ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -had-, *had*, ha |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ |
| had | (แฮด) v. กริยาช่อง 2 และช่อง 3 ของ have | haddock | (แฮด'ดัค) n. ปลาคอดชนิดหนึ่ง | hade | (เฮด) n. มุมระหว่างแนวราบตรงกับแนวเลื่อมมุมยื่น vt. ทำให้ลาดลงจากแนวตรง | hades | (เฮ'เดซ) n. นรก, พญายม, พลูโต (pluto) . -Hadean adj., Syn. underworld | hadhramaut | n. บริเวณชายฝั่งทางใต้ของเยเมน, โบราณวัตถุที่ยังไม่ได้ขุด | hadn't | (แฮด'เดินทฺ) abbr. had not | hadst | (แฮดซฺทฺ) v. กริยาเอกพจน์บุรุษที่ 2 และอดีตกาลของ have | eye shadow | เครื่องสำอางค์สำหรับทาหนังตา | eyeshade | n. ที่บังตาของหมวก, ที่บังตา | foreshadow | (ฟอร์แชด'โด) vt. เป็นลาง, ส่อให้เห็นล่วงหน้า, เป็นนิมิตบอกล่วงหน้า., See also: foreshadower n., Syn. signal, bode |
| had | (vt pt และ pp ของ) have | haddock | (n) ปลาทะเลชนิดหนึ่ง | foreshadow | (vt) บอกล่วงหน้า, เป็นลาง, สังหรณ์, เป็นนิมิต, ส่อให้เห็น | overshadow | (vt) บดบังรัศมี, สำคัญกว่า, ป้องกัน, ทอดเงาเหนือ | shade | (n) ลำดับชั้นของสี, เฉด, มู่ลี่, ร่มเงา, ที่บังแดด, ผี, ปีศาจ | shade | (vi) ค่อยๆเปลี่ยน | shade | (vt) ทำให้เกิดร่มเงา, บังแสง, บังแดด, ทำให้สลัว | shadiness | (n) ความมืด, ความร่ม, ความลึกลับ, ความคลุมเครือ | shading | (n) การแรเงา, การบังแสง, ความกลมกลืน | shadow | (n) ผี, เงา, ร่มเงา, ที่หลบภัย, ความมืด, ข้อคิดเห็น, ภาพสะท้อน |
| hade | มุมกลับ [ธรณีวิทยา๑๔ ม.ค. ๒๕๔๖] | hadrome | แฮโดรม [พฤกษศาสตร์ ๑๘ ก.พ. ๒๕๔๕] |
| Hadal Zone | เขตน้ำลึกในระบบนิเวศทะเล, Example: ส่วนที่เป็นน้ำในระบบนิเวศทะเล และเป็นส่วนที่ลึกมากๆ เกินกว่า 6, 000 เมตร [สิ่งแวดล้อม] | Hadith | ฮะดิษ [TU Subject Heading] | Hadith (Shiites) | ฮะดิษ (ชิอิทส์) [TU Subject Heading] |
| | | น่าจะ | (aux) had better, See also: should be, Syn. ควรจะ, ควร, จำต้อง, Example: นพน่าจะเห็นด้วยกับความคิดของพวกเรา, Thai Definition: คำช่วยกริยามีความหมายว่าชอบควรที่จะทำ |
| บัง | [bang] (v) EN: shade ; shelter ; screen ; cover ; hide from view ; take cover ; protect from ; obstruct FR: abriter ; s'abriter ; protéger | บดบัง | [botbang] (v) EN: hide ; eclipse ; obscure ; darken ; overshadow ; conceal FR: éclipser ; occulter ; effacer | เชิดหนัง | [choētnang] (v) EN: display shadow figures | ชกลม | [chok lom] (v, exp) EN: perform shadow-boxing | กะบัง | [kabang] (n) EN: peak ; visor ; brim ; shade FR: visière [ f ] | คมชัดลึก | [Khom Chat Leuk] (tm) EN: Kom Chad Luek FR: Kom Chad Luek [ m ] | ครึ้ม | [khreum] (adj) EN: shady ; shadowy FR: ombragé | ครอบงำ | [khrøp-ngam] (v) EN: dominate ; control ; have power over ; overwhelm ; overpower ; reign ; overshadow ; override ; predominate FR: diriger ; contrôler ; dominer ; maîtriser | กระต่ายขาเดียว | [kratāi khā dīo] (n, exp) EN: Kratai Khadeaw game | มะเขือเหลือง | [makheūa leūang] (n, exp) EN: Soda-appla Nightshade |
| | | | zu schade | น่าเสียดายเกินไป ดีเกินไป เช่น Der Anzug ist für die Schmutzarbeit zu schade. สูทชุดนี้น่าเสียดายเกินไปสำหรับงานที่สกปรก, See also: zu wertvoll, Syn. zu gut |
| | 無い | [ない, nai] (adj-i) (1) (uk) (See 亡い) nonexistent; not being (there); (2) unpossessed; unowned; not had; (3) (See またとない) unique; (4) (as ...ことがない, etc.) indicates negation, inexperience, unnecessariness or impossibility; (aux-adj) (5) (See ない) (after the ren'youkei form of an adjective) not ...; (6) (after the -te form of a verb) to not be...; to have not ...; (P) #952 [Add to Longdo] | 影 | [かげ, kage] (n) (1) shadow; silhouette; (2) reflection; image; (3) presence; sign; (4) light (stars, moon); (P) #2,562 [Add to Longdo] | 闇 | [やみ, yami] (n, adj-no) (1) darkness; the dark; dark; (2) bewilderment; despair; hopelessness; (3) black-marketeering; shady; illegal; under-the-table; (P) #3,351 [Add to Longdo] | 社団 | [しゃだん, shadan] (n) corporation; association #3,565 [Add to Longdo] | 付ける(P);着ける(P);附ける | [つける, tsukeru] (v1, vt) (1) to attach; to join; to add; to append; to affix; to stick; to glue; to fasten; to sew on; to apply (ointment); (2) to furnish (a house with); (3) to wear; to put on; (4) to keep a diary; to make an entry; (5) to appraise; to set (a price); (6) to bring alongside; (7) to place (under guard or doctor); (8) (See 跡をつける・1) to follow; to shadow; (9) to load; to give (courage to); (10) to keep (an eye on); (11) to establish (relations or understanding); (12) (See 点ける) to turn on (light); (P) #4,700 [Add to Longdo] | 陰(P);蔭;翳 | [かげ, kage] (n) (1) shade; shadow; (2) other side; back; background; (P) #6,465 [Add to Longdo] | 笠 | [かさ, kasa] (n) (1) conical hat (East-Asian style); coolie hat; (2) something shaped like a conical hat; shade (of a lamp); (P) #7,302 [Add to Longdo] | 裸 | [はだか, hadaka] (n, adj-no) naked; nude; bare; (P) #7,549 [Add to Longdo] | 肌(P);膚 | [はだ(P);はだえ, hada (P); hadae] (n, n-suf) (1) skin; (2) (See 肌を許す) body (in the context of intimate bodily contact); (3) surface; grain (e.g. of wood); texture; (4) (See 肌が合う) disposition; temperament; character; type; (P) #7,889 [Add to Longdo] | 操る | [あやつる, ayatsuru] (v5r, vt) (1) to manipulate; to operate; to handle; to operate (e.g. a machine); to steer (a ship); (2) to have a good command of (a language); to be fluent in; (3) to operate a puppet; to pull the strings of a puppet; (4) to mastermind; to pull the strings; to control from the shadows; (5) (arch) to play (a musical instrument); (P) #8,677 [Add to Longdo] |
| くず | [くず, kuzu] chad [Add to Longdo] | シャドーイング | [しゃどーいんぐ, shado-ingu] shadowing [Add to Longdo] | チャド | [ちゃど, chado] chad [Add to Longdo] | 陰影 | [いんえい, in'ei] hatch(ing), shading [Add to Longdo] | 陰付け処理 | [かげつけしょり, kagetsukeshori] shading [Add to Longdo] | 社団法人情報サービス産業協会 | [しゃだんほうじんじょうほうサービスさんぎょう, shadanhoujinjouhou sa-bisu sangyou] JISA, Japan Information Service Industry Association [Add to Longdo] | 裸 | [はだか, hadaka] bare [Add to Longdo] | 実効輻射電力 | [じっこうふくしゃでんりょく, jikkoufukushadenryoku] ERP, effective radiated power [Add to Longdo] | 遮断 | [しゃだん, shadan] interception [Add to Longdo] |
| 肌 | [はだ, hada] -Haut, Neigung, Temperament [Add to Longdo] | 肌寒い | [はださむい, hadasamui] unangenehm_kalt, -kalt [Add to Longdo] | 肌着 | [はだぎ, hadagi] Unterwaesche [Add to Longdo] | 肌色 | [はだいろ, hadairo] fleischfarben, hautfarben [Add to Longdo] | 肌触り | [はだざわり, hadazawari] sich_anfuehlen, sich_weich_anfuehlen, sich_rauh_anfuehlen, sich_angenehm_anfuehlen [Add to Longdo] | 裸 | [はだか, hadaka] -nackt [Add to Longdo] | 裸一貫 | [はだかいっかん, hadakaikkan] vollkommen_mittellos [Add to Longdo] | 裸馬 | [はだかうま, hadakauma] ungesatteltes_Pferd [Add to Longdo] |
|
|
From The Collaborative International Dictionary of English v.0.48 [gcide]:
Had \Had\ (h[a^]d), imp. & p. p. of {Have}. [OE. had, hafde,
hefde, AS. h[ae]fde.]
See {Have}.
[1913 Webster]
{Had as lief}, {Had rather}, {Had better}, {Had as soon},
etc., with a nominative and followed by the infinitive
without to, are well established idiomatic forms. The
original construction was that of the dative with forms of
be, followed by the infinitive. See {Had better}, under
{Better}.
[1913 Webster]
And lever me is be pore and trewe.
[And more agreeable to me it is to be poor and
true.] --C. Mundi
(Trans.).
[1913 Webster]
Him had been lever to be syke.
[To him it had been preferable to be sick.]
--Fabian.
[1913 Webster]
For him was lever have at his bed's head
Twenty bookes, clad in black or red, . . .
Than robes rich, or fithel, or gay sawtrie.
--Chaucer.
[1913 Webster]
Note: Gradually the nominative was substituted for the
dative, and had for the forms of be. During the process
of transition, the nominative with was or were, and the
dative with had, are found.
[1913 Webster]
Poor lady, she were better love a dream. --Shak.
[1913 Webster]
You were best hang yourself. --Beau. & Fl.
[1913 Webster]
Me rather had my heart might feel your love
Than my unpleased eye see your courtesy. --Shak.
[1913 Webster]
I hadde levere than my scherte,
That ye hadde rad his legende, as have I.
--Chaucer.
[1913 Webster]
I had as lief not be as live to be
In awe of such a thing as I myself. --Shak.
[1913 Webster]
I had rather be a dog and bay the moon,
Than such a Roman. --Shak.
[1913 Webster]
I had rather be a doorkeeper in the house of my
God, than to dwell in the tents of wickedness.
--Ps. lxxxiv.
10.
[1913 Webster]
From The Collaborative International Dictionary of English v.0.48 [gcide]:
Have \Have\ (h[a^]v), v. t. [imp. & p. p. {Had} (h[a^]d); p. pr.
& vb. n. {Having}. Indic. present, I {have}, thou {hast}, he
{has}; we, ye, they {have}.] [OE. haven, habben, AS. habben
(imperf. h[ae]fde, p. p. geh[ae]fd); akin to OS. hebbian, D.
hebben, OFries. hebba, OHG. hab[=e]n, G. haben, Icel. hafa,
Sw. hafva, Dan. have, Goth. haban, and prob. to L. habere,
whence F. avoir. Cf. {Able}, {Avoirdupois}, {Binnacle},
{Habit}.]
1. To hold in possession or control; to own; as, he has a
farm.
[1913 Webster]
2. To possess, as something which appertains to, is connected
with, or affects, one.
[1913 Webster]
The earth hath bubbles, as the water has. --Shak.
[1913 Webster]
He had a fever late. --Keats.
[1913 Webster]
3. To accept possession of; to take or accept.
[1913 Webster]
Break thy mind to me in broken English; wilt thou
have me? --Shak.
[1913 Webster]
4. To get possession of; to obtain; to get. --Shak.
[1913 Webster]
5. To cause or procure to be; to effect; to exact; to desire;
to require.
[1913 Webster]
I had the church accurately described to me. --Sir
W. Scott.
[1913 Webster]
Wouldst thou have me turn traitor also? --Ld.
Lytton.
[1913 Webster]
6. To bear, as young; as, she has just had a child.
[1913 Webster]
7. To hold, regard, or esteem.
[1913 Webster]
Of them shall I be had in honor. --2 Sam. vi.
22.
[1913 Webster]
8. To cause or force to go; to take. "The stars have us to
bed." --Herbert. "Have out all men from me." --2 Sam.
xiii. 9.
[1913 Webster]
9. To take or hold (one's self); to proceed promptly; -- used
reflexively, often with ellipsis of the pronoun; as, to
have after one; to have at one or at a thing, i. e., to
aim at one or at a thing; to attack; to have with a
companion. --Shak.
[1913 Webster]
10. To be under necessity or obligation; to be compelled;
followed by an infinitive.
[1913 Webster]
Science has, and will long have, to be a divider
and a separatist. --M. Arnold.
[1913 Webster]
The laws of philology have to be established by
external comparison and induction. --Earle.
[1913 Webster]
11. To understand.
[1913 Webster]
You have me, have you not? --Shak.
[1913 Webster]
12. To put in an awkward position; to have the advantage of;
as, that is where he had him. [Slang]
[1913 Webster]
Note: Have, as an auxiliary verb, is used with the past
participle to form preterit tenses; as, I have loved; I
shall have eaten. Originally it was used only with the
participle of transitive verbs, and denoted the
possession of the object in the state indicated by the
participle; as, I have conquered him, I have or hold
him in a conquered state; but it has long since lost
this independent significance, and is used with the
participles both of transitive and intransitive verbs
as a device for expressing past time. Had is used,
especially in poetry, for would have or should have.
[1913 Webster]
Myself for such a face had boldly died.
--Tennyson.
[1913 Webster]
{To have a care}, to take care; to be on one's guard.
{To have (a man) out}, to engage (one) in a duel.
{To have done} (with). See under {Do}, v. i.
{To have it out}, to speak freely; to bring an affair to a
conclusion.
{To have on}, to wear.
{To have to do with}. See under Do, v. t.
Syn: To possess; to own. See {Possess}.
[1913 Webster]
From Danish-English FreeDict Dictionary ver. 0.2.1 [fd-dan-eng]:
had
hate
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |