ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

chronik

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -chronik-, *chronik*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Chronik { f } | Chroniken { pl }chronicle | chronicles [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
年譜[ねんぷ, nenpu] Chronik [Add to Longdo]
[し, shi] Geschichte, Chronik [Add to Longdo]
記録[きろく, kiroku] Aufzeichnung, Chronik, Rekord [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I'm The Martian Chronicles by Ray Bradbury.Ich bin Die Mars-Chroniken von Ray Bradbury. Fahrenheit 451 (1966)
The Chronicle says that earlier they had driven the last pagans in the mill stream to be baptized.Die Chronik sagt, früher habe man die letzten Heiden in den Mühlbach getrieben, um sie zu taufen. The Heathens of Kummerow (1967)
Tell me about it some other time. - Ah, very well.Ihre Familienchronik interessiert mich nicht. The Monster of Blackwood Castle (1968)
I found it some time ago, and reading the chronicles I knew it belonged to an accursed order who lost the way and fell into Satanic worship.Ich entdeckte sie vor einiger Zeit und beim Lesen der Chroniken fand ich heraus, dass sie einem verfluchten Orden gehörte, der vom Weg abkam und sich Satan zuwendete. Frankenstein's Bloody Terror (1968)
In this Family Chronicle one Vladimiro Wolfstein is mentioned.In dieser Familienchronik wird ein Vladimiro Wolfstein erwähnt. Frankenstein's Bloody Terror (1968)
I studied the chronicles of the Lövenvold family.Ich studierte die Chronik der Familie Lövenvold. The Olsen Gang Sees Red (1976)
Upcoming events in Kamenice.Chronik der Stadt Kamenice. Stane se zítra (1983)
I checked the data on Kamenice.Ich habe die Chronik der Stadt Kamenice studiert. Výprava do minula (1983)
I was reading about all the past starships named Enterprise.Es stand in einer Chronik über alle Schiffe namens Enterprise. The Naked Now (1987)
Only this recording makes sense to me.In dieser Chronik sehe ich meinen einzigen Sinn. On the Silver Globe (1988)
These are all chronicles.Das sind alles Chroniken. Der Fluch (1988)
Mountains of chronicles and old documents and books.Berge von Chroniken und alten Dokumenten und Büchern. Der Fluch (1988)
What I found on this one is like a whole history of 1954.Die vom Radio klingen wie die Chronik von '54. Hate on Your Dial (1989)
Your grandfather of famous memory, an't please your majesty, and your great-uncle, Edward, the black prince of Wales, as I have read in the Chronicles, fought a most brave battle here in France.Euer Großvater, und berühmt ist sein Angedenken, und Euer Großonkel, Eduard, der schwarze Prinz von Wales, in den Chroniken habe ich das alles gelesen, haben mit großer Tapferkeit hier in Frankreich eine Schlacht geschlagen. Henry V (1989)
But I found the clues that will safely take us through, in the Chronicles of St. Anselm.Ich fand Hinweise, die uns sicher hindurchbringen, in der Chronik von St. Anselm! Indiana Jones and the Last Crusade (1989)
It's time for my gazette.Meine Chronik, ich warte ... Ja ... Cyrano de Bergerac (1990)
That's right, I didn't finish my gazette.- Stimmt, ich habe meine Chronik nicht beendet. Cyrano de Bergerac (1990)
After your death you were better have a bad epitaph... than their ill report while you live.Sie sind die Chronik des Zeitalters. Eine schlechte Grabschrift wäre besser als ihre üble Nachrede, solange Ihr lebt. Hamlet (1990)
He's calmed down.So steht's in der Familienchronik. The Visitors (1993)
The author's supposed to chronicle seven generations of a single family, but he tells the same story over and over again.Der Autor sollte die Chronik von sieben Generationen einer Familie beschreiben, aber doch nicht die selbe Geschichte immer wieder erzählen. The Wire (1994)
- Our chronicle.- Unsere Chronik. Homeward (1994)
Doesn't your village keep a chronicle?Wird in eurem Dorf keine Chronik geführt? Homeward (1994)
Our chronicle has been maintained for 17 generations.Unsere Chronik wird seit 17 Generationen geführt. Homeward (1994)
Worf, the chronicle is the life of our village.Worf, die Chronik ist das Leben unseres Dorfes. Homeward (1994)
- How will you keep a chronicle?- Wie willst du eine Chronik führen? Homeward (1994)
And as this long chronicle reaches its conclusion, nothing has come to an end.Und obwohl diese lange Chronik nun endet, ist doch noch nichts zu Ende gegangen. Antonia's Line (1995)
Sir, you should read my histories.Ihr solltet meine Chroniken lesen! DragonHeart (1996)
The ancient chronicles say the sky once went red.Die alten Chroniken besagen, dass sich damals der Himmel knallrot färbte. Gamera 2: Attack of the Legion (1996)
Do you hear? Let them be well used for they are the abstract and brief chronicles of the time.Lasst es ihnen an nichts mangeln, denn sie sind Spiegel und abgekürzte Chronik des Zeitalters. Hamlet (1996)
Look, you have a look through the "Black Chronicles".Sieh in den Schwarzen Chroniken nach. Prophecy Girl (1997)
Could you check the local histories for any common denominators?- Könntest du die Orts-Chroniken durchsehen? Suche nach Übereinstimmungen. Prophecy Girl (1997)
There is nothing in the Chronicles about an extraneous lunar cycle.In den Chroniken steht nichts darüber. School Hard (1997)
Your task is to recite the complete chronicle of the women in my family.Sie sollen lediglich die Chronik aller Frauen in meiner Familie rezitieren. You Are Cordially Invited... (1997)
The chronicle says you have imperial blood and that's what we'll keep telling everyone.Die Chronik sagt, Sie haben kaiserliches Blut, und das werden wir weiterhin jedem erzählen. You Are Cordially Invited... (1997)
Some of you will already know that one of our pupils, Steven Carter, has won The Basingstoke Recorder Young Journalist Competition.Manche wissen es schon, der Schüler Steven Carter gewann den Basingstoke-Chronik-Preis für junge Journalisten. Get Real (1998)
Xander -Ähm... Xander. Du übernimmst die Schwarzen Chroniken. Amends (1998)
Romans Chronicles.Römer, Chronik. Chronik. Space Cowboys (2000)
St. Bernard's chronicle doesn't say whether they hanged him.In der Chronik vom Heiligen Bernard ist keine Rede davon, ob der Dieb erhängt wurde. Life As a Fatal Sexually Transmitted Disease (2000)
Does it say what Bernard did to make him surrender himself?Was hat Bernard laut Chronik gemacht, daß der Dieb sich selber ausgeliefert hat? Life As a Fatal Sexually Transmitted Disease (2000)
According to city records, it was declared a landmark.Der Stadtchronik zufolge stellte man das Gebäude unter Denkmalschutz. Are You Now or Have You Ever Been (2000)
♪ Willow, look through the chronicles for some reference♪ Willow, such in den Chroniken nach Verweisen Restless (2000)
It's all fodder for the tell-all.Das ist Stoff für die Familienchronik. Love and War and Snow (2000)
I search all the history books, looking for reason. Why do men fight until they draw blood?Wohin ich forschend blick in Stadt- und Weltchronik den Grund mir aufzufinden, warum gar bis aufs Blut die Leut sich quälen und schinden in unnütz toller Wut? Die Meistersinger von Nürnberg (2001)
The Chronicles of King Arthur Andrea HopkinsDie Chroniken des König Arthur Andrea Hopkins Avalon (2001)
Very well-chronicled all the way.Eine großartige Chronik. The Making of 'Band of Brothers' (2001)
The Dawnmeister Chronicles?Die Dawnmeister-Chroniken? Blood Ties (2001)
The Mikey Chronicles, man.Die Mikey-Chroniken, Mann. Buying the Cow (2002)
Marcus Lucanus left us a chronicle of what happened.Marcus Lucanus hat uns eine Chronik der Ereignisse hinterlassen. Gods and Generals (2003)
A CHRONICLE OF TREASONCHRONIK EINES VERRATS Social Genocide (2004)
They're chronicles.Das ist die Chronik. Netto (2005)

Result from Foreign Dictionaries (1 entries found)

From German-English FreeDict Dictionary ver. 0.3.3 [fd-deu-eng]:

  Chronik /kroːnik/ 
   chronicle

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top