ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

hausrat

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -hausrat-, *hausrat*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Hausratversicherung { f }household insurance; household contents insurance [Add to Longdo]
Möbel { pl }; Hausrat { m }furniture [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
He crushed her household!Er zertrümmerte ihren Hausrat! Kohlhiesel's Daughters (1962)
-Chair killer!-Hausratzerbrechen! Chimes at Midnight (1965)
-Chair killer!-Hausratzerbrechen! Chimes at Midnight (1965)
Stay away until tomorrow morning but take your possessions with you on your wagons.- Sie bleiben bis morgen früh weg. Laden Sie Ihren gesamten Hausrat auf, damit es wie eine Evakuierung aussieht. Run, Man, Run (1968)
It's her real estate, she owns all the pots and pans knows where all the lost shirt buttons are.Es ist ihr Grundstück, ihr gehört all der Hausrat... sie weiß, wo all die verlorenen Hemdsknöpfe sind. The Swimmer (1968)
Our lawyers will divide the property. Half of the house, the car the furniture.Die Anwälte werden den Hausstand teilen, die Hälfte des Hausrates, des Wagens, der Möbel. The Breach (1970)
The electrics are fried in my block, the elevator has been bust for ten days.Unser Fahrstuhl ist kaputt. Der Hausrat meint, die Reparatur dauert 8-10 Tage. Sechs Etagen. L'important c'est d'aimer (1975)
Well, uh, my company issued a $25, 000 liability policy home, business, auto to Mr. Nick Papadakis, just slightly before his death--Also, meine Firma stellte eine $25.000-Haftpflichtversicherung für Hausrat, Geschäft und Auto auf Mr. Nick Papadakis aus, nur kurze Zeit vor seinem Tod... The Postman Always Rings Twice (1981)
I'm gonna tell you somethin'. I can tell by the way that guy looks through his face that he's crazier than a shithouse rat.Daran, wie der Typ guckt, sehe ich, dass er verrückter ist als eine Scheißhausratte. The Border (1982)
Now we're here to auction off the farm equipment... and household goods of one Melvin Brundage.Wir sind heute hier, um die Geräte und den Hausrat eines gewissen Mel Brundage zu versteigern. Corn Fed Steele (1985)
It makes you look as though you're selling insurance.Hausratversicherungen verkaufen und den Kunden zur Unterschrift drängen möchten. The Ministerial Broadcast (1986)
He's crazier than a shithouse rat.Der ist doch verrückter als 'ne Scheißhausratte. Stand by Me (1986)
They just dropped by.Vielleicht kann ich ja immer noch eine Hausratversicherung abschließen. Someone to Watch Over Me: Part 2 (1988)
Oh, the movers forgot to give you your household effects inventory.Der Spediteur vergaß, Ihnen das Hausratsverzeichnis zu geben. Hello and Farewell: Part 1 (1988)
- Oh. Home security?Hausratversicherungen? Consenting Adults (1992)
Politicians are bought and sold like so much chattel.Politiker werden gekauft und verkauft wie Hausrat. Sneakers (1992)
0ne of these loser fuckin' mallrat kids.Du bist ein Versager, eine Kaufhausratte. Mallrats (1995)
You're dead, mallrat.Du bist tot, Kaufhausratte. Mallrats (1995)
We went and bought you that thing - what was that pet rat thing that we bought?Wir haben dir das Ding da gekauft - wie heißt diese Hausratte noch? Doctor Dolittle (1998)
Or when a blast of debris that used to be your personal effects blows out of your windows and sails flaming into the night.Oder wenn eine Explosion Schutt, der einmal dein Hausrat war, zum Fensterraus schleudert und brennend in die Nacht segeln lässt. Fight Club (1999)
The furniture has to be sold, the antiques, and all the rest.Der Hausrat muß verkauft werden, die Antiquitäten und der ganze Rest. Mifune (1999)
We had the merging of things, the dividing of things.Wir hatten einen gemeinsamen Hausrat, dann einen geteilten Haushalt. I Love a Charade (2002)
For the furniture, the split has been done according to the list in annex of the temporary agreement.Der gemeinsame Hausrat wurde von Madame und Monsieur Ferron gemäß der Liste in der Trennungsvereinbarung aufgeteilt. 5x2 (2004)
"House insurance policy.""Hausratversicherung." The Reigning Lorelai (2004)
Crazy as a shit house rat.Verrückt wie eine Scheißhausratte. 7 Seconds (2005)
Let me tell you something, son. That old gal crazy as a shithouse rat.Laß mich dir was sagen, Sohn, das alte Mädchen ist verrückt wie eine Scheißhausratte. Old Cherry Blossom Road (2005)
Oh, in lieu of a memorial service, I'll be holding an estate sale day after tomorrow.Anstelle einer Gedenkfeier werde ich übermorgen ihren Hausrat verkaufen. Every Day a Little Death (2005)
It's just that your friend, Sherry Judd, just got a homeowner's policy worth a million dollars two weeks ago.- Was meinen Sie? Sherry Judd hat eine Hausratversicherung über 'ne Million Dollar abgeschlossen. Mr. Monk and Little Monk (2005)
Hoffman, you are as crazy as a shit-house rat!Hoffman, Sie sind so beknackt wie eine Scheißhausratte! The Last Winter (2006)
That's the kind of a shit-house rat you always want to stay upwind of.Eine der Scheißhausratten, die man nicht riechen will. Broken Trail (2006)
Willard had a pet rat named Ben.Willard hatte eine Hausratte namens Ben. Chimera (2007)
You got your basic four of course. House... fire... boat...Da wären die wichtigsten vier, Hausrat, Feuer, Boot, Auto. Bounty (2007)
My girl is going to a private high school the little one has started elementary school.Ich schicke meine Tochter aufs College der Kleine fängt dieses Jahr auch an. Die Hausraten... Sis ve Gece (2007)
Doug rich, you'recrazier than a shithouse rat.Doug Rich, du bist irrer als eine Scheißhausratte. Trust Never Sleeps (2008)
They weren't kicked up the ass every day of their lives by property taxes and homeowner's associations and greedy beauty queen ex-wives.Ihnen wurde nicht jeden Tag der Arsch von Vermögenssteuern und Hausratsverbindungen und gierigen, Schönheitskönigin, die jetzt meine Ex-Frau ist, aufgerissen. Pilot (2009)
I had already been getting grief from the homeowner's association.Ich bin es schon Leid etwas von der Hausratsverbindungen etwas zu hören. Pilot (2009)
I'm no architect, but I'm pretty sure the master bedroom is part of the home, which means the home warranty-- doesn't cover negligence.Ich bin kein Architekt, aber ich bin ziemlich sicher, dass das Schlafzimmer Teil der Wohnung ist. - Was bedeutet, dass die Hausratversicherung ... - Die deckt nicht Fahrlässigkeit ab. Painless (2009)
Madam, I have come to tell you that for your offences against the King, all your household has been discharged.Madam, ich bin hier, um Euch zu sagen... dass aufgrund Eurer Verfehlungen gegenüber dem König... all Euer Hausrat beschlagnahmt wird. Bottom of the Pot (2010)
This looks like the contents of someone's house.Das sieht wie der Hausrat von jemandem aus. Burke's Seven (2011)
The UTF is a little busy catching actual monsters. Uh, no, I understand, yeah, I guess, we're calling animal control.Für Hausratten ist das Veterinäramt zuständig. Help Us Help You (2011)
The contents of the house are to be sold to settle the estate's accounts and the remainder is left in its entirety to Alfred J. Pennyworth.Der gesamte Hausrat wird verkauft, um offene Kosten des Anwesens zu decken. Sämtliche Restbestände gehen an Alfred J. Pennyworth. The Dark Knight Rises (2012)
A friend of mine staying in my house got, um, injured, and my homeowner's insurance wouldn't pay her doctor bills.Eine Freundin, die bei mir übernachtet, verletzte sich und meine Hausratsversicherung wollte die Arztrechnungen nicht bezahlen. Burning Down the Bayit (2012)
- Yes, I do. Ben lost his temper over the "Waldhaus" council decision. He took it out on me and used swear words!Ben hat seine Wut über die Entscheidung des Waldhausrates an mir ausgelassen und Schimpfwörter gebraucht! Shifting the Blame (2012)
Look to my chattels and my movables.Acht auf den Hausrat und mein fahrend Gut. Henry V (2012)
Look, I'm a plumber, and it's always the people that don't have homeowner's insurance whose toilets explode.Sieh, ich bin Klempner und es sind immer... die Leute die keine Hausratversicherung haben, deren Toilette explodiert. Women and Death (2012)
When I set out one day to lay eyes on the New World, I shall not take tolls with me like all the others, encumbered with their provisions and utensils, even their bedsteads and their chamber pots.Wenn ich eines Tages ausziehe, die Neue Welt zu sehen, will ich nicht, wie die anderen, Werkzeuge mitnehmen und den Hausrat, als da sind sogar ihre Betten und ihre Nachttöpfe. Home from Home: Chronicle of a Vision (2013)
Getting his pet rat a reward or ensuring Tywin Lannister gets his son back alive?Eine Belohnung für seine Hausratte oder dass Tywin Lennister seinen Sohn lebend zurückkriegt? The Bear and the Maiden Fair (2013)
This just looks like your average black rat, doesn't it?Das sieht aus wie eine normale Hausratte, nicht? Return to Nim's Island (2013)
Remaining possessions have been divided.Der Hausrat wurde aufgeteilt. The Past (2013)
If you got home insurance where you got car insurance, then you're gonna have to pay for this all by yourself.Trotz Hausratsversicherung oder Autoversicherung... musst du das alles selbst zahlen. 30 Nights of Paranormal Activity with the Devil Inside the Girl with the Dragon Tattoo (2013)

Result from Foreign Dictionaries (1 entries found)

From German-English FreeDict Dictionary ver. 0.3.3 [fd-deu-eng]:

  Hausrat /hausraːt/ 
   furniture

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top