ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

erfahrenheit

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -erfahrenheit-, *erfahrenheit*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Erfahrenheit { f }adeptness [Add to Longdo]
Erfahrenheit { f }sophistication [Add to Longdo]
Unerfahrenheit { f } | Unerfahrenheiten { pl }inexperience | inexperiences [Add to Longdo]
Zerfahrenheit { f }; Zerstreutheit { f }absentmindedness [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
American tourist falls victim to his carelessness and inexperience.Amerikanischer Tourist fällt seiner Nachlässigkeit und Unerfahrenheit zum Opfer. OSS 117 se déchaîne (1963)
I understand your nervousness, your inexperience...Ich kann die Nervosität verstehen, die Unerfahrenheit... Ultimate Gunfighter (1967)
We find the prisoner guilty of breach of the rules, which his folly and inexperience cannot excuse.Wir befinden den Angeklagten für schuldig, das Gesetz gebrochen zu haben. Was mit Torheit und Unerfahrenheit nicht entschuldigt werden kann. Checkmate (1967)
Inexperience I can excuse, but lack of basic procedure I cannot.Unerfahrenheit entschuldige ich, aber keine Vorschriftenverstöße. Frankenstein Must Be Destroyed (1969)
It was only confusion, for lack of experience.Das ist Verlorenheit, ganz einfach aus Unerfahrenheit. The Dawns Here Are Quiet (1972)
Your knowledge of Earth's history more than upset your inexperience as a warrior.Ihre Kenntnis der Erdgeschichte hat ihre Unerfahrenheit als Krieger mehr als wettgemacht. Galactica Discovers Earth: Part 3 (1980)
Because if I did, could we chalk it up to inexperience?Könnten wir es unter Unerfahrenheit verbuchen? The King of Comedy (1982)
Because college girls can smell ignorance like dog shit.Collegemädchen riechen Unerfahrenheit... wie Hundedreck. Risky Business (1983)
"Let's face it, you took advantage of us.""Sie haben uns und unsere Unerfahrenheit ausgenutzt." The Killing Fields (1984)
Untried courage is no match for his evil. Just remember that.Der Mut der Unerfahrenheit ist seiner Bosheit nicht gewachsen. The Black Cauldron (1985)
A fantasy on my part due to my inexperience?Ein Trugschluss, infolge meiner Unerfahrenheit. The Remains of the Day (1993)
Well, your inexperience in such matters, no offense...nun, Ihre Unerfahrenheit, wenn Sie erlauben... The Geometry of Shadows (1994)
I guess it's lucky they realised you were young and inexperienced and decided not to hold it against you.Es war sicher Glück, dass sie Ihnen Ihre Jugend und Unerfahrenheit nicht vorgehalten haben. Lower Decks (1994)
Stupidity, poverty, call it what you like.Aus Unerfahrenheit, aus Armut. The Bandit (1996)
That is just inexperience, just pure and simple.Das ist reine Unerfahrenheit. Tin Cup (1996)
"Deputy Dewey oozed with inexperience."Deputy Dewey triefte von Unerfahrenheit. Scream 2 (1997)
How do you know that my dimwitted inexperience... isn't merely a subtle form of manipulation used to lower people's expectations, thereby enhancing my ability to effectively manoeuvre within any given situation?Und wenn meine Unerfahrenheit nur ein subtiler Kunstgriff wäre, um meine Möglichkeiten zu erweitern, in jeder vorstellbaren Situation effektiver arbeiten zu können? Scream 2 (1997)
Inexperience is not an issue.Unerfahrenheit ist keine Ausrede. Learning Curve (1998)
Of course, having me on the team will more than compensate for any lack of experience on your part.Meine Präsenz im Team macht Ihre Unerfahrenheit wieder wett. Warhead (1999)
Your inexperience and your arrogance are your enemies, not us.Ihre Unerfahrenheit und Arroganz sind Ihre wahren Feinde, Captain. Breaking the Ice (2001)
Why do I feel like you're patronizing me? Inexperience.Unerfahrenheit. I Witness (2003)
No... I'm just inexperienced...Nein, es war meine Unerfahrenheit. The Guardians (2004)
This book is a testament to my naïveté.Dieses Buch beweist meine Unerfahrenheit. The Remembrance (2004)
Because of your inexperience, your poor judgment and your failure to recognize a reckless fool.Auf Grund Ihrer Unerfahrenheit und Ihrem schlechten Urteil. Und Ihrem Versäumnis, einen leichtsinnigen Dummkopf zu erkennen. Whatever It Takes (2007)
Green was a random choice, not a subtle comment about how inexperienced you are with real-life matters.Die Farbwahl war zufällig, kein subtiler Kommentar über deine Unerfahrenheit in Fragen des täglichen Lebens. To Whom It May Concern (2007)
Those who practise magic will seek to exploit Arthur's inexperience.Die die Magie benutzen werden danach trachten Arthurs Unerfahrenheit auszunutzen. The Sins of the Father (2009)
And there are even more trying to take advantage of my youth and inexperience.Und noch mehr, die versuchen, meine Jugend und meine Unerfahrenheit auszunutzen. The Young Victoria (2009)
Pawns become crucial, And out of your inexperience You left your king vulnerable.Und aus Ihrer Unerfahrenheit heraus, ... ließen Sie Ihren König ungedeckt. Pilot (2011)
A sign of tragic inexperience.Ein Zeichen tragischer Unerfahrenheit. Missio (2011)
We should benefit from his inexperience to get rid of the Ottomans for good.Die Unerfahrenheit von Sultan Mehmet müssen wir dazu nutzen, die Osmanen für immer loszuwerden. Conquest 1453 (2012)
- Mac--- Unerfahrenheit gut. News Night 2.0 (2012)
Our incompetence could be passed off as yöur inexperience.Unsere Inkompetenz verkauften wir als Ihre Unerfahrenheit. Welcome to the Punch (2013)
I'm sure there are some girls who I've never met that find inexperience kind of sweet.Weißt du, es gibt bestimmt manche Mädchen, die ich allerdings nicht kenne, die Unerfahrenheit ziemlich süß finden. We're the Millers (2013)
You wear your inexperience like a cheap rouge.Sie tragen Ihre Unerfahrenheit wie ein billiges Rouge. Servant to Two Masters (2013)
Well, hit Chung with inexperience and Maddox with resignation-- actual and general air of.Schaden Sie ihnen mit Rücktritt und Unerfahrenheit. Mit Fakten, nicht mit Fiktion. Debate (2014)
I don't want to kill something out of ignorance.Ich will nicht etwas töten, aus der Unerfahrenheit heraus. Sins of the Past (2015)
Inexperience.Unerfahrenheit. Strangers (2015)
I'm talking about feeling his inexperience as clearly as I can feel this glass.Ich habe seine Unerfahrenheit so deutlich gespürt, wie ich dieses Glas spüre. Strangers (2015)
Yes, but unfortunately that heart is encased in a weak, muscleless mass of inexperience.Ja, nur steckt dieses Herz leider in einem Klappergestell aus Unerfahrenheit. Ratchet & Clank (2016)
That's where he picked up his criminal sophistication.Dort hat er seine kriminelle Erfahrenheit aufgeschnappt. A Badge and a Gun (2016)
Sometimes it's inexperience.Manchmal ist es Unerfahrenheit. Art Imitates Art (2016)
Please excuse his learning edge.Bitte verzeihen Sie seine Unerfahrenheit. Chapter Three: Let 'Em In (2016)
Even if I don't do everything quite right, I thought you were pleased once at my being a little inexperienced.Ich weiß, dass ich noch viel lernen muss, aber ich dachte, es wäre grade meine Unerfahrenheit gewesen, die dir so gut gefallen hat. David Copperfield (1935)

Result from Foreign Dictionaries (1 entries found)

From German-English FreeDict Dictionary ver. 0.3.3 [fd-deu-eng]:

  Erfahrenheit /ɛrfaːrənhait/ 
   adeptness; sophistication

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top