ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

kerlen

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -kerlen-, *kerlen*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
If one of your gang had been caught, I bet he'd have talked.Wenn einer von euren Kerlen geschnappt worden wäre, hätte er sicher geredet. L'étrange Monsieur Steve (1957)
We make short work of his kind back in Texas.In Texas machen wir aus solchen Kerlen Kleinholz. Pillow Talk (1959)
- You can't trust those guys.- Den Kerlen kann man nicht trauen. Some Like It Hot (1959)
Anyzhing to get away from those bums.Hauptsache weg von den Kerlen. - Ja... Some Like It Hot (1959)
You'll have to sleep with thousands more guysDu wirst mit tausenden Kerlen schlafen müssen. Charlotte and Her Boyfriend (1960)
Not that I wouldn't vote Communist if I thought it'd get rid of blokes like him.Ich würde glatt Kommunisten wählen, wenn die mit solchen Kerlen aufräumen. Saturday Night and Sunday Morning (1960)
By the order of the Commune of Paris, the assault will be launched tomorrow morning. - Yes.Soll ich die ganze Nacht mit 18 widerlichen Kerlen zubringen? Madame (1961)
Instead he wanted me to cooperate with the others in making some kind of a... You know, an art movie.Dafür sollte ich mit ein paar von seinen Kerlen einen privaten Nacktfilm drehen. Lolita (1962)
Please pay special attention to two.Ich empfehle dir 2 von den Kerlen: Nackt unter Wölfen (1963)
But I must confess that at Aspromonte, when I found myself facing that mob of hundreds, some looking like fanatics, others like professional agitators, Als ich dann diese Schar von hemdsärmeligen Kerlen vor mir sah, einige mit den Gesichtern unheilbarer Fanatiker, andere mit den Fratzen berufsmäßiger Revolutionäre, gab es für mich keinen Grund, zu zögern. The Leopard (1963)
Man like that sounds no better than a heel.Solche Männer hören sich nach Dreckskerlen an. Hud (1963)
With lads.Mit den Kerlen ging ich spazieren. Shadows of Forgotten Ancestors (1964)
Oh, we drank and made merry, and sang kolyadkas with lads.Sie haben Weihnachtslieder gesungen, Mit unseren Kerlen getobt. Shadows of Forgotten Ancestors (1964)
I gotta get him out of there. You know what you need? What?Weil anständige junge Damen nicht mit Kerlen ausgehen... die sie in Supermärkten aufgabeln. The Girl Who Never Had a Birthday: Part 2 (1966)
I just did it... -... to help these poor fellas.Ich habe es getan um diesen armen Kerlen zu helfen. Killer Kid (1967)
Or maybe you think I should've let those cracker bastards... go right ahead and castrate me?Oder glauben Sie, ich werde mich von diesen Dreckskerlen kastrieren lassen? The Dirty Dozen (1967)
We shot two of those guys.Wir haben zwei von den Kerlen erschossen. I giorni della violenza (1967)
I rescued you from those guys because I found them unfriendly.Ich hab dich von diesen Kerlen befreit, weil sie mir unsympathisch waren. The Longest Hunt (1968)
I whipped them bastards.Ich hab's diesen Mistkerlen gezeigt. The Ballad of Cable Hogue (1970)
All right, which one of you bastards stole my parachute?OK, welcher von euch Scheißkerlen hat meinen Fallschirm geklaut? Catch-22 (1970)
I thought I saw our wives.Eine Erscheinung! Eine Fata Morgana! Unsere beiden Frauen mit zwei Kerlen! The Troops on Vacation (1970)
I don't know.Mit zwei Kerlen! Das sind sie! The Troops on Vacation (1970)
Those two?Mit den beiden Kerlen da? Out 1 (1971)
He really tries, and all these bastards "pig" this, "pig" that.Er gibt sich wirklich Mühe mit diesen ganzen Kerlen "Bulle" hier und "Bulle" da. Dirty Harry (1971)
I don't mind you, but I don't want that type in here.Von diesen Kerlen will ich nichts wissen. Mira (1971)
Keeping those four guys happyAber was tun mit den vier Kerlen? A Gorgeous Girl Like Me (1972)
With four guys on my backDas ist nicht viel bei vier Kerlen. - Wieso vier? A Gorgeous Girl Like Me (1972)
They were fucking around with these two other guys.Die trieben's mit diesen 2 Kerlen, ich weiß. Mean Streets (1973)
What are you, obligated to those guys?Schuldest du diesen Kerlen irgendwas? Serpico (1973)
You guys are definitely on my shit list.Ihr zwei steht ganz oben auf meiner Liste von Scheißkerlen. Bring Me the Head of Alfredo Garcia (1974)
You can forget it because I'm going back. I'm getting him out.Vergessen Sie's. Ich zeige es den Mistkerlen, ich hole ihn raus. Breakout (1975)
Why do you keep all those naked muscle men magazines in your office?Wieso bewahrst du die Zeitschriften mit den nackten Kerlen auf? Murder by Death (1976)
I got enough trouble with guys like you.Ich habe genug Ärger mit Kerlen wie dir! Taxi Driver (1976)
Whores just don't make it with guys.Huren treiben es doch nicht nur mit Kerlen. The Gauntlet (1977)
I even had it out with the biggest of guys.Ich nahm es selbst mit den stattlichsten Kerlen auf. Pardon Mon Affaire, Too! (1977)
I went a few rounds with some dudes at this eat-'em-up joint.Ich boxte ein paar Runden mit den Kerlen in der Raststätte. Smokey and the Bandit (1977)
I'm gonna get on my private jet and wing up to Palm Springs, hang out with Eddie Knuckles, and hit a few golf balls with President Ford and Nixon and them motherfuckers.Ich setz mich in meinen Privatjet und düse nach Palm Springs, häng mit Eddie Knuckles ab und spiel ein bisschen Golf mit Präsident Ford und Nixon und den anderen Mistkerlen. Blue Collar (1978)
She wanted to get fucked by two dudes.Sie wollte von zwei Kerlen gebumst werden. Blue Collar (1978)
I'll shove you in head first!Aber ich kann mit Mistkerlen umgehen. Drunken Master (1978)
I have to stand there with these two bastards puffing their cigar smoke in my face and waving this big packet of IOUs.Ich muss bei diesen zwei Mietkerlen stehen, die mir Zigarrenrauch ins Gesicht blasen und mit einem Bündel Schuldscheine wedeln. Bloodline (1979)
We don't often get a chance like this.- Es war wirklich nicht so einfach, den Kerlen diese Falle zu stellen. Dragon Fist (1979)
Why the hell are we playing with these guys?Warum zum Teufel spielen wir mit den Kerlen? The Final Countdown (1980)
Yes, and so will five million other guys.- Ja, mit fünf Millionen anderen Kerlen! Maniac (1980)
Anyway, somebody's got to check up on those guys.Jemand muss nach den Kerlen schauen. Superman II (1980)
What is it with guys like you?Was ist mit Kerlen wie Ihnen eigentlich los? Outland (1981)
Car just left here, KITT, with two guys.Ein Auto fuhr eben weg, mit zwei Kerlen. Forget Me Not (1982)
Should have warned you scuzzy female types about the Puget Dudes.Er hätte aber auch die Mädels vor den Kerlen hier warnen sollen. An Officer and a Gentleman (1982)
-She's doing fine but those other guys... are running out of booze, it's making them antsy.- Es geht ihr gut, aber diesen Kerlen ging der Schnaps aus. Das macht sie nervös. The Only Church in Town (1983)
I think it has to do with those guys with the plaid sports coats.Das hat, glaube ich, was mit diesen Kerlen - in den Jacketts zu tun. Sudden Death (1983)
I mean, I killed 15 of those buggers, sir.Ich habe 15 von den Kerlen umgelegt. The Meaning of Life (1983)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top