ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

brunnens

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -brunnens-, *brunnens*, brunnen
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Brunnenschacht { m }well shaft [Add to Longdo]
Brunnen { m }; Quelle { f } | Brunnen { pl } | Artesischer Brunnen | einen Brunnen anlegen; einen Brunnen bohrenwell | wells | artesian well | to sink a well [Add to Longdo]
Brunnen { m } | Brunnen { pl }fountain | fountains [Add to Longdo]
Brunnenbau { m }well digging; well boring [Add to Longdo]
Brunnenbauer { m }; Brunnenbauerin { f }well digger; well borer [Add to Longdo]
Brunnenfigur { f }sculpture on a fountain [Add to Longdo]
Brunnenhaus { n }pump room [Add to Longdo]
Brunnenkresse { f } [ bot. ] [ cook. ]watercress [Add to Longdo]
Entsorgungsbrunnen { m }disposal well [Add to Longdo]
Fontäne { f }; Springbrunnen { m } | Fontänen { pl }; Springbrunnen { m }fountain | fountains [Add to Longdo]
Jungbrunnen { m }fountain of youth [Add to Longdo]
Sauerbrunnen { m }acidulous mineral water [Add to Longdo]
Sickerbrunnen { m }infiltration well [Add to Longdo]
Springbrunnen { m }fontain [Add to Longdo]
Wunschbrunnen { m }wishing well [Add to Longdo]
Ziehbrunnen { m }draw well [Add to Longdo]
Blaupunkt-Brunnenbauer { m } (Opistognathus rosenblatti) [ zool. ]blue dot jawfish [Add to Longdo]
Brunnenbauer { m }; Kieferfisch { m } [ zool. ]jawfish [Add to Longdo]
Goldstirn-Brunnenbauer { m }; Goldstirn-Kieferfisch { m } (Opistognathus aurifrons) [ zool. ]yellowhead jawfish [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Was the girl who was found in the well his sister?Das Mädchen, das man aus dem Brunnen zog, war seine Schwester? The Night Heaven Fell (1958)
Fits right in with the toy crane and the water in the miniature fountain.Das passt zu dem Kran und dem kleinen Wasserbrunnen. Inspector Maigret (1958)
Oh, my fountain.Oh, mein Springbrunnen. Mon Oncle (1958)
Now she's turning on the fountain.Nein, Georgette, das ist der Springbrunnen. Mon Oncle (1958)
The fountain of youth Is dull as paintAm Brunnen der Jugend wasch ' ich mich nicht rein. Gigi (1958)
Mrs McGillicuddy, the lady who owns the farmhouse around the bend, she supplies the water from her well.Mrs McGillicuddy, die Dame, der der Bauernhof um die Ecke gehört, stellt das Wasser aus ihrem Brunnen zur Verfügung. Houseboat (1958)
It's sewage!Hier ist ein Brunnen! Big Deal on Madonna Street (1958)
They both dove fully dressed into that fountain in front of the Hotel Plaza.Sie sind beide voll bekleidet in den Brunnen vor dem Plaza Hotel gesprungen. Beloved Infidel (1959)
Except for the fountain.Nur der Brunnen. Ben-Hur (1959)
A new fountain and a new Tirzah.Ein neuer Brunnen und eine neue Tirzah. Ben-Hur (1959)
Get away from that well.Weg von dem Brunnen. Ben-Hur (1959)
Get them away from that well!Weg von dem Brunnen! Ben-Hur (1959)
Meet me in an hour at Place Pigalle.Treffen wir uns in 'ner Stunde am Springbrunnen. Ok. The 400 Blows (1959)
For the Lord thy God bringeth to a new land a land of brooks, of water, of fountains and depths.Der Herr, dein Gott, führt dich in ein neues Land. Ein Land... in dem es Bäche und Wasser und Brunnen gibt. They Came to Cordura (1959)
Do you remember when she set fire to Thomas Earl Parkman Jr. and they had to push him in the fountain to put him out?Wissen Sie noch, als sie Thomas Earl Parkman Jr. anzündete und sie ihn in den Brunnen warfen, um ihn zu löschen? Our Man in Havana (1959)
FOR EVERY HOUR I SAT AT THIS FOU NTAI N--Ich wünschte, ich hätte für jede Stunde an dem Brunnen 1 Dollar bekommen... Walking Distance (1959)
Any fish?Die Brunnen sprudeln. Carry On Constable (1960)
You would see things underhand even if you were armless.Ihr seht immer alles schwarz. Würde man euch in einen Brunnen stecken, wär's genauso. Croesus (1960)
Don Juan and Pablo emerge in the autumn sun at one of these dried up wells which go down into the infernal labyrinths by secret elevators.Und so treffen Don Juan und Pablo in die Herbstsonne dieser Komödie ein, Sie tauchen auf aus einem trockenen, grundlosen Brunnen, der bis zu den geheimen Fahrstühlen der Hölle reicht, The Devil's Eye (1960)
And there's no fountain here for you to throw it in.Hier gibt es keinen Wunschbrunnen für Ihre Münze. The Grass Is Greener (1960)
The woman saith unto him, sir, thou has nothing to draw with and the well is deep."Spricht zu ihm das Weib: Herr, hast du doch nichts, womit du schöpfest, und der Brunnen ist tief." The Young One (1960)
Art thou greater than our father Jacob, that gave us the well, and drank thereof himself and his children and his cattle?"Bist du mehr denn unser Vater Jakob, der uns diesen Brunnen gegeben hat? Und er hat daraus getrunken und seine Kinder und sein Vieh." The Young One (1960)
I fell in with a fast crowd that hangs out near the fountain.Hab gestern die Dorfjugend am Brunnen getroffen. The Magnificent Seven (1960)
José near the fountain.José beim Brunnen. The Magnificent Seven (1960)
Gregorio near the fountain.Gregorio beim Brunnen. The Magnificent Seven (1960)
A well.Ein Ziehbrunnen! The Haunted Castle (1960)
The well is dry, and the house..Der Brunnen ist ausgetrocknet und das Haus... The Story of Ruth (1960)
That woman by the well.. If she can get along by gleaning, Die Frau am Brunnen, wenn sie vom Sammeln auf den Feldern leben kann... The Story of Ruth (1960)
I've been thinking about what happened at the well.Ich habe darüber nachgedacht, was am Brunnen geschehen ist. The Story of Ruth (1960)
Like the women at the well.Wie die Frauen am Brunnen. The Story of Ruth (1960)
You must not go to the marketplace or even to the well alone.Ihr dürft nicht allein auf den Marktplatz oder selbst zum Brunnen gehen. The Story of Ruth (1960)
- Tell her about the wells.- Erzählt ihr von den Brunnen! The Story of Ruth (1960)
And I, for one, will not consent to judge a woman for fetching water from a public well.Ich stimme nicht zu, über eine Frau... deswegen zu Gericht zu sitzen, weil sie Wasser vom Brunnen holte. The Story of Ruth (1960)
There will be water for many wells.Wasser wird fallen für viele Brunnen. The Story of Ruth (1960)
Many wells.Für viele Brunnen. The Story of Ruth (1960)
A holy man came to the well and told me.Ein heiliger Mann kam zum Brunnen und sagte es mir. The Story of Ruth (1960)
Same as when you dig a well.Das ist wie bei einem Brunnen. Shoot the Piano Player (1960)
That's the door to the well.Das ist die Tür zum Brunnenschacht. Le Trou (1960)
That's why, preserved by this blood of youth, Das vergossene Blut bewahrt ihn wie ein Jungbrunnen. Léon Morin, Priest (1961)
You'll notice two silver chandeliers and the two Empire fountains.- Guten Tag. Achten Sie auf die beiden Kerzenleuchter aus massivem Silber und die Brunnen im Empire-Stil. The Black Monocle (1961)
-Yes, that's what he said.- Wenn ich erst unten im Brunnen liege. Tout l'or du monde (1961)
These guys think they can do anything.Was fällt Ihnen ein, auf dem Brunnen herumzuturnen? Tout l'or du monde (1961)
Flexible payment terms... golf, hotels, casino, theatre... a spa, a fountain of youth.Volkssanatorien für die Armen. Golfhallen, Hotels, Casino, Theater, selbstverständlich Thermalbäder und Brunnenhäuser und herrliche Kuranlagen. Tout l'or du monde (1961)
Because one of you...Der Brunnen steht ganz offen an der Straße! Tout l'or du monde (1961)
What are you doing here, Toine?Den Brunnen, das Haus, das Land, könnt Ihr alles kriegen! Tout l'or du monde (1961)
And hurry up.Den Brunnen, das Land, das Haus, alles können Sie haben! Tout l'or du monde (1961)
There's some water out here in the well. I'm sure the lady of the house wouldn't mind if you had some, lieutenant.Es gibt Wasser im Brunnen und sicher wird die Hausdame nichts dagegen haben, wenn Sie davon trinken, Lieutenant. The Passersby (1961)
That water from the well... certainly, lieutenant.Das... Wasser aus dem Brunnen. Gewiss, Lieutenant. The Passersby (1961)
Spring, river, sea water, whatever.Aus dem Brunnen, dem Fluss oder dem Meer, spielt keine Rolle. Nine Days of One Year (1962)
I came out to the water well not properly dressed and saw them coming.Ich bin nur mal zum Brunnen, und da sehe ich euch auf einmal. Nine Days of One Year (1962)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[い, i] Brunnen [Add to Longdo]
井戸[いど, ido] Brunnen [Add to Longdo]
井泉[せいせん, seisen] Brunnen [Add to Longdo]
噴水[ふんすい, funsui] Springbrunnen, Fontaene [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top