Search result for

geäst

(13 entries)
(0.0812 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -geäst-, *geäst*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา geäst มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *geäst*)
ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
How broad and open is your brow! How the network of veins winds into your temples!Wie dir die Stirn so offen steht der Adern Geäst in den Schläfen sich schlingt! Die Walküre (1980)
Oh, the snow's pure and white On the earth rich and brownWeißer Schnee ziert den Grund und manch grünes GeästSouth Park: Bigger, Longer & Uncut (1999)
Past my navel in the bush Waiting there white fantasiesUnterm Nabel im Geäst wartet schon ein weißer Traum Rammstein: Live in Berlin (1999)
Twig snapping.Da knackt was im GeästPine Barrens (2001)
It was lodged in the canopy.Sie hing im Geäst fest. The Greater Good (2005)
The plane was perched in the canopy?Das Flugzeug hing oben im GeästThe Greater Good (2005)
Here in England we have planted a seed that will, with prayer, with action and perhaps even with sacrifice, grow one day to become a great tree whose branches will overreach the kingdom and destroy the putrid monastic houses of the Antichrist!Hier in England... haben wir eine Saat gesät, die, mit Gebet, mit Tatkraft... und womöglich sogar mit Opfern, eines Tages wachsen wird... zu einem mächtigen Baum, dessen Geäst das Königreich überragt... und die verfallenen klösterlichen Häuser des Widerchrists vernichtet! His Majesty, the King (2007)
The light played through the trees... touched her.Das Licht schimmerte durch das Geäst und fiel auf sie. Thomas Kinkade's Christmas Cottage (2008)
In the darkness the trees are full of starlightIm Baumgeäst das Laub der Sterne Les Misérables (2012)
A bird moves in the branches of a tree!Ein Vogel... bewegt sich im Geäst eines Baumes. Look Who's Back (2015)
The largest, the indri, seldom comes down from the branches.Der Größte, der Indri, kommt selten aus dem Geäst herunter. Islands (2016)
The shrike sings on a withered branch While we beat the strawDer Neuntöter singt im dürren Geäst, und wir klopfen das Stroh.... The Burmese Harp (1956)
Hey, that monk's here again.Der Neuntöter singt im dürren Geäst, Der Mönch ist wieder gekommen. The Burmese Harp (1956)

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top