ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

belags

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -belags-, *belags*, belag
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Since yesterday we are under siege.Seit gestern Abend ist die Insel im Belagerungszustand. Fever Mounts at El Pao (1959)
- What kind? Cheese?- Welcher Belag? The Mouse That Roared (1959)
If I were you, I'd let him have them on the chance he may call off the siege.Wenn ich Sie wäre, würde ich ihm die Pferde geben... und darauf spekulieren, dass er die Belagerung aufgibt. They Came to Cordura (1959)
Il appears that a sudden attack is preferable to a prolonged siege.Scheinbar ist ein plötzlicher Angriff einer langen Belagerung vorzuziehen. The Devil's Eye (1960)
Napoleon bombarded it for 61 days.- Napoleon hat sie 61 Tage belagert. Exodus (1960)
In it, five members of the AVH security police, are trying to escape from the siege of their party headquarters down in the city centre.Sie versuchen, aus dem belagerten Hauptquartier zu fliehen. The Forgotten Faces (1961)
Zurbagan seems to have been under siege for two days already.Zwei Tage ist Surbagan schon so gut wie belagert. Alye parusa (1961)
Why did you send it, sir? Unless I surrender to Sancho...Wenn ich mich Sancho nicht ausliefere, will er morgen mit der Belagerung der Stadt beginnen. El Cid (1961)
May Allah make the siege a short one.Möge Allah die Belagerung kurz machen. El Cid (1961)
They were afraid of siege so they ran away.Sie hatten Angst von Belagerung und flohen. Kwiecien (1961)
The Reds took it.Die Feinde belagern die Gegend bereits. The Human Condition III: A Soldier's Prayer (1961)
On the other hand, I had not seen battle either since the siege of Osaka Castle 16 years ago.Andererseits hatte auch ich seit 16 Jahren, seit der Belagerung des Osaka-Schlosses, nicht mehr gekämpft. Harakiri (1962)
It told me to raise the siege of Orleans and go to Vaucouleurs and what would happen there.Sie sagte, ich würde das belagerte Orléans befreien. Ich sollte zuerst nach Vaucouleurs gehen. The Trial of Joan of Arc (1962)
He can't work a farm under siege.Seine Farm ist belagert. Invitation to a Gunfighter (1964)
I could've used such an army in the siege of Bologna.Bei der Belagerung von Bologna hätte ich eine solche Armee gebrauchen können. The Agony and the Ecstasy (1965)
It costs me more to paint a ceiling than lay siege to a city!Die Decke wird teurer als die Belagerung einer Stadt. The Agony and the Ecstasy (1965)
Milan is besieged.Mailand wird belagert. The Agony and the Ecstasy (1965)
If that road is passable to heavy traffic, the siege of Jerusalem is broken.Wenn die Strecke passierbar ist, ist die Belagerung Jerusalems vorbei. Cast a Giant Shadow (1966)
They won't lay out there very long.Ewig belagern können sie uns nicht. Return of the Magnificent Seven (1966)
Be prepared for a long siege.Machen Sie sich auf 'ne längere Belagerung gefasst. Spur der Steine (1966)
And in spite of our siege, these Gauls go on defying us!Wir belagern diese Gallier schon seit Jahren. Asterix (1967)
Three nights they've been sitting up there now.3 Tage und 3 Nächte belagern sie uns nun schon. The Ballad of Josie (1967)
How's it feel being under siege?Wie fühlt man sich als Belagerter? Branded to Kill (1967)
It's the same round the main door. They got us in a state of siege.Am Haupteingang ist dasselbe Theater, wir werden förmlich belagert. Quatermass and the Pit (1967)
We are being besieged.Wir sind belagert. Asterix & Cleopatra (1968)
Watch out, one of the Gauls is breaking out.Alarm! Einer der Belagerten bricht aus. Asterix & Cleopatra (1968)
Watch out! One of the Gauls is breaking in.Alarm, einer der Belagerten versucht, wieder hereinzukommen! Asterix & Cleopatra (1968)
- We lift the siege, you imbecile.Die Belagerung aufheben, du Idiot! Asterix & Cleopatra (1968)
- Look, the Romans are lifting the siege!Seht mal, die Römer heben die Belagerung auf, bei Belenus! Asterix & Cleopatra (1968)
Louls had a seizure, and I damn near died of windburn, Louis wurde belagert und ich wäre fast dem Wind erlegen. The Lion in Winter (1968)
They were measuring the house for the wall-to-wall carpeting you wanted.Sie maßen das Haus für den Teppichbelag, den Sie wollten. The Thomas Crown Affair (1968)
- What wall-to-wall carpeting?- Teppichbelag? The Thomas Crown Affair (1968)
Wall-to-wall carpet.Teppichbelag. The Thomas Crown Affair (1968)
For some time, the works have seemed to be besieged... and I know very well that none of this could have taken place... without your full knowledge.Seit einiger Zeit befindet sich das Werk in einem regelrechten Belagerungszustand. Und ich weiß, dass das alles nicht hätte geschehen können ohne dein Wissen. The Damned (1969)
Our castle's strength will laugh a siege to scorn.Die Stärke unseres Schlosses trotzt jeder Belagerung. Castle Keep (1969)
It has happened before. The Saguntines, invested by Hannibal, munched into human flesh without an inheritance to salt it.Schon die von Hannibal belagerten Saguntiner kauten menschliches Fleisch ohne den Luxus von Salz. Fellini's Satyricon (1969)
The city of Numazia was invested by Scipio. On capture, mothers were found holding their half-eaten children.Als Scipio die belagerte Stadt Numazia einnahm, fanden sie Mütter, die halb aufgegessene Kinder hielten. Fellini's Satyricon (1969)
You will be promoted for this and be given a decoration, possibly the purple wiener schnitzel with poached egg cluster.Das gibt eine Beförderung und eine Auszeichnung. Möglicherweise den purpurnen Wiener Schnitzel-Orden mit Eibelag. The Gestapo Takeover (1970)
My lord we were besieged on all sides.Mylord... wir wurden von allen Seiten belagert. Cromwell (1970)
McKenzie, veritable state of siege.McKenzie: ein wahrer Belagerungszustand. The McKenzie Break (1970)
When are you goin' to lift your 48-hour siege, sir?(Connor) Wann heben Sie Ihre 48-Stunden-Belagerung auf? The McKenzie Break (1970)
Supported by medium bombers and fighter bombers... flying sorties against German positions... elements of the 3rd Army... spearheaded by the 4th Armored Division... drive into Bastogne... to relieve its 18, 000 defenders... on the day after Christmas.Entlastung für Bastogne Jagdbomber fliegen zahllose Einsätze gegen die Deutschen. Angeführt von der 4. Panzerdivision, rückt die 3. Armee... in die belagerte Stadt ein, um die 18. 000 Soldaten zu entlasten. Patton (1970)
There are more orders here than there were for the siege of Troy.Das ist ja ein schlimmerer Papierkrieg, als bei der Belagerung von Troja. Waterloo (1970)
Our castle's strength will laugh a siege to scorn.Unser festes Schloss kann lachend der Belagerung entgegensehen. Macbeth (1971)
They are everywhere and they besiege us.Sie sind überall und sie belagern uns. Swashbuckler (1971)
In November 1942 Soviet troops went over to the offensive and closed a ring around Von Paulusís group of German fascist armies totaling 330 thousand men who had been besieging Stalingrad for over 4 months.Im November 1942 gingen die sowjetischen Truppen zur Offensive über und schlossen den Ring um die 330.000 Mann zählende deutsch-faschistische Armee von Paulus, die mehr als 4 Monate Stalingrad belagert hatte. Goryachiy sneg (1972)
Oh, God! Oh, this is getting worse all the time. - What is it?Nun wenn wir belagert werden und die Vorräte ausgehen, werden wir uns mit ihnen begnügen. Children Shouldn't Play with Dead Things (1972)
Whether it be a princess held to ransom... an army besieged... the fallen to be raised up... the suffering, the poor...Sei es eine Prinzessin, die als Geisel festgehalten wird, ein belagertes Heer... ..ein Gefallener, dem aufgeholfen werden soll... ..die Leidenden, die Armen... Man of La Mancha (1972)
They were in a tupperware container-- Reputedly self-sealing Which fell open upon contactSie waren im Tupperware-Behälter, angeblich selbstschließend... der beim ersten Kontakt mit dem Straßenbelag aufging. The Cycling Tour (1972)
- because of the Austrian siege.- Belagerung standhalten kann. The Five Days (1973)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Anstrich { m }; Belag { m }; Beschichtung { f } | zweiter Anstrichcoating | second coat [Add to Longdo]
Auflage { f }; Belag { m }coating; lining [Add to Longdo]
Belag { m }facing [Add to Longdo]
Belag { m }; Film { m }; Schicht { f }film [Add to Longdo]
Belag { m }covering [Add to Longdo]
Belagerer { m }besieger [Add to Longdo]
Belagerung { f } | Belagerungen { pl }besiegement | besiegements [Add to Longdo]
Belagerung { f } | Belagerungen { pl }siege | sieges [Add to Longdo]
Belagerungszustand { m } | Belagerungszustände { pl }state of siege | states of siege [Add to Longdo]
Bodenbelag { m }floor covering [Add to Longdo]
Bodenbelag { m }flooring [Add to Longdo]
Bremsbelag { m } [ auto ]brake lining; brake pad [Add to Longdo]
Dachhaut { f }; Dachbelag { m }roof membrane [Add to Longdo]
Estrich { m } (Bodenbelag)stone floor; screed; floor fill; floor finish; floor pavement [Add to Longdo]
Film { m }; Schicht { f }; Belag { m } | Filme { pl }film | films [Add to Longdo]
Fliesenbelag { m }ceramic tiling [Add to Longdo]
Fußbodenbelag { m }flor cloth; floor covering [Add to Longdo]
Gummibelag { m }rubber coating [Add to Longdo]
Gumminoppenbelag { m }rubber nipple coating [Add to Longdo]
Kupplungsbelag { m } [ techn. ]clutch facing; clutch lining [Add to Longdo]
Makadam { m } (Straßenbelag)tar macadam; tarmac [ tm ] [Add to Longdo]
PVC-Belag { m }PVC coating [Add to Longdo]
PVC-Bodenbelag { m }PVC floor coating [Add to Longdo]
PVC-Spachtelbelag { m }PVC surfacer [Add to Longdo]
Straßenbelag { m }; Straßendecke { f } | rutschiger Straßenbelagroad surface; crust | slippery road surface [Add to Longdo]
Überzug { m } (Farbe; Metall); Belag { m }; Anstrich { m }coat [Add to Longdo]
Zungenbelag { m }coat (coating) of the tongue [Add to Longdo]
belagern | belagernd | belagert | belagerteto beleaguer | beleaguering | beleaguers | beleaguered [Add to Longdo]
belagern | belagertto siege | sieges [Add to Longdo]
belagern; überschütten; überhäufen | belagernd | belagert | belagert | belagerteto besiege | besieging | besieged | besieges | besieged [Add to Longdo]
Zahnbelag { m }; Plaque { m } [ med. ]plaque [Add to Longdo]
Belag { m } mit Rillengrooved runway [Add to Longdo]
Gewebelage { f }fabric layer (ply); fabric ply [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
包囲[ほうい, houi] Einschliessung, Umschliessung, Belagerung [Add to Longdo]
取り囲む[とりかこむ, torikakomu] umgeben, einschliessen, belagern [Add to Longdo]
取り巻く[とりまく, torimaku] umgeben, einschliessen, belagern [Add to Longdo]
囲い[かこい, kakoi] einschliessen, umgeben, belagern [Add to Longdo]
囲む[かこむ, kakomu] einschliessen, umgeben, belagern [Add to Longdo]
攻城[こうじょう, koujou] Belagerung [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top