ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

geraden

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -geraden-, *geraden*
Possible hiragana form: げらでん
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
If there were an odd number of petals, then I was to ask Lila to marry me. If an even number, then it was to be Terry's privilege.Bei einer ungeraden Zahl hätte ich ihr einen Heiratsantrag gemacht und bei einer geraden Zahl Terry. Little White Frock (1958)
Well, the man at the shop guaranteed me 130 on the flat.Auf der Geraden fährt er angeblich 200. Thunder Road (1958)
AND THEN AGAIN ON THE LONG, STRAIGHT STRETCH THROUGH VIRGINIA.Und dann wieder auf der langen, geraden Strecke durch Virginia. The Hitch-Hiker (1960)
He, being remiss, most generous, and free from all contriving, will not peruse the foils, so that, with ease, or with a little shuffling, you may choose a sword unbated, and, in a pass of practice, requite him for your father.Ein Mann der Unbekümmertheit, geraden Sinns, und fremd der List, so wird er das Florett doch nicht inspizieren, und lhr mit gutem Geschick, nehmt nicht das stumpfe, sondern jenes mit der scharfen Klinge und rächt den edlen Vater so. Hamlet (1964)
He's driving down a straight line and he has to follow it all the way.Du fährst auf einer geraden Linie. Pierrot le Fou (1965)
Port two degrees, then steady as she goes!Zwei Grad backbord, dann geraden Kurs. Batman: The Movie (1966)
It'll break up the straight lines.Durchbricht die geraden Linien. Blow-Up (1966)
He piled up his car on the straight run of the grandstand.Er fuhr auf der Zielgeraden in die Haupttribüne. A Man and a Woman (1966)
But don't you know any girls with straight teeth?Aber kennst du keine Mädchen mit geraden Zähnen? Cactus Flower (1969)
All those straight lines, hideous cubes.All diese geraden Linien und diese abscheulichen Würfel. Nicole (1969)
Easy on the straight.Ruhig auf der Geraden. Wszystko na sprzedaz (1969)
For instance, see the way you draw these straight lines here?Hier, die Art, wie Sie diese geraden Linien gezeichnet haben? Klink's Masterpiece (1970)
And Bruno takes a left to the body and a right. And now he comes for the jab to Kinchloe's head.Jetzt kontert er mit einer Geraden an Kinchloes Kopf. The Softer They Fall (1970)
And to the left but, he'll soon pick up the line... into the first event which is, walking along a straight line.Na ja, wir sind ja erst im ersten Wettkampf. "Auf einer geraden Linie gehen". And Now for Something Completely Different (1971)
Along the 3.2-mile Mulsanne Straight, the cars reach a maximum speed in excess of 230 miles per hour.Entlang der 5, 12 Kilometer langen Mulsanne-Geraden erreichen die Autos Höchstgeschwindigkeiten von über 370 Stundenkilometern. Le Mans (1971)
Ladies and gentlemen, through the chicane and along the grandstand straight, here is the new leader, Ferrari Number 5, driven by Lugo Abratte with only eight minutes remaining in the 24 Hours of Le Mans.Meine Damen und Herren, aus der Schikane und auf der Geraden entlang der Haupttribüne sehen Sie den neuen Führenden, den Ferrari Nummer fünf, am Steuer Lugo Abratte, und es verbleiben nur noch acht Minuten der 24 Stunden von Le Mans. Le Mans (1971)
April 29 to march 22, even dates only."29. April bis 22. März. Nur an geraden Tagen. Dennis Moore (1973)
Into the stretch, it's Lady Scout ahead, Speed Queen a half.Auf der Geraden ist Lady Scout voran, Speed Queen eine halbe Länge. The Sting (1973)
And at the wire, it's Speed Queen the winner!Und auf der Zielgeraden, gewinnt Speed Queen! The Sting (1973)
I tried, babe, I tried to go straight, but they wouldn't let me.Ich wollt auf der geraden Spur bleiben, aber sie haben mich nicht gelassen. A String of Puppets (1974)
It's going to be hard to predict the winner.Wenn Il Tempo Gigante den Druck aufrecht erhalten kann, ist hier noch alles drin. Auf der Gegengeraden hat von Schnell seinen Weg zurück an die Spitze gemacht mit Gore-Slimey und dem Rest direkt hinter ihm. The Pinchcliffe Grand Prix (1975)
The odd numbers, one pace forward!Die ungeraden Zahlen einen Schritt nach vorn! Overlord (1975)
Even numbers, one pace to the rear!Die geraden Zahlen einen Schritt nach hinten! Overlord (1975)
No, only on odd days.An geraden Tagen nie. Sehen Sie? Mr. Klein (1976)
Because there's nothing more annoying than a little blue-eyed saint with perfect teeth who's always on time, never has a messy room.Weil es nichts Schlimmeres gibt als einen Musterknaben mit geraden Zähnen, der immer pünktlich ist und nie Unordnung macht. Freaky Friday (1976)
On the other hand, if we stayed on the odd channels, switched every time and started in the basement, that'd work, too.Andererseits, wenn wir auf den ungeraden Kanälen bleiben, wechseln und auf Kanal 1 anfangen, klappt das auch. Smokey and the Bandit (1977)
A multiple of any odd number would give these characteristics, but Tulse Luper appears to have decided on a format of 121 images divided into 11 rows of 11.Ein Vielfaches jeder ungeraden Zahl hätte diese Voraussetzungen erfüllt, aber er schien sich für ein Format von 121 Bildern entschieden zu haben, in 11 Reihen von 11 Bildern unterteilt. Vertical Features Remake (1978)
In the back stretch it's still anybody's race.Auf der Geraden ist die Gruppe noch geschlossen! Odds and Evens (1978)
There are certain people who are only to be managed by indirect means temperaments averse from all resistance, restive natures who always kick when we would lead them on the right road of reason and who can only be led by a way opposed to that by which you wish them to go.Gewisse Charaktere verlangen Nachgiebigkeit. Sie ertragen keinen Widerspruch und bäumen sich gegen die Wahrheit auf, Sie wollen vom geraden Wege der Vernunft nichts wissen und lassen sich nur durch Wendungen leiten, The Miser (1980)
No, only every other day!Nein, vielleicht nur an ungeraden Tagen. The Last Metro (1980)
The other one has a tough left.Dein Gegner ist schwach mit der linken Geraden. Bomber (1982)
What did we say about the relationship... between two squares bisected by lines... both horizontal and vertical?Was sagten wir über die Beziehung zwischen zwei Quadraten, die durch Geraden getrennt werden, sowohl horizontal als auch vertikal? The Last American Virgin (1982)
And then BC. you know, the lines cross.Und dann B, C. Die Geraden kreuzen sich. The Last American Virgin (1982)
- So if you don't mind... - In that case, I'll see you at the finish line.Wenn das so ist, sehen wir uns auf der Zielgeraden. Give Me Liberty... or Give Me Death (1983)
I've learned my lesson. From now on, it's strictly the straight and narrow.Ab jetzt läuft alles den geraden Weg. Altared Steele (1983)
He don't fly straight no more.Der geht keinen geraden Weg mehr. Scarface (1983)
Remember I told you when you started... the guys who last in this business... are the guys who fly straight... low-key, quiet.Erinnere dich, als du anfingst, sagte ich dir, die Jungs, die es in dieser Branche schaffen, sind diejenigen, die den geraden Weg gehen, besonnen, leise. Scarface (1983)
Ah, let me have the straight one then.Dann nehme ich den geraden. The Adventures of Buckaroo Banzai Across the 8th Dimension (1984)
And the last straight end... Number 17 takes first place, closely followed by number 13 and number 11.Und in der Zielgeraden... sehen wir die 17 auf Platz 1, um gefolgt von der Nr. 13 und der Nr. 11. My New Partner (1984)
Nana and Niledo take over Newo Barbes Niamban, Losaque and Nestor.Auf der Geraden schieben sich Nana und Niledo vor New Barbès, Niamban, Losaque und Nestor, unsere Angèle ist etwas abgeschlagen. My New Partner (1984)
Nestor's overtaken by Nimbus.Beim Einstieg in die Zielgeraden wird Nestor von Nimbus eingeholt. My New Partner (1984)
It's when the lines close.Wenn die Geraden sich schließen. Hail Mary (1985)
Pegasus has come from nowhere, and as they go for the line it's Pegasus who storms clear off Fluke and Cooper Girl.Plötzlich ist Pegasus da, und auf der Zielgeraden, stürmt Pegasus an Fluke und Cooper Girl vorbei. A View to a Kill (1985)
- Listen to me, he drops his shoulder every time he throws his right lead.- Hör mal, bei seiner rechten Geraden gibt er die Deckung auf. Fight for Your Life (1987)
Well, then see, he's gotta throw a right lead.Tja, aber er muss noch an seiner rechten Geraden arbeiten. Fight for Your Life (1987)
Neck and neck, it's Darling Kim and Dr. Footwear!Sie sind auf der Zielgeraden! Kopf an Kopf, Darling Kim und Dr. Footwear! Dr. Footwear und Darling Kim. Born to Walk (1987)
Then it's time to stop guessing and start messing. Yo, Freddy!Dann machen wir daraus einen geraden Weg. A Nightmare on Elm Street 3: Dream Warriors (1987)
For my 8th birthday, my Grandpa Harry drove me in his old blue pickup to the straightaway behind the Clemens' farm, put my hands on the steering wheel, and slammed his foot into the gas.An meinem achten Geburtstag hat mich Grandpa Harry in seinem alten, blauen Pick-up-Truck zur Renngeraden hinter der Clemens-Farm mitgenommen und hat meine Hände aufs Lenkrad gelegt. Dann ist er mit dem Fuß aufs Gas. Collision Course (1988)
Number 17 down the back straightaway.Nummer 17 jetzt auf der Zielgeraden. Collision Course (1988)
We're watching him wobble a bit on that straight. Wait a minute!Er kommt auf der Zielgeraden leicht ins Schleudern. Collision Course (1988)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Zielgerade { f } | Zielgeraden { pl }home stretch | home stretches [Add to Longdo]
geradlinig { adj }; aus Geraden gebildetrectilinear; rectilineal [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top