ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

chaoten

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -chaoten-, *chaoten*
Possible hiragana form: ちゃおてん
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I won't close my eyes all night long.Ich werde nur an diese Chaoten-Charlotte denken. Cupid Comes to Stalag 13 (1966)
Oh, uh... what do you hear from your old boss, Haben Sie was gehört vom schwarzen Chaoten-Heinrich? I Look Better in Basic Black (1966)
And if your Aryan grandchildren have to live in a world which is run by Jews and Blacks and Orientals and Slavs, you could not care less!Und wenn eure arischen Enkel in einer Welt leben müssen, die von Juden, Schwarzen und Chaoten regiert wird, ist euch das völlig egal! The Boys from Brazil (1978)
Look at the parking lot. The Cannonballers have it all jammed up.- Der Parkplatz ist voll mit den Chaoten. The Cannonball Run (1981)
These guys are Cannonballers.Dieses Gesindel, das sind Highwaychaoten. The Cannonball Run (1981)
The smokeys have got traffic all tied up on 40 looking for them Cannonballers.Die Bullen stoppen den Verkehr. - Die suchen die Highwaychaoten The Cannonball Run (1981)
Carl, what I don't understand is why romantic slobs like you insist on keeping us in the Dark Ages.Carl, was ich nicht verstehe, ist, warum romantische Chaoten wie du uns im Mittelalter festhalten wollen. The Vindicator (1986)
That's what they say. I believe them.Ihr seid doch nur desorganisierte Chaoten. Eastern Condors (1987)
- It's arty crap. Jonathan and I did split, however... on the newest teenage romp called Frat Slobs.Jonathan und ich sind uns allerdings uneinig... über das neueste Teen-Spektakel Studi-Chaoten. Amazon Women on the Moon (1987)
I always think of you as a dining room chair.Ich halte dich eher für einen Chaoten. Undercover Blues (1993)
And what if the 2, 000 protestors link up with them?Aber wenn tatsächlich die 2.000 Chaoten auf sie stoßen? Jin-Roh: The Wolf Brigade (1999)
But they're still no more than a mob.Aber im großen und ganzen ist es nur ein Haufen Chaoten. Jin-Roh: The Wolf Brigade (1999)
Many of these squatters commit vandalism others are a public nuisance.Nicht wenige dieser Chaoten machen sich der Sachbeschädigung schuldig. Andere erregen öffentliches Ärgernis. What to Do in Case of Fire (2001)
It was those anarchists sabotaging building projects.Für mich geht dieser Anschlag auf das Konto der Chaoten dieser Baustoppbewegung. What to Do in Case of Fire (2001)
Exercise caution with Machnow St. hoodlums whose subversive tricks include pushing heavy or burning objects out of windows.Besondere Vorsicht im Haus Machnowstraße. Gefährliche Chaoten. Zeichnen sich durch subversive Tricks aus. What to Do in Case of Fire (2001)
The anarchists intercut stolen footage with their own propaganda, etc.Die Chaoten haben geklaute Filmkopien gezeigt, verschnitten mit eigenen Propagandafilmen et cetera. What to Do in Case of Fire (2001)
And what about the anarchists?Die Frage ist nur, was passiert dann mit den Chaoten? What to Do in Case of Fire (2001)
The pinkos are stirring up the neighborhood!Die Chaoten mischen hier die ganze Gegend uff! What to Do in Case of Fire (2001)
We breathed in the same stuff as those anarchists.Wir haben ja schließlich immer das selbe Zeug weggeatmet wie die Chaoten. What to Do in Case of Fire (2001)
No, I have zero interest in tangling with these psychos.Ich hab null Bock auf Zoff mit diesen Chaoten. Some Assembly Required (2001)
What goofballs!Was für Chaoten. Scooby-Doo (2002)
And the best don't work for slobs.Und die arbeiten nicht für Chaoten. Sam I Am (2002)
- We are not slobs.- Wir sind keine Chaoten. Sam I Am (2002)
You're only taking three of my knuckleheads?Sie nehmen bloß 3 von meinen Chaoten? Margin of Error (2006)
"Oongratulations on your new mess mak..." Oh, mess maker!"Herzlichen Glückwunsch zu eurem neuen Chao..." Oh, Chaoten! Shrek the Third (2007)
He thinks I'm a screw-up. This isn't gonna help.Er hält mich für 'nen Chaoten und das hier wird's verschlimmern. A House Divided (2007)
We need to catch this freak before he Creature-From-the-Black- Lagoons somebody.Was bedeutet, wir müssen die Chaoten schnappen, bevor er wieder einen auf Der Schrecken vom Amazonas macht. Monster Movie (2008)
Children are life, the unexpected.Wir sind beide Chaoten. Kinder kommen immer unerwartet. Petite musique du mensonge (2008)
You know how crazy we are.Wir sind beide Chaoten. Une autruche en décapotable (2008)
They're slob sunless they're gay, and there's precious few of them walking the planet worth putting onlip stick for, let alone throwing your life away.Wenn Sie nicht schwul sind dann sind Sie Chaoten, und dann gibt es ein paar gute die es wert sind Lippenstift aufzulegen, wirf dein Leben nicht weg. Pilot (2008)
I know you can do it.Aber leider nicht schlauer. Das müsstet Ihr eigentlich schaffen, ihr Chaoten. Yatterman (2009)
It's a messTotale Chaoten. Shinjuku Incident (2009)
They hit the sheets with Lysol, re-set the meter, and wheel the next slob in here.Sie sprühen Lysol auf die Laken, setzen die Anzeigen auf Null und karren den nächsten Chaoten hier rein. Half Measures (2010)
Messy people, suicides.Chaoten, diese Selbstmörder. Damsels in Distress (2011)
Messy types, for sure.Chaoten-Typen, ganz sicher. Messy (2012)
So get Upstate. You'll save money and be better protected from mayhem like me.Das spart Geld und schützt vor Chaoten... wie mir. 30 Nights of Paranormal Activity with the Devil Inside the Girl with the Dragon Tattoo (2013)
I love my brothers to death, but chaos follows them.Ich liebe meine Brüder über alles, aber sie sind echte Chaoten. If Tomorrow Never Comes (2013)
We cannot have our first fight over those two yahoos.- Wir streiten uns nicht echt - wegen dieser Chaoten? If Tomorrow Never Comes (2013)
That's why we can't ever say anything to you... 'cause we know you'll crumble into a big heaping mess!Deswegen können wir dir nichts sagen, weil wir wissen, dass du zu einem richtigen Chaoten werden würdest! Farm Strong (2013)
Fucking people.Diese Chaoten. The Skeleton Twins (2014)
Always the three odågorna, Poor your parents, Immer die gleichen drei Chaoten, nicht? Mir tun Ihre Eltern leid. Among the Living (2014)
They were just a couple of poor no-name slobs.Sie waren nur ein Haufen armer namenloser Chaoten. 'A' Is for Answers (2014)
The boys are total slobs.Die Jungs sind echte Chaoten. Still Alice (2014)
No. No, he's got a band of misfits working on an alternate design.Nein, er und einige Chaoten arbeiten an einer Alternative. You Always Hurt the One You Love (2014)
Lauren, we're messy.Lauren, wir sind Chaoten. Rise (2015)
See, it's only because I work with a bunch of slobs.Was nur daran liegt, dass ich mit einem Haufen Chaoten arbeite. Rash Decisions (2015)
If this was in the old days, they will be re-educated.Diesen Chaoten hätte man früher in Umerziehungslagern Benehmen beigebracht. Train to Busan (2016)
I broke up with you because I thought you were a hot mess.Ich verließ dich, weil ich dich für einen Chaoten hielt. Chapter Ten: The Lost Weekend (2017)
We're the most sentimental slobs in the world.Wir sind die sentimentalsten Chaoten! Peyton Place (1957)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top