ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

kreatur

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -kreatur-, *kreatur*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Kreatur { f }; armes Wesenwretch [Add to Longdo]
Geschöpf { n }; Lebewesen { n }; Kreatur { f } | Geschöpfe { pl }; Lebenwesens { pl }; Kreaturen { pl }creature | creatures [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
CREATURES:KREATUREN: The Island of Dr. Moreau (1996)
When you come a-ridin' roughshod over my land scaring' the kids and the womenfolks when you invade my home like you was the law or God Almighty then I say to you I've seen every kind of critter God ever made and I ain't never seen a meaner, lower, Wenn Sie meinen Besitz mit Füssen treten, ... ..den Kindern und Frauen Angst einjagen, ... ..wenn Sie in mein Haus eindringen, ... ..als wären Sie das Gesetz oder gar der Allmächtige, ... ..dann sage ich lhnen, dass Sie von allen Kreaturen, die ich je gesehen habe, ... The Big Country (1958)
The study of these creatures has been my life's work.Das Studium dieser Kreaturen ist mein Lebenswerk. Horror of Dracula (1958)
I'm meeting a heavenly creature there.Ich treffe da eine himmlische Kreatur. Gigi (1958)
... inhonorof aheavenlycreature I met this afternoon.... zuEhrenderhimmlischenKreatur, die ich heute Nachmittag getroffen habe. Gigi (1958)
She's the sister of the heavenly creature...Sie ist die Schwester der himmlischen Kreatur... Gigi (1958)
Blood-thirsty little creature.Blutrünstige kleine Kreatur. Houseboat (1958)
A creature that cannot talk will be a welcome relief.Eine Kreatur, die nichts sagt, wird eine nette Abwechslung sein. Anatomy of a Murder (1959)
Don't talk like that. Human beings are weak creatures.Der Mensch ist eine schwache Kreatur. The Human Condition I: No Greater Love (1959)
Then the carnivores, the ones that eat flesh the killers inherited the earth.Und dann haben die Karnivoren... die Fleisch fressenden Kreaturen, die Mörder die Erde geerbt. Suddenly, Last Summer (1959)
"TO ALL I NTENT AND PU RPOSE, THIS CREATU RE IS A WOMAN."In allen Bereichen ist diese Kreatur eine Frau." The Lonely (1959)
Your servant had to make her leave by a secret door. Darling!- Diese Kreatur, Ihr Handlanger, hat Ihre Gefährtin sicher schon versteckt. The Devil's Eye (1960)
I also had a mother who cried over my sins.Selbst ich elende Kreatur bin das Kind einer Frau. Und meine Mutter weinte jeden Tag über meine Sünden. The Devil's Eye (1960)
Captain Holt, may I suggest you release these poor unfortunate creatures?Darf ich vorschlagen, diese armen Kreaturen freizulassen? Elmer Gantry (1960)
I was taught that creatures like you rattled before they struck.Man lehrte mich, dass Kreaturen wie Sie klappern, bevor sie zuschlagen. Ocean's 11 (1960)
The human race reduced to living vegetables.Nur dumme Kreaturen ohne Bewusstsein. The Time Machine (1960)
Do you realize how... how marvelously intricate they are?Sie sind Kreaturen. Sie haben eine Seele und einen Willen. The Lateness of the Hour (1960)
You ever see such jerky-looking creatures?Hast du jemals solche blöden Kreaturen gesehen? Mr. Dingle, the Strong (1961)
Name is dingle, abject coward does not even possess what earth creatures call minimum muscles.Ich empfange seine Wellen. Sein Name ist Dingle, eine erbärmlicher Memme. Hat nicht mal Mindestmuskulatur, wie Erdkreaturen es nennen. Mr. Dingle, the Strong (1961)
an ugly, misformed little creature who has no purpose here, no meaning.Eine hässliche, missgebildete Kreatur ohne Zweck und ohne Bedeutung. The Obsolete Man (1961)
But this is some smart creature living under water.Das ist eine vernünftige Kreatur, die unter dem Wasser lebt. Amphibian Man (1962)
What want you to understand, you creature?Was willst du verstehen, du Kreatur? The Devil and the Ten Commandments (1962)
Poor small, old creature.Arme kleine, alte Kreatur. The Devil and the Ten Commandments (1962)
Hideous creature.Eine schreckliche Kreatur. Jack the Giant Killer (1962)
The god is supposedly an enormous creature that no one has ever seen... but who is rumored to be taller than many of their mountains.Bei diesem Gott soll es sich um eine Kreatur von enormer Größe handeln die bisher noch niemand zu Gesicht bekommen hat aber Gerüchte besagen, er würde die Berge der Insel überragen. King Kong vs. Godzilla (1962)
Dr. Makino would make no comment on whether such a creature exists or not... but the Pacific Pharmaceutical Company... Dr. Makino's employer, claims he does exist.Dr. Markino wollte sich nicht weiter dazu äußern ob solch eine Kreatur existiert oder nicht aber die Pacific Pharmaceutical Company Dr. Markinos Arbeitgeber, glaubt an ihre Existenz. King Kong vs. Godzilla (1962)
Does a giant creature exist here?Das dort eine riesige Kreatur existiert? King Kong vs. Godzilla (1962)
Meanwhile, the expedition dispatched by Tokyo Television Company... and the Pacific Pharmaceutical Company... reports that they have heard the cries of the giant creature on Farou Island.Inzwischen erreichen uns Berichte von der von Tokio Television und Pacific Pharmaceutical gesandten Expedition die auf der Faro-Insel das Gebrüll einer riesigen Kreatur gehört haben soll. King Kong vs. Godzilla (1962)
Lawrence, these things know nothing of the Arab revolt.Lawrence, diese Kreaturen wissen nichts von dem arabischen Aufstand. Lawrence of Arabia (1962)
- You have bought these things.- Du hast diese Kreaturen gekauft. Lawrence of Arabia (1962)
Having been relieved of those uniquely American symptoms, guilt and fear, he cannot possibly give himself away.Eine Kreatur ohne Schuld und Angst kann sich nicht selbst verraten. Er hier verkörpert die Unabhängigkeit, die wir wünschen. The Manchurian Candidate (1962)
Well, Raymond was theirs. He is theirs and he'll always be theirs.Wenigstens wissen wir jetzt, dass Raymond ihre Kreatur war und es immer bleiben wird. The Manchurian Candidate (1962)
This is not a man; this is a creature.Das ist kein Mensch, das ist eine Kreatur. The Gift (1962)
Having all these poor, little innocent creatures caged up like this?Diese armen Kreaturen in Käfigen zu halten? The Birds (1963)
I'm like a small creature swallowed whole by a monster... and the monster feels my tiny movements inside.Ich bin wie eine kleine Kreatur, verschlungen von einem Monster, und das Monster fühlt meine kleinen Bewegungen in sich. The Haunting (1963)
We fat all creatures else to fat us, and we fat ourselves for maggots.Wir mästen alle andern Kreaturen, um uns zu mästen, und uns selber mästen wir für Maden. Hamlet (1964)
Well, I intend to find this creature.Ich habe vor, diese Kreatur zu finden. The Gorgon (1964)
I ain't watched over my girl all these years to have some... to have some... to have some creature like you take her away.Ich habe meine Tochter nicht all die Jahre grossgezogen, um sie mir von einem... von einer Kreatur wie Ihnen wegnehmen zu lassen. Hush...Hush, Sweet Charlotte (1964)
See this creature with her curbstone English that'll keep her in the gutter till the end of her days?Sehen Sie diese Kreatur, ihr Rinnsteinjargon... wird sie ewig an die Gosse fesseln. My Fair Lady (1964)
See this creature with her curbstone English that will keep her in the gutter till the end of her days?Sehen Sie diese Kreatur, ihr Rinnsteinjargon... wird sie ewig an die Gosse fesseln. My Fair Lady (1964)
What could possibly matter more than to take a human being and change her into a different human being by creating a new speech for her?Kann man denn für so eine arme Kreatur mehr tun, als sie zu verwandeln, indem man ihr eine neue Sprache schenkt? My Fair Lady (1964)
- No, I leave you forever.- Ja, perfide Kreatur. The Black Tulip (1964)
Depraved woman!- Schwache, enttäuschende Kreatur! The Black Tulip (1964)
Do away with those wretched creatures who are neither alive nor dead.Weg mit diesen erbärmlichen Kreaturen, die weder lebendig noch tot sind. The Last Man on Earth (1964)
Horrible creatures, bats flying around...Schreckliche Kreaturen, Fledermäuse, die durch die Gegend fliegen? Pike's Pique (1964)
You horrible creature!Sie fürchterliche Kreatur! Pike's Pique (1964)
"Creature Terrorizes Midcity Park."Kreatur terrorisiert den Stadtpark. A Walk on the Mild Side (1964)
What's all this talk about fiends and monsters?Was soll das Gerede über Kreaturen und Monster. A Walk on the Mild Side (1964)
I'll stick to flesh and blood.Kreaturen aus Fleisch und Blut sind mir lieber. The Cybernauts (1965)
Neither have I cried out to any of the other so-called... creatures of evil.Und ich rufe auch keine der so genannten Kreaturen des Bösen an. Die, Monster, Die! (1965)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top