ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

fluren

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -fluren-, *fluren*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Fluren { pl } [ lit. ]acres [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Maybe in the corridors.Vielleicht in den Fluren. Le Trou (1960)
- I'm not, but I'd like to sleep. I don't want a lot of commotion in the corridor.Ich möchte, dass hier nachts geschlafen wird und dass in den Fluren kein Zirkus veranstaltet wird. The House of the Bories (1970)
-Daisy's patrolling here.- Daisy schiebt in den Fluren Wache. Pardon Mon Affaire, Too! (1977)
I hear all the scuttlebutt that goes on around the halls.Ich weiß, was man sich hier auf den Fluren erzählt. House Calls (1978)
I've been longing for these endless corridors with nowhere just around the corner. I don't know why.Ich sehnte mich nach den endlosen Fluren, völlig menschenleer. The Element of Crime (1984)
There's a couple of hundred children crawling these halls.Hier laufen ein paar 100 Kinder in den Fluren rum. Santa's Got a Brand New Bag (1986)
"A gentle knight was riding across the plain, all clad in mighty arms and silver shield, wherein old dints and deep wounds did remain the cruel marks of many a bloody field.""Ein edler Ritter ritt über die Fluren, mit mächtiger Rüstung und silbernem Schild, in dem man in Rissen noch sah die Spuren von vielen Schlachten, furchtbar und wild." Troll (1986)
- Bathroom's down the hall.- Das Bad liegt am Flurende. One Flew East (1987)
- Doctor's lounge is down the hall.- Das Arztzimmer ist am Flurende. Doc Hollywood (1991)
In the afternoon, around 5 pm, ...streifte ich über die Fluren hinter dem Berghof. Schtonk (1992)
All the contrary of Amsterdam, where at night you pass by lunch tables, halls and bedrooms, and they're all floodlit, all visible.Ganz im Gegensatz zu Amsterdam, wo Du nachts an Esszimmern, Fluren und Schlafzimmern vorbeikommst, und sie sind alle hell erleuchtet, alles sichtbar. Caro diario (1993)
The campus hallways were once again bustling With people going to classes.In den Fluren des Campus tummelten sich abermals Leute auf dem Weg zu ihren Kursen. Class of Nuke 'Em High Part 3: The Good, the Bad and the Subhumanoid (1994)
Yonder where the green fields are still tinged with blue to the sightWo dort die grünen Fluren dem Blick noch blau sich färben, Tristan und Isolde (1995)
I'm too old to be felt up in dark corridors.Ich lasse mich nicht in dunklen Fluren begrapschen. Les grands ducs (1996)
I told them we'd have to leave them in the halls.Ich sagte ihnen, dass Kameras in den Fluren bleiben würden. Fair Game (1999)
They roam about the building, on every floor, in the halls.Sie laufen überall im Haus herum. Auf allen Etagen, allen Fluren. Sade (2000)
Oh wide fields, blossom! and sea winds throbBlüht, ihr weiten Fluren, erzittert, dunkle Lüfte, Tosca (2001)
Or we could take turns bowling your patient down the hallways of my hospital.Oder wir könnten abwechselnd mit lhrem Patienten auf den Fluren meiner Klinik bowlen. My Old Lady (2001)
I'll take the room at the end of the hall upstairs.Vielleicht das Zimmer oben, am Flurende. Phone (2002)
Though I cannot predict the future the consequences of tonight will reverberate through the halls of both great covens for many years to come.Ich kann die Zukunft nicht voraussagen, doch ich weiß.: Die Folgen dieser Nacht werden noch in vielen Jahren in den Fluren der beiden großen Orden nachhallen. Underworld (2003)
He's heading out of the hallways.Er läuft aus den Fluren hinaus. The Storm (2004)
Anybody left in the hallways is as good as dead.Jeder, der noch in den Fluren ist, ist dann so gut wie tot. The Storm (2004)
I-I don't think I can take running into him every day in the halls and the paper and the coffee cart.Ich weiß nicht, ob ich es ertrage, ihm jeden Tag zu begegnen, in den Fluren, bei der Zeitung und in der Cafeteria! The Perfect Dress (2006)
They can board them in the hallways for now.Parkt sie zur Not vorerst auf den Fluren. Gut. Alle anderen werden grade gesichtet. Bloodline (2006)
And that means no more boarding admitted patients in the ER hallways.Eingewiesene Patienten werden nicht mehr auf den Fluren abgestellt. In a Different Light (2007)
Spotted--N.And B.Hot and heavy in the halls of the palace hotel, only to find S.Already waiting.N und B schwer verliebt in den Fluren des Palace Hotels, bis sie der wartenden S in die Arme laufen. The Wild Brunch (2007)
A lot of cross-traffic in the halls today.In den Fluren herrscht heute viel Verkehr. Family Ties (2007)
Could be in the halls, the vault.Keine Ahnung, ob er in den Fluren oder im Tresor ist. Nightshifter (2007)
I got lost here.Ich habe mich in den Fluren verlaufen. Un homme et son chien (2008)
The ER does. And never mind that that means having admitted patients parked on gurneys in the hallway for days, and that our nurses have to cover three times as many patients as anybody else, we're the safety net.Ganz plötzlich ist es egal, dass aufgenommene Patienten tagelang auf Tragen in den Fluren herumstehen, oder die Schwestern 3-mal so viele Patienten behandeln müssen als normal. The Book of Abby (2008)
There's another one down the corridor.Am Flurende ist noch ein WC. - Danke. Incognito (2009)
People walking around the halls all the time, laughing their heads off?Laufen die Leute in den Fluren auf und ab und lachen sich kaputt? The Fog (2009)
I think this room might be too small and the corridor is very draughty.Dieser Raum erscheint mir zu klein und in den Fluren ist es äußerst zugig. Episode #1.3 (2009)
Are you sure, Emma, that Mrs Weston has discounted the draughts in the corridor?Ich hoffe, Mrs. Weston hat die Zugluft in den Fluren auch gut berücksichtigt. Episode #1.3 (2009)
Due to clumsy wording, inmates can, for example, use cellphones in hallways, communal rooms, outdoors and so on without fear of punishment!Durch die ungeschickte Wortwahl können Häftlinge zum Beispiel in den Fluren und Gemeinschaftsräumen, draußen und so weiter - - Handies benutzen, ohne eine Bestrafung fürchten zu müssen! Episode #1.2 (2009)
My soldiers, my sons many of you have heard of me in late-night whisperings but I assure you, I am not a myth.Meine Soldaten, meine Söhne. Viele von euch kennen mich nur vom Geflüster auf finsteren Fluren, aber ich versichere euch, ich bin kein Mythos. Legend of the Guardians: The Owls of Ga'Hoole (2010)
I'd follow her in the hallways, Ich hab sie auf den Fluren verfolgt. Dear Prudence (2010)
We have no security cameras.Nein. Wir haben auch keine Überwachungskameras auf den Fluren. Del 1 (2010)
She's been singing in the hallways for a week after her dental surgery.Sie hat Gesang in den Fluren für eine Woche nach ihrem Zahnarzt. The Blackout in the Blizzard (2011)
You know me. I'll see you in the hallways.Wir sehen uns auf den Fluren. Mean Girls 2 (2011)
Every day you pass each other in the halls.Jeden Tag gehen Sie in den Fluren aneinander vorbei. Blood for Blood (2011)
Yeah, here and now, you'll get beat up or mugged or shot in the hallways or the parking lot.Ja, hier und jetzt wirst du geschlagen oder ausgeraubt oder in den Fluren oder auf dem Parkplatz erschossen. One Foot Out the Door (2011)
Look, they have those hallway trash chutes.- Ja. Schau, die haben diese Müllschieber auf den Fluren. And Hoarder Culture (2011)
There is a certain mystique to the halls of the Weldon Tower.Es liegt etwas Geheimnisvolles in den Fluren des Weldon Towers. I Will Follow You Into the Dark (2012)
Whenever she passed me in the halls, she'd oink.Immer wenn sie mir in den Fluren begegnete grunzte sie. And Now His Watch Is Ended (2013)
No vamp-running in the hallways.- kein Vampirgerenne auf den Fluren. After School Special (2013)
I have no old friends close to me... ..no-one to remember me as I was, before Long Susan found me.Ich fühle mich mittlerweile zuhause in diesen Fluren. Was ist schon zuhause? Ein Anker aus Ziegeln. Pure as the Driven (2013)
The property of... Silas Duggan.Sie hat ein Kind entbunden, nur wenige Stunden, bevor sie... hier umgebracht wurde, auf diesen Fluren. Am I Not Monstrous? (2013)
Jesus on the cross. Specters haunting hallways, fairies in the forest.Jesus am Kreuz, Gespenster, die in Fluren spuken, Feen im Wald. 1503, Part One (2014)
Poggio, I do miss passing you in the halls.Poggio, es fehlt mir, Euch in den Fluren zu sehen. 1503, Part One (2014)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top