ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

brecheisen

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -brecheisen-, *brecheisen*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
brecheisen

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Brecheisen { n }jimmy [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
How about lettin' us have that crowbar?Können wir auch das Brecheisen haben? The Defiant Ones (1958)
Those jimmy marks are on the outside of the door.Die Brecheisenspuren sind außen an der Tür. The Defiant Ones (1958)
- A crow bar in two sections. - Yes, right...Ein zweiteiliges Brecheisen. Big Deal on Madonna Street (1958)
Tomorrow, this'll be our crowbar.Morgen wird das unser Brecheisen sein. Le Trou (1960)
Try hardware.Hol'n Sie mir ein Brecheisen oder so was! Death at Bargain Prices (1965)
I can't imagine you with a burglar's jemmy in your hand. How romantic.Und bedenkt man, dass Sie ein Brecheisen in der Tasche tragen... The Thief of Paris (1967)
Pick Skrobar, Schabitz and Gunn, schnell!Bringen Sie Brecheisen, Schaufeln und Waffen, schnell. Sticky Wicket Newkirk (1968)
I expect you to pick up that crowbar... and kill me.Sie sollen das Brecheisen aufheben und mich töten. Ice Station Zebra (1968)
Now, pick up the crowbar.Heben Sie das Brecheisen auf. Ice Station Zebra (1968)
Now, pick up the crowbar.Nehmen Sie das Brecheisen. Ice Station Zebra (1968)
As I was bending over, the captain, Anders... attacked me with the crowbar, and Jones...AIs ich mich bückte, griff mich Captain Anders mit dem Brecheisen an. Ice Station Zebra (1968)
I used to wake Ken up with a crowbar on the back of the head.Früher gab ich Ken einen Schlag mit dem Brecheisen auf den Kopf. Live from the Grill-o-Mat (1970)
May I borrow your crowbar? I lost my car keys.Du, kann ich mal euer Brecheisen haben? Rocker (1972)
If you wanna get rich using the sledgehammer, you're not supposed to be a pussy!Wenn man mit dem Brecheisen reich werden will, darf man keine Mimose sein! Bloody Friday (1972)
Well, we got back at 11. I saw the jimmy marks on the door and ran in... but obviously it was--Ich sah die Brecheisenspuren an der Tür und rannte hinein, aber es war... Soylent Green (1973)
This young man want to dismantle him down see can don't help me to re- launch you take the wrench of at why?Und dieser junge Mann hier will mir Starthilfe geben. Was haben Sie mit dem Brecheisen vor? Cannonball! (1976)
John O'Connor, there's a crowbar in the truck.Brecheisen, John O'Connor. The Adventures of Buckaroo Banzai Across the 8th Dimension (1984)
Tommy, come on, help tim get these ramps.Tommy, hilf Tim mit den Rampen. - Hol das Brecheisen. At Close Range (1986)
this is the last straw!Er brach ins Haus der Ochmoneks ein und hat ihre Schubladen durchsucht. Ich bin nicht eingebrochen, ich habe ein Brecheisen benutzt. Lookin' Through the Windows (1987)
[ Caroline ] This is not the way I wanted it.Holt Brecheisen und öffnet die Kisten. Child's Play (1987)
They're not playing around. They got crowbars this time.Die scheinen es ernst zu meinen, die haben Brecheisen dabei. They Call Me Renegade (1987)
Johnny, there's a crowbar back there. Would you bring it?Johnny, könntest du mal das Brecheisen bringen? Demon Hunter (1989)
I'll beat you with a crowbar until you go away.Ich schlage dich mit dem Brecheisen, bis du gehst. Field of Dreams (1989)
Every once in a while, a man walks by with a tire iron.Da schleicht ein Typ mit einem Brecheisen herum. When I'm 64 (1990)
Yeah? Save it till we get past the guy with the tire iron.Sag das noch mal, wenn wir an den Typen mit dem Brecheisen vorbei sind. When I'm 64 (1990)
Grab your crowbar.Nimm dein Brecheisen mit. Home Alone (1990)
Crowbars up.Brecheisen hoch. Home Alone (1990)
Let me have a crowbar.Geben Sie mir das Brecheisen. Backdraft (1991)
Samantha, jam that crowbar in this door. Quick, come on.Samantha, stecken Sie das Brecheisen in die Tür. Blind Faith (1991)
Feels like someone's taking a crowbar to my heart.Fühlt sich an, als würde jemand mein Herz mit dem Brecheisen aufstemmen. Episode #2.19 (1991)
Too cutesy.Wow! Ein Brecheisen. Blood Feud (1991)
Get another crowbar and open up the rest of those barrels.Schnappen Sie sich ein Brecheisen und helfen Sie mir. Aces: Iron Eagle III (1992)
Crowbars up!Ein Hoch auf die Brecheisen! Home Alone 2: Lost in New York (1992)
I need an acetylene torch, an arc welder and a crowbar, now!1 Acetylenbrenner, 1 Schweißgerät, 1 Brecheisen. Sofort! Under Siege (1992)
We got a crowbar somewhere?Gibt's hier ein Brecheisen? Mad Dog and Glory (1993)
-See if we got a pry bar in the car.- Suchen Sie ein Brecheisen im Auto. A Perfect World (1993)
I took him when he had a crowbar, I'll take him now.Ich hab ihn mit Brecheisen fertig gemacht, das schaffe ich jetzt auch. Un-Alful Entry (1993)
I'll bust you out of there... just as soon as I get a cocktail dress and a crowbar.Ich hol dich da raus... sobald ich ein Cocktailkleid und ein Brecheisen habe. Marge in Chains (1993)
I told you to treat him with respect.Behandeln Sie ihn respektvoll. Er bedrohte mich mit einem Brecheisen. The Stinger (1994)
Some job that needs more than a kid that's gonna shoot up and go in with a crowbar.Der Kleine setzt sich 'ne Nadel und geht mit 'nem Brecheisen rein. American Buffalo (1996)
So why does he take a crowbar...Warum benutzt er dann ein Brecheisen... Absolute Power (1997)
-See if we got a pry bar in the car.- Suchen Sie ein Brecheisen im Auto. Perfect World (1997)
No, I'm trying to straighten up my crowbar.Nein, ich will nur mein Brecheisen geradebiegen. Pretty Devils (1999)
Get the crowbar, pop the plate.Stemm die Platte mit dem Brecheisen weg. Full Leather Jacket (2000)
All those jemmies and torches and skeleton keys.die ganzen Brecheisen, Taschenlampen und Dietriche. Gosford Park (2001)
If you cancel on them last minute... they'll stick a red hot poker up your you-know-where.Wenn wir denen so kurz absagen, jagen sie uns ein Brecheisen in den Du-weißt-schon-was. Red Light on the Wedding Night (2001)
I practically needed a crowbar to pry them apart.Ich brauchte ein Brecheisen, um sie zu trennen. A Witch in Time (2002)
We need diving equipment, and we need a crow bar.Wir brauchen Tauchausrüstung und ein Brecheisen. The Good Cop (2004)
You find a crow bar.- Du besorgst ein Brecheisen. The Good Cop (2004)
- A crow bar?- Ein Brecheisen? The Good Cop (2004)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top