't take long for them to resort to crime.- Richtig? - Ja. Die lieben Leute kommen bald zur KripoL'affaire Marcorelle (2000)
What are you? A detective?Sind Sie von der KripoRoadrunners (2000)
- We're coordinating with Palmdale P.D.- Wir arbeiten mit der Kripo Palmdale. The Salton Sea (2002)
They haven't coordinated with Palmdale P.D. They're keeping it off the books.Sie kooperieren auch nicht mit der Kripo Palmdale. Es gibt keine Unterlagen. The Salton Sea (2002)
The Superintendent, you and me.Der Leiter der Kripo, du und ich. Gangsters (2002)
Dispatch, this is Detective Nick Perez.Hier ist Nick Perez von der KripoSpider's Web (2002)
Detective Lieutenant in the Clifton Police Force.Detective Lieutenant von der Kripo in Clifton. For All Debts Public and Private (2002)
Detective Murdoch, New Jersey State Police Department.Murdock, Kripo New Jersey. Owning Mahowny (2003)
Call the police department idiot... are you pretending?Bei der Kripo. Machst du das mit Absicht? Ruby & Quentin (2003)
CIB colleagues, you can go now.Die Kollegen von der Kripo können auch gehen. Infernal Affairs III (2003)
Let's give it to OCTB.Gib es der KripoInfernal Affairs III (2003)
Our intellectual legal friend from the Judicial Police.Das ist unser intellektueller Freund von der KripoThe Memory of a Killer (2003)
It's the judicial guy.Es ist die KripoThe Memory of a Killer (2003)
Should we inform Judicial?Wann sagen wir's endlich der KripoThe Memory of a Killer (2003)
Judicial Police get him when we are finished.Die Kripo kann ihn ruhig kriegen, wenn wir mit ihm fertig sind. The Memory of a Killer (2003)
It was because of a protection assignment.- Wir nahmen ihn fest in Zusammenhang... mit einem Polizeischutzfall. Wir wussten ja nicht, dass die Kripo... The Memory of a Killer (2003)
- I'm Steven Bradley, Riverdale P.D.Steven Bradley, Kripo Riverdale. Secret Window (2004)
Jimmy's "CID was geezers you was at school with" routine?Jimmys Litanei: "Bei der Kripo gibt's Leute, mit denen ich zur Schule ging." Layer Cake (2004)
Connect me with the CID, please. Chief Inspector Müller.Verbinden Sie mich bitte mit der KripoDer Dolch des Batu Khan (2004)
Chief Inspector Müller of the CID asks you urgently not to do anything more. It could alert the robbers.Hauptkommissar Müller von der Kripo bittet euch dringend, nichts mehr zu unternehmen. Der Dolch des Batu Khan (2004)
I wish I studied criminology instead of Dutch.Wir sollten zur Kripo gehen. Stille Nacht (2004)
-What's going on? -The Bureau has taken over.Die zentrale Kripo hat den Fall übernommen. Cry in the Woods (2004)
You know how long it takes for the MEs to get there.Wissen Sie, wie lange es dauert, bis die Kripo hier erscheint. The Bogie Man (2005)
Captain Eric Levkowich, Versailles PD.Commandant Eric Levkowitch, Kripo Versailles. Tell No One (2006)
Capt. Barthas, Crime Squad.Tag! Capitaine Barthas, KripoTell No One (2006)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Kriminalpolizei {f}; Kripo {f}criminal investigation department; CID [Br.] [Add to Longdo]
Kripo : KriminalpolizeiCID : criminal investigation department [Add to Longdo]

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top