ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

gerippe

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -gerippe-, *gerippe*
Possible hiragana form: げりっぺ
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Gerippe { n }skeleton; scrag [Add to Longdo]
Gerippe { n }scrags [Add to Longdo]
Außenhaut { f }; Gerippe { n }shell [Add to Longdo]
Baukörper { m }; Gerippe { n }structure [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Get off that skeleton, starveling!Steig von dem Gerippe ab, du Hungerleider! Thompson 1880 (1966)
And how he gets his revenge You'll see Tonio's bulk trembling and a whole web of intrigueUnd wie er sich racht Ihr seht Tonios klapperndes Gerippe und die Intrigen, die er spinnt Pagliacci (1968)
- You hand it over, you old skeleton.- Sofort gibst du's her, habgieriges Gerippe. Oliver! (1968)
In what vile part of this anatomy doth my name lodge?in welchem schnöden Teil beherbergt dies Gerippe meinen Namen? Romeo and Juliet (1968)
This starved duck?Dieses Entengerippe? Little Big Man (1970)
Hey, skinny!He, Gerippe! Return of Sabata (1971)
- Move over!- Beweg dein Gerippe! The Pinchcliffe Grand Prix (1975)
I think I'll just stretch my carcase a bit more.Ich werde nur mein Gerippe ein bisschen mehr dehnen. The Pinchcliffe Grand Prix (1975)
Listen. I'll end up a skeleton if we're always together.Wenn wir lange zusammen sind, ende ich noch als Gerippe. In the Realm of the Senses (1976)
Though reduced to a skeleton, I'll never leave you.Auch als Gerippe würde ich dich nie verlassen. In the Realm of the Senses (1976)
I won't let you go even if you are a skeleton, okay?Und ich lasse dich auch als Gerippe nicht gehen. In the Realm of the Senses (1976)
You will give us our money back, my friend!Hör zu, Gerippe! Wir wollen unser Geld! The Escape (1978)
Of course, I at once decided not to attempt any profound or difficult matter, ... ..lest having given the dry bones at best but a long tongue.Ich nahm natürlich sofort von profunden und schwierigen Themen Abstand, ... ..um dem trockenen Gerippe nicht noch unnötigen Atem zu verleihen. Heaven's Gate (1980)
Night, Winter, Apnoea Mournful music And I'm a carcass, alive and waitingNacht, Winter, Windstille Trauermusikanten und als lebendiges Gerippe soll ich warten Dracula of Exarcheia (1983)
No more brown rice, no more dead bodies, No more tarantulas.Gerippe widern mich an, ich mag keine Taranteln. The Poison Pen (1987)
And in it a child's bones, half-burned, still smouldering!Und eines Kindes halbverbranntes Gerippe, das noch rauchte! Il trovatore (1988)
And then, one day, looking down from his window... he sees his courtyard full of poor souls wandering... old scrags of folk barely held together.Und dann, eines Tages, blickt er aus seinem Fenster und sieht seinen Hof voller armer Seelen, alte Gerippe von Menschen, die sich kaum zusammenhalten können. The Soldier and Death (1988)
Get your bony bod off my bed.Nimm dein knochiges Gerippe von meinem Bett. Slumber Party (1990)
I'll get you out of your body... get you out of your carcass.Ich werde Sie aus Ihrem Körper herausholen... aus Ihrem keinen Gerippe. La Belle Noiseuse (1991)
I killed your skinny friend in the walls.Ich habe deinen Freund, das Gerippe, fertig gemacht. The People Under the Stairs (1991)
- He's in the cemetery.- Sein Gerippe liegt auf'm Friedhof. Nowhere to Run (1993)
I mean, do you have all these skeletons killed and then transported here?Hast du all diese Gerippe getötet und dann hierher befördert? Felidae (1994)
When my dad and I came here this place was just an abandoned shell.Als Vater und ich hier ankamen, war das hier nur ein verlassenes Gerippe. The Visitor (1995)
Stop the bullshit, we're going to carry your fat carcass and find you a nurse with godzilla tits!Halt die Fresse, wir werden dich fettes Gerippe hinaustragen, und schon findest du ne Krankenschwester mit Mördertitten! Pretty Village, Pretty Flame (1996)
- She fine as frog legs!- Dürres Gerippe! Hoodlum (1997)
Old rackabones, hey!Altes Gerippe, hey! Gigantic (1999)
Our two skeletons entwinedUnsere beiden ineinander verschlungenen Gerippe finden Notre-Dame de Paris (1998)
'That's just a sack of exhausted bones. Who cares?"''Dieses müde Gerippe lohnt den Aufwand nicht."' Mummy Dearest: A Horror Tradition Unearthed (1999)
A rotting whale carcass.Zum verfaulten Walgerippe. Love's Labours Lost in Space (1999)
After carving the legs, the breast and the wings, he loves picking the hot carcass with his fingers, starting with the oysters.Er trennt Schenkel, Brust und Flügel und hat seine größte Freude daran, das restliche Fleisch mit den Fingern von dem noch heißen Gerippe abzupulen, angefangen beim Pfaffenstück. Amélie (2001)
How about you, me, Jenny and Thin Mint?Du und ich, Jenny und das Gerippe? Lost and Found (2001)
So it leads me to the sacred place, and a week later leads you to my bleached bones?Er führt mich zum heiligen Ort und Sie hinterher zu meinem Gerippe? Intervention (2001)
It takes more than a weekto bleach bones.So schnell wird das Gerippe nicht freigelegt. Intervention (2001)
Ada, why, Ada, you are skinny as a whippet, girl, Du bist ja mager wie ein Gerippe. Cold Mountain (2003)
- Why, yet it lives there unchecked that Antonio hath a ship of rich lading wrecked on the narrow seas - the Goodwins, I think they call the place, a very dangerous flat and fatal - where the carcasses of many a tall ship lie buried.Noch wird es nicht widersprochen, dass dem Antonio sein Schiff von reicher Ladung gestrandet ist. Die Goodwins nennen sie die stelle, eine sehr gefährliche Sandbank, wo die Gerippe von manchem stattlichen Schiff begraben liegen. Was sagst du? The Merchant of Venice (2004)
Get downstairs, you bag of bones.Runter mit dir, kleines Gerippe! Oliver Twist (2005)
The body's been stripped of the flesh and bodily organs.Das Fleisch und Organe wurden entfernt. Nur das Gerippe ist geblieben. Countrycide (2006)
Well, I guess that explains the horse skeleton.Na ich nehme an, das erklärt das Pferdegerippe. - Aber nicht den Mord. Girth (2007)
This auction was my idea and now you've had to sit around all day while a bunch of vultures ruthlessly pick apart the carcass of your wardrobe.Diese Auktion war meine Idee und jetzt musst du den ganzen Tag herum sitzen, während ein Haufen Geier rücksichtslos... das Gerippe deiner Garderobe auseinander nehmen. Everything Must Go (2008)
We find these boarder-hoppers year round, 100 feet off the road with varmints nesting in their carcasses.Wir greifen diese Grenzgänger das ganze Jahr über auf, 30 Meter von der Straße entfernt mit Würmern im Gerippe. Dolan's Cadillac (2009)
This thing has been cleared out and stripped down to its tight-and-curlies.Das Ding da ist ausgeréumt und bis aufs Gerippe ausgebeint worden. Green Light (2010)
One girl ate a pigeon, several others started worshipping a possum carcass as their lord.Ein Mädchen hat eine Taube gegessen, einige andere haben angefangen das Gerippe eines Opossums als ihren Gott anzubeten. Audition (2010)
And I went out as if rejecting everything, an old casket carrying remains, taking to the tomb only the carcass, the unique parchment of the skin, and the fateful rattle of the bones.Ich war ausgezogen, um allem zu widerstehen. Ein alter, mit Trümmern beladener Sarg, dessen Gerippe nur das sonderbare Pergament seiner Haut schmückt. Und darunter hörst du das verhängnisvolle Rasseln der Knochen. Boca (2010)
I don't remember there being this much mold on the ribcage before.Ich erinnere mich nicht, dass so viel... Moder auf dem Gerippe gewesen ist. Alone in the World (2011)
Bring it on, skinny.Na los, du Gerippe. The SpongeBob Movie: Sponge Out of Water (2015)
And you have the balls to ask me for a half a mil in devalued U.S. currency for some... Himalayan roadkill?- Und Sie verlangen eine halbe Million Dollar für ein Gerippe aus dem Himalaya? Shonin (2015)
Without that wretched carcass marching you toward death, you might live forever.Ohne dieses erbärmliche Gerippe, welches einen zu Tode marschiert, könnte man vielleicht für immer leben. Sir Crispin Crandall (No. 86) (2015)
Now, 250 horsepower doesn't sound like a huge amount in the modern world, but this car, made with an aluminium spine and composite tub, and all the rest of it, weighs less than three quarters of a tonne, 250 PS scheinen heutzutage nicht sehr viel zu sein, aber dieser Wagen mit Aluminiumgerippe und Verbund-Schalenchassis wiegt weniger als 750 kg. Morroccan Roll (2016)
The apprentice was a traitor, so-so he didn't put his bones in the, uh, Widow's Son skeleton.Der Lehrling war ein Verräter, also hat er seine Knochen nicht in die Gerippe des Witwensohns gelegt. The Final Chapter: The Steal in the Wheels (2017)
I wanted to talk about my future, see if you had any use for this old bag of bones around the old shop, so, yeah, anyway, give me a call.Vielleicht können Sie mein Gerippe ja in Ihrem Laden gebrauchen. Rufen Sie mich an. Episode #3.3 (2017)

Result from Foreign Dictionaries (1 entries found)

From German-English FreeDict Dictionary ver. 0.3.3 [fd-deu-eng]:

  Gerippe /gəripə/ 
   scrag; scrags; shell; skeleton

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top