ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

gräser

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -gräser-, *gräser*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
graser

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Well... Quite a glittering assemblage, King Stefan.Die kleinsten Details, wie Gräser, Pflanzen und Bäume, passten perfekt. Sleeping Beauty (1959)
Don't forget insects, grasses, water, metals.Vergessen Sie nicht Insekten, Gräser, Wasser und Metalle. Village of the Damned (1960)
Say, Hedley, Jack and Mike planted some grasses out by the Kamola waterhole.Hedley, Jack und Mike haben am Kamola-Wasserloch Gräser gepflanzt. The Elephant Thieves (1966)
The grasses we planted did the trick.Es wird an den Gräsern liegen, die wir gepflanzt haben. The Elephant Thieves (1966)
And, well, I can't tell you how many tons of alfalfa and hay and other herbs and grasses.Und ich kann Ihnen nicht sagen, wie viel Tonnen Alfalfa und Heu und andere Kräuter und Gräser. The Long Hunt (1967)
I'm starting to feel a shiver.Alles, was die Gräser und Algen dir erzählt haben. Out 1 (1971)
Now please tell the scientists how to use that strange flower.Also, bitte erkläre den Gelehrten nun den Gebrauch jener Blumen und Gräser. Belladonna of Sadness (1973)
For grasses and flowers.Zu Gräsern und Blumen. Hans Röckle und der Teufel (1974)
I must gather herbs, then I'll join them.Dann sammle ich Gräser und fahre zu ihnen dort hin. Queen of the Gypsies (1976)
Just before winter kills herbs, their poison is strongest.Gräser füllen sich vor dem Tod mit Gift, mein Lieber. Queen of the Gypsies (1976)
All I'm doing is selling harmless smoke.Ich verkauf doch nur harmlose Gräser. Still Smokin (1983)
Harmless smoke?Harmlose Gräser? Still Smokin (1983)
The Earthling Bastian Balthazar Bux and Atreyu the warrior from the Great Plains-- ls that what you call loud in your world?Der Erdling Bastian Balthazar Bux und Atreju, der Krieger vom Gräsernen Meer... Nennt man das bei euch laut? The NeverEnding Story II: The Next Chapter (1990)
The Earthling Bastian Balthazar Bux and Atreyu, the warrior from the Great Plains demand to see the master of this castle!Der Erdling Bastian Balthazar Bux und Atreju, der Krieger vom Gräsernen Meer, verlangen, den Schlossherrn zu sehen. The NeverEnding Story II: The Next Chapter (1990)
In blades of grass.In den Gräsern. Brother of Sleep (1995)
My ancestors used psychoactive herbs to assist their vision quests.Meine Vorfahren benutzten psychoaktive Gräser bei der Suche nach Visionen. The Cloud (1995)
I find grasses grow in prison yard, rye and such.Ich fand Gräser im Gefängnishof, Roggen und so. Never Again (1997)
From the woods, from the thickets And the dry grass, from the depthsWenn aus den Gräsern, den Bäumen und Büschen, den Grabruinen Thymianduft aufsteigt. Tosca (2001)
Goddess, who reigns over this superb marsh, over subjects without number, wandering among the grasses... Would you find unworthy of your shackles, the god who launches thunder?Göttin, die lhr herrscht über diese prächtigen Sümpfe, über Untertanen von großer Zahl, die in den Gräsern wimmeln... sagt mir, ob er Eurer Fesseln unwürdig wäre, der Gott, der über Blitz und Donner gebietet? Platée (2002)
Let's see, dust mites, oak pollen, tropical grasses.Staubmilben, Eichenpollen, tropische Gräser. Silent Enemy (2002)
You get back in them weeds, you might could find what's left of him.Wenn ihr da die Gräser durchforstet, findet ihr vielleicht noch das, was von ihm übrig ist. Sentencing (2002)
Nature, or a nurse is a poet.Bäume und Gräser oder auch die Krankenschwester sind Dichter. Izo (2004)
I like weeds.Ich mag wilde Gräser. Côte d'Azur (2005)
Nectar from six flowers and seven grasses.Nektar aus sechs Blüten und sieben Gräsern. Jade Warrior (2006)
The blood of airports Can no longer bear the snow Flooding the blue grass.Das Blut der Flughäfen wird dem Schnee, der die blauen Gräser überzieht, nicht mehr lange standhalten. The Exterminating Angels (2006)
The blood of airports can no longer bear the snow flooding the blue grass. One time.Das Blut der Flughäfen wird dem Schnee, der die blauen Gräser überzieht, nicht mehr lange standhalten. The Exterminating Angels (2006)
You're smoking reefers?Ihr raucht Gräser? Walk Hard: The Dewey Cox Story (2007)
He wishes for me to clarify the types of wort in his meadows.Er hat mich gebeten, die Gräser und Kräuter auf seinen Wiesen zu bestimmen. Und er will mich seiner Schwester vorstellen. Episode #1.4 (2008)
Listen, I don't want you bringing over a truck full of hay if I don't like the grass.Hören Sie, ich will von Ihnen nicht einfach Heu haben. Ich brauche welches ohne Gräser. Shannon's Rainbow (2009)
Three grey geese in a green field grazing.Drei graue Gänse, in grünen Gräsern gackernd. Small Island (2009)
Meadowplant, crushed pearls, herb of grace, other things.Gräser, pürierte Erbsen, Heilkraut, andere Dinge. The Northern Uprising (2009)
Nothing grows except a few grasses and bushes.Dort wächst nichts, außer einigen Gräsern und Büschen. Chariots, Gods and Beyond (2009)
Even though we have hundreds of species of wild grass in this country, most farmers only use four, which they buy in a bag from a seed merchant. But not at Fordhall.Obwohl wir hunderte wilder Gräserarten in diesem Land haben, benutzen die meisten Farmer nur vier, welche sie in einem Beutel beim Samenhändler kaufen ... aber nicht in Fordhall. A Farm for the Future (2009)
If you come down and have a look at the grasses here, you can see straight away that you've got a great big tight structure there at the bottom.Komm und schau Dir die Gräser an. Man sieht gleich eine kräftige enge Struktur. A Farm for the Future (2009)
But these amazing grasses didn't happen by chance.Aber diese erstaunlichen Gräser sind nicht durch Zufall gekommen. A Farm for the Future (2009)
"I think I've got the grasses right, I'm happy with the pastures."Ich denke, ich hab die Gräser richtig. Ich bin glücklich mit den Weiden. A Farm for the Future (2009)
The soils on our farm are completely different to the ones here at Fordhall, so the grasses Arthur encouraged may not suit our fields back in Devon.Die Böden in unserer Farm sind ganz anders als die hier in Fordhall. So werden die Gräser, die Arthur gefördert hat, vielleicht nicht zu unseren Feldern in Devon passen. A Farm for the Future (2009)
But, no matter how good the grasses are, rearing cattle takes a lot of land.Aber, ganz gleich wie gut die Gräser sind - Rinderzucht braucht eine Menge Land. A Farm for the Future (2009)
I'm fascinated to find out what species of grass we have, and how I can improve our pastures.Ich bin begeistert, herauszufinden, welche Arten von Gräsern wir haben und wie ich unsere Weiden verbessern kann. A Farm for the Future (2009)
The sun and the moon run on their fixed courses exactly calculated. And the herbs and the trees both prostrate.Die Sonne und der Mond laufen ihre Bahn nach Maße, und die Gräser und Bäume ergeben sich demütig, On the Path (2010)
Springtime... when the flowers, trees, grass, birds, people, too... all blossom into life.Der Frühling bringt Blumen, Bäume, Gräser, Vögel, Menschen, alles Lebendige zum Sprießen. Confessions (2010)
Just because you haven't gotten laid in, like, three weeks.Dass die Gräser die Kühne nur wegen ihres Geldes wollen. The Oranges (2011)
Right.Gewöhnlich Saaten und Gräser. Love Birds (2011)
'Cause if the D.O.D. Finds out, we're going to be counting grass in Antarctica for a very long time.Wenn das rauskommt, zählen wir für lange Zeit Gräser in der Antarktis. Worst Case Scenario (2012)
It was a good road, smooth, full of photogenic reflections, with perfectly cylindrical trees on both sides. Fresh grass, cows in the fields, worm-eaten gates, flowering hedges, apples on apple trees and piles of dead leaves.Es ist eine schöne Straße, mit tollen Spiegelbildern, auf beiden Seiten stehen perfekte Bäume, es gibt saftige Gräser, Kühe auf dem Feld, wurmstichige Zäune, blühende Hecken, Apfelbäume voller Äpfel und Laubhäufchen. Mood Indigo (2013)
Maybe pull some of those weeds out--Vielleicht ein paar dieser Gräser raus reißen... The Abby (2013)
Fertile ash from countless eruptions carpets the land... creating the ideal conditions for grasses to flourish, on an immense scale.Fruchtbare Asche aus unzähligen Ausbrüchen bedeckt das Land schafft die idealen Voraussetzungen damit Gräser gedeihen, in einem riesigen Ausmaß. Savannah (2013)
And with the grasses come animals in numbers found nowhere else on Earth.Und mit den Gräsern kommen Tiere in Größenordnungen, die nirgendwo sonst auf der Erde anzutreffen sind. Savannah (2013)
Oh, look at that. Caterpillar's crawling on twigs.Raupen, die auf Gräsern klettern! And So It Goes (2014)
...pupating in silk shelters at the base of legumes or herbs.... fressen in einer Schutzhülle aus Seide an Gräsern. The Duke of Burgundy (2014)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Gras { n } [ bot. ] | Gräser { pl }grass | grasses [Add to Longdo]
Riedgras { n } | Riedgräser { pl }; Seggen { pl }sedge | sedges [Add to Longdo]
Seegras { n } | Seegräser { pl }seaweed | seaweeds [Add to Longdo]

Result from Foreign Dictionaries (1 entries found)

From German-English FreeDict Dictionary ver. 0.3.3 [fd-deu-eng]:

  Gräser /grɛsr/ 
   grasses

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top