ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

ambiente

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -ambiente-, *ambiente*
Possible hiragana form: あんびえんて
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Ambiente { n }; Atmosphäre { f }ambience; atmosphere [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
That's what you wanted - a woman's touch in your home.Sie wollten doch ein weibliches Ambiente in Ihrem Zuhause? Carry on Regardless (1961)
I thought you wanted someone to tidy the place, a woman's touch for...Ich dachte, Sie suchten jemand, um Ihrer Wohnung ein weibliches Ambiente zu verleihen. Carry on Regardless (1961)
The monastic feel of my room helped.Das klösterliche Ambiente des Zimmers gefiel mir. La Collectionneuse (1967)
Expensive too, of course, but the ambience is elegant, intellectual, you can talk about art and poetry.Teuer natürlich auch, aber das Ambiente ist elegant, intellektuellen, Sie reden über Kunst und Dichtung. The Oldest Profession (1967)
That dress hardly matches this charming scene.Dieses Kleid passt kaum zum Ambiente. The Squire of Gothos (1967)
His condition is typified by total physical inertia absence of interest in its ambiance what we vets call "environment."Ihr Zustand wird verkörpert durch totale physische Trägheit... ihrem Desinteresse an dem Ambiente... was wir Tierärzte auch "Umgebung" nennen. Man's Crisis of Identity in the Latter Half of the 20th Century (1969)
I am very disappointed in this atmosphere.Ich bin sehr enttäuscht von diesem Ambiente. Black Christmas (1974)
The gloomy... darkness is romantic. Right?Kein sonderlich heiteres Ambiente hier, oder? The House of the Laughing Windows (1976)
Seems more seemly a setting for what I have to say to you.Das scheint ein besseres Ambiente für meine kleine Rede zu sein. Network (1976)
Well, somehow, you see, kid, it doesn't fit into the general ambiance of sophistication and classic theater we try so hard to achieve around here.Wieso? Weil... Er passt nicht in dieses Ambiente von Kultiviertheit und klassischem Theater, das wir hier aufrechterhalten wollen. Rich Little (1977)
A totally different climate. A totally different ambience.Ein völlig anderes Klima, ein völlig anderes Ambiente. The Serpent's Egg (1977)
It has a relaxing atmosphere, soft music, and Stella Shining.Aber das Ambiente ist erwähnenswert. Und die Musik von Stella Shining. The Sister of Ursula (1978)
The atmosphere is a bit restrainedAmbiente findet man nicht im Biergarten. Garçon! (1983)
The atmosphere is in the food!Ambiente findet man auf dem Teller. Garçon! (1983)
The texture of the layers, the ambience.Das Gefüge der Ebenen, das Ambiente. Cindy (1985)
Cover your eyes first. Is that really necessary ?Ich hab einen Wurm für das mexikanische Ambiente reingeworfen. Isn't It Romantic? (1987)
The accommodations are strictly modern, in so far as renovations... have been consistent with maintaining the ectoplasmic ambiance... of Castle Plunkett and environs.Die Unterbringung ist sehr modern, und bei der Sanierung wurde das ektoplasmatische Ambiente von Schloss Plunkett und Umgebung bewahrt. High Spirits (1988)
Less... substance.Ambiente... ..und weniger... Substanz. Manhunt (1989)
I know a fabulous place with great ambiance.Ich kenne einen tollen Laden mit schönem Ambiente. The Fisher King (1991)
Miss Ivannah, why are you stuck in this dirt mall? How come you're not in a larger, upscale setting?Wieso sind Sie hier in diesem Flohmarkt und nicht in einem noblen Ambiente? Mallrats (1995)
I love the ambience, the milieu.Ich mag das Ambiente, das Milieu. Dear God (1996)
But not for $300, 000, Shelly!Ich will Ambiente und klassisch guten Geschmack. The First Wives Club (1996)
Yeah, well, ambience is everything.Ja, das Ambiente ist wichtig. Ghosts (1996)
But this place is a little overdone.Aber das Ambiente ist doch übertrieben. Kiss the Girls (1997)
When I came to... the general back-alley ambience of the suite was so rotten... soincrediblyfoul.Als ich zu mir kam, war das nette Ambiente der Suite so runtergekommen, so unglaublich verdreckt. Fear and Loathing in Las Vegas (1998)
- It does kinda break the elegant atmosphere.- Stört wohl das elegante Ambiente. Pilot (2000)
I come for the ambience.Ich komme wegen des Ambiente. Family (2000)
In this type of atmosphere, there is bound to be something shady and dirtyIn diesem Ambiente riecht es ordentlich nach Muschis. Muschi? Killer Tattoo (2001)
Is this all part of the setup?Gehört das auch zum Gruselambiente? Halloween: Resurrection (2002)
We could set her in front of the rail at the track or if you'd prefer something more pastoral, we can place her in a meadow.Wir könnten sie vor die Absperrung der Rennbahn stellen oder, wenn Ihnen ein ländliches Ambiente lieber ist, auf eine Wiese. Mergers and Acquisitions (2002)
Go for the pastoral, much more dignified.Nehmen Sie das ländliche Ambiente, das wirkt erhabener. Mergers and Acquisitions (2002)
I mean, the ambience, the view. I mean, look at the sun going down over that bluff.Ich mein, das Ambiente, die Umgebung, schau, wie die Sonne am Horizont verschwindet. Dreading Vows (2003)
Okay, so, I brought... a little ambience and a little Clooney.Gut, also, ich hab hier etwas fürs Ambiente und etwas Clooney. The Party's Over (2004)
Tile would be better if we're gonna go for that Spanish-y type feel...Fliesen wären besser für so ein spanisches Ambiente. Listen Up (2004)
"Elegant ambience highly qualified medical personnel.""Elegantes Ambiente... hoch qualifiziertes medizinisches Personal." Melissa P. (2005)
You fit this surrounding but to perfection.Sie passen sehr gut in dieses Ambiente. The Mystery of the Blue Train (2005)
The food's good, but the restaurant's ambience was a bit stuffy.Das Essen dort war gut, aber das Ambiente war etwas ungewöhnlich. The Red Shoes (2005)
The restoration, the rooms, the homey feel.Ja, die Renovierung, die Zimmer, das gemütliche Ambiente. So... Good Talk (2005)
And part of what I slightly overcharge them for is the ambience.Und zum Teil verlange ich so hohe Preise wegen des Ambientes. Welcome to the Dollhouse (2005)
- I like the ambience.- Ich mag das Ambiente Pilot (2005)
Decor, service, amenities and ambience.Ausstattung, Service, Annehmlichkeiten und Ambiente. Sorry, Ari (2006)
It softens up the ambience.Es frischt das Ambiente auf. God, That's Good (2007)
Ólafur, put some good music on in the dining hall, let's try to make a good ambiance here.Ólafur, mach im Speisesaal schöne Musik an, damit wir ein angenehmes Ambiente haben! Episode #1.6 (2008)
d The roads are wrapped around your waist d It's for ambience.Fürs richtige Ambiente. Jennifer's Body (2009)
Yeah.When I didn't pay my bill, the Department of Water and Power thought I would enjoy the ambience.Als ich meine Rechnung nicht bezahlte, ... haben die Stadtwerke gedachte, ich würde das Ambiente genießen. The Financial Permeability (2009)
You take special care to create the right ambience and set the mood And then you wait for the best moment to pop the question.Man gibt sich besondere Mühe, das richtige Ambiente und Stimmung zu schaffen ... und dann passt man den besten Moment ab, um die Frage vorzutragen. Entry Point (2010)
He's ruining the vibes here.Er ruiniert das Ambiente. Zookeeper (2011)
Indeed, the entire building exudes historical ambience... and transports one back in time to the proud tradition of the Raj. "Das ganze Haus verströmt ein historisches Ambiente... und erinnert an die große Tradition von Britisch-lndien. The Best Exotic Marigold Hotel (2011)
Dear Mrs. Donnelly, please can you describe to us in as much detail as you desire... your experience of the ambience and atmosphere... of The Best Exotic Marigold Hotel.Liebe Mrs. Donnelly, können Sie uns bitte so ausführlich wie möglich beschreiben, wie Sie das Ambiente und die Atmosphäre... des Marigold Hotels erleben. The Best Exotic Marigold Hotel (2011)
- I like the ambiance. - I pay extra for that.- Ich mag das Ambiente. The Moonshine War (2011)

Result from Foreign Dictionaries (3 entries found)

From Portuguese-English FreeDict Dictionary ver. 0.1.1 [fd-por-eng]:

  ambiente
   1. environment
   2. environment; environs; surroundings

From Italian-English FreeDict Dictionary ver. 0.1.1 [fd-ita-eng]:

  ambiente
   environment; environs; surroundings

From German-English FreeDict Dictionary ver. 0.3.3 [fd-deu-eng]:

  Ambiente /ambiːntə/ 
   ambience

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top