ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

doktrin

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -doktrin-, *doktrin*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Doktrin { f }; Lehre { f } | Lehren { pl }doctrine | doctrines [Add to Longdo]
doktrinär { adj }doctrinaire [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
It is simply the favorite doctrine of a country... discovered by an Italian, who thought he was going someplace else.Sie ist lediglich die Doktrin eines Landes, das ein Italiener entdeckte, als er woandershin wollte. The Cardinal (1963)
It is in danger, at this moment, from men... and doctrines that are the enemies of all freedoms... political, as well as religious.Dieses Recht ist derzeit in Gefahr. Es wird von Menschen und Doktrinen bedroht, die Feinde der Freiheit sind: der politischen und der religiösen Freiheit. The Cardinal (1963)
His response to our training and indoctrination have been remarkable.Seine Reaktion auf unser Training und unsere Indoktrination ist bemerkenswert. From Russia with Love (1963)
I can no longer sit back and allow... Communist infiltration, Communist indoctrination... Communist subversion... and the international Communist conspiracy... to sap and impurify... all of our precious bodily fluids.Ich kann nicht länger zusehen, wie kommunistische Infiltration kommunistische Indoktrination, kommunistische Subversion und die internationale kommunistische Konspiration uns unserer Lebenssäfte beraubt, sie anzapft oder verunreinigt. Dr. Strangelove or: How I Learned to Stop Worrying and Love the Bomb (1964)
"l offer no doctrine, "l refuse to give advice "and I shy away from discussions."Ich komme nicht mit einer Doktrin, ich verbiete mir, Ratschläge zu erteilen, und in Diskussionen ziehe ich mich bald zurück. The Soft Skin (1964)
or of finance.Sei es durch die Macht der Indoktrination oder durch die des Geldes. Alphaville (1965)
He will report to Texas for indoctrination in three days.Wird in drei Tagen zur Indoktrination in Texas erwartet. Billion Dollar Brain (1967)
"...which concludes this basic indoctrination phase"...womit die grundlegende Indoktrinationsphase The Legend (1967)
Hindu or Pythagorean?- Hinduistische oder pythagoreische Doktrin? The Laughing Woman (1969)
Don't you realise you're being duped? How they've got your head fucked with and indoctrinated?Merken Sie nicht. wie sehr man Sie betrügt und indoktriniert? Punishment Park (1971)
After their indoctrination, they realize that the ants only want us to take care of them and to feed them.Nach der Indoktrinierung verstehen sie, dass die Ameisen nur wollen, dass wir uns um sie kümmern und sie füttern. Empire of the Ants (1977)
Every week, the people must be brought back here to be indoctrinated again.Die Leute müssen jede Woche hergebracht und frisch indoktriniert werden. Empire of the Ants (1977)
Law-enforcement officials, on the other hand, are poorly armed... indoctrinated in the use of non-deadly force... and, to a great extent, are not proficient in what weapons they do have.Die Gesetzeshüter sind hingegen unzureichend bewaffnet, indoktriniert mit der Idee nicht-tödlicher Gewalt, und beherrschen die Waffen, über die sie verfügen, oft nur unzureichend. Nighthawks (1981)
Cambodia is the Nixon doctrine in its purest form.Kambodscha ist die Nixon-Doktrin in Reinform. The Killing Fields (1984)
Under the states' rights doctrine... the holding of slaves is a matter to be decided... by the sovereign states themselves, rather than an overreaching... power hungry, and I must say it, a meddling federal government.Laut Doktrin zu den Staatenrechten ist die Sklavenhaltung etwas, das die Staaten selbst entscheiden und nicht eine übersteigerte, machthungrige und wohl auch eine sich einmischende Bundesregierung. Episode #1.4 (1985)
Your Eminence, it was the doctrine of the early Christians.Sie lehrt diese Doktrin. Eminenz! Es war die Doktrin der frühen Christen. The Mission (1986)
I've deprogrammed enough brainwashed DXS agents to recognize the symptoms.Ich habe genug indoktrinierte DXS-Agenten umprogrammiert, um die Symptome zu erkennen. Brainwashed (1989)
It's the doctrine of original sin.Nein, es geht um die Doktrin der erblichen Sünde. Nuns on the Run (1990)
- You are guilty of subliminal indoctrination!Sie haben sich der unterschwelligen Indoktrination schuldig gemacht! Closet Land (1991)
When a religious leader showed up among the tribes... "preaching doctrines perceived to be dangerous, the government policy..." was to have the Army deal with it immediately.Wenn ein religiöser Führer unter den Stämmen auftauchte, der Doktrinen predigte, die als gefährlich eingestuft wurden, reagierte die Regierung mit der Entsendung von Truppen. Geronimo: An American Legend (1993)
He stayed behind to teach tourists.Er indoktriniert die Touristen. Amigomío (1994)
For Eurocentric indoctrination is learning in an environment that is mostly white.Für eurozentrische Indoktrination... ist Bildung etwas, das hauptsächlich weiß ist. Higher Learning (1995)
The minute you do that, their doctrines become yours.Wenn du das tust, werden ihre Doktrinen zu deinen. Anasazi (1995)
But I imagine if we scratched deep enough, we'd find a scientific basis for most religious doctrines.Wer tief gräbt, findet meistens eine objektive Basis für Religionsdoktrinen. Sacred Ground (1996)
Cult indoctrination.Kult-Indoktrination. Gehenna (1996)
What do you mean? By challenging Doctrine you're suggesting that everything we believe about ourselves, our history, our ancient and rightful claim over this region of space, the authority of this Ministry itself... is a lie.Indem Sie die Doktrin in Frage stellen, unterstellen Sie, dass alles, was wir über uns selbst glauben, unsere Geschichte, unser alter und berechtigter Anspruch auf diese Region, sogar die Autorität dieses Rates, eine Lüge ist. Distant Origin (1997)
On what charge?- Was wird mir vorgeworfen? - Ketzerei gegen die Doktrin. Distant Origin (1997)
Professor Forra Gegen, you are accused of heresy against Doctrine.Professor Forra Gegen, Sie werden der Ketzerei gegen die Doktrin angeklagt. Distant Origin (1997)
Three months ago, you circulated a study criticizing what you called "resistance to truth"-- once again, disputing Doctrine.Sie kritisierten in einer Studie "Widerstand gegen die Wahrheit" und fochten damit wieder die Doktrin an. Distant Origin (1997)
I apologize if I wrote anything that offended the elders, but I never even mentioned the word "doctrine."Ich bitte um Entschuldigung, aber ich habe das Wort "Doktrin" nie erwähnt. Distant Origin (1997)
I'm not concerned at all with Doctrine!- Die Doktrin ist mir egal. Distant Origin (1997)
I will not deny 20 million years of history and Doctrine just because one insignificant saurian has a theory.Ich werde nicht 20 Millionen Jahre Geschichte und Doktrin verleugnen, nur weil ein unbedeutender Saurier eine Theorie hat. Distant Origin (1997)
An incredible achievement, and yet, your ancient Doctrine predicted terrible disasters if it were even attempted.Doch ihre alte Doktrin sagte Desaster voraus, wenn man den Versuch wagte. Distant Origin (1997)
They succeeded, and your society entered a new chapter of exploration and your Doctrine was changed accordingly.Ihre Gesellschaft trat in ein neues Zeitalter der Erforschung ein und lhre Doktrin wurde geändert. Distant Origin (1997)
Gegen, you are guilty of heresy against Doctrine and will be placed on a detention colony.Sie sind der Ketzerei gegen die Doktrin schuldig und werden in eine Strafkolonie verbannt. Distant Origin (1997)
But they have been indoctrinating you, training you to fight their war.Aber Sie wurden indoktriniert, geschult, ihren Krieg zu kämpfen. Nemesis (1997)
Those goons are orphan remnants of the post-perestroika Soviet secret police who twisted the well-intentioned, original Marxist-Leninist doctrine using state security, which was corrupted by Beria in the '30s.Diese Typen sind Überreste der post-perestroika GeheimpoIizei, die die gute, alte marxistisch-Ienistische Doktrin umdrehten, indem sie die Sicherheit nutzten, die in den '30ern von Beria verdorben wurde. Blues Brothers 2000 (1998)
The Baptist Convention's doctrine says wives should submit to their husband in the household.Baptisten haben die Doktrin, dass Frauen sich... der Vorherrschaft ihrer Ehemänner fügen sollen. It's My Party (1998)
I'm not interested in doctrines.Mich interessieren Doktrinen nicht. It's My Party (1998)
And the idea behind the Foundation is that to get back to the roots of all the Earth religions get past the doctrines to the core of each belief system and find out what they have in common.Das Konzept hinter der Organisation ist, zurück zu den wurzeln aller ErdreIigionen zu gelangen. Um alle Doktrinen hinter sich zu Iassen, um zum mittelpunkt eines jeden GIaubens zu gelangen und herauszufinden, was sie gemeinsam haben. Meditations on the Abyss (1998)
The staff of the magazine managed to "smuggle in": : : The more radical ideas of those who were anxious to abandon: : : The contradictions of fascism: : :Den jungen Mitarbeitern von "Cinema" gelingt es jedoch, auch radikaIeres Gedankengut zu verbreiten, um so... die zwiespältige Doktrin des Faschismus zu unterwandern, der zwar soziale Reformen verspricht, im ausland aber zum Aggressor wird. Luchino Visconti (1999)
She'll require reindoctrination.(Lydecker) Sie muss neu indoktriniert werden. Cold Comfort (2000)
How about "doctrine"?Und was ist mit Doktrin? The Third Lorelai (2001)
So I read your doctrine... and I think our imaginary kingdom is off to a good start.Ich hab mir die Doktrin durchgelesen. Unser Fantasie-Königreich hat Aussichten. The Third Lorelai (2001)
Anyway, it was a pleasure discussing the Monroe doctrine with the two of you.Jedenfalls war's mir ein großes Vergnügen, mit euch beiden die Monroe-Doktrin... zu diskutieren. Veiled Threat (2001)
- Reindoctrination.- Re-Indoktrination. Hello, Goodbye (2002)
Someday my people are going to come up with some sort of a doctrine.Irgendwann... wird mein Volk eine Art Doktrin erarbeiten müssen. Dear Doctor (2002)
I cannot swear publicly to doctrines I am no longer sure of.Ich kann nicht öffentlich auf eine Doktrin schwören, der ich nicht mehr gewiss bin. Episode #1.1 (2004)
So says traditional military doctrine.Das besagt traditionelle Militärdoktrin. The Council (2004)
And that may not be within church doctrine, but I believe it's God's love.Das widersprach zwar der Kirchendoktrin, aber ich glaube, es ist Gottes Liebe. A Weak Link (2004)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
理念[りねん, rinen] Idee, Doktrin [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top