ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

sälen

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -sälen-, *sälen*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Kaji, why are so many special labourers left in camp?Weshalb sind noch so viele Gefangene in den Schlafsälen? The Human Condition I: No Greater Love (1959)
I practically live in planes and conference halls.Ich leb doch praktisch in Flugzeugen und Konferenzsälen. The 1, 000 Eyes of Dr. Mabuse (1960)
Playing the small rooms, winning a few bucks a day.Spielst in kleinen Sälen, gewinnst ein paar Dollar. The Hustler (1961)
But in halls, that are so big.Aber in Sälen, die so groß sind. The Devil and the Ten Commandments (1962)
It's one that I used to sing in the music halls before I took up my operatic career.Das habe ich immer in den Musiksälen gesungen, bevor meine Opernkarriere durchstartete. Return of the Killer: Part 2 (1966)
And it's better than what you do in your dorms.Das ist besser als das, was ihr in den Schlafsälen treibt. Young Törless (1966)
Phew, no wonder they let the women undress when they come to work here.Die Frauen in den Sälen dürfen sich bei der Hitze ausziehen. Man, Pride & Vengeance (1967)
I didn't waste my time hanging around pool halls like certain people I could mention.Ich habe nicht meine Zeit in Billiardsälen verplempert, so wie manch anderer hier. The Purchasing Plan (1969)
We shall fight on the beach heads, we shall fight on the landing grounds, we shall fight in the courtyards and in the halls, we shall never surrender!Wir werden an den Stränden und Anlegestellen kämpfen, in den Innenhöfen und Burgsälen. Wir werden niemals aufgeben. - Ich werd verrückt! Unidentified Flying Oddball (1979)
I thought that was a girl that worked in dance halls.Ich dachte, Sie wären ein Mädchen, das in Tanzsälen arbeitet. Tom Horn (1980)
And in the classes we ar e taught I lose my hearing, sight and thought.Und in den Sälen, auf den Bänken, Vergeht mir Hören, Sehn und Denken. Mephisto (1981)
- Sure, in halls, packed to the rafters.Ja, vor vollen Sälen. Jean de Florette (1986)
Bob likes a big room, sir.Bob tritt gern in großen Sälen auf, Sir. Good Morning, Vietnam (1987)
[ Chuckles ] You have my word, Mr. Melendez.den Bingosälen, dem Verkauf zollfreier Zigaretten. Wir bauten auch einen Baseballplatz. Indian Wars (1988)
I'm sorry, but I will not have alcohol in my dormitories.Können wir die Aktion abbrechen? - Tut mir Leid. Ich dulde keine Alkohol in den Schlafsälen. Toy Soldiers (1991)
He and Bigfoot run the candy counter at the Bukuvu Cineplex. Now playing on all 14 screens: Planet of the Apes.Er und Bigfoot verkaufen Süßes im Kinozentrum von Bukuvu, wo in allen 14 Sälen "Planet der Affen" läuft. George of the Jungle (1997)
All the girls... will remain locked in their dormitory... and no food will be served to any boy... until you acknowledge your namesake before God.Die Mädchen werden in den Schlafsälen eingesperrt und die Jungen bekommen nichts zu Essen bis du vor Gott deinen Namensvetter bestätigst. The Saint (1997)
I put it to you that the reason you were searched so thoroughly... is because you have a history of violent behaviour in courtrooms.Ich würde eher denken... der Grund für diese so sehr genaue "Durchforstung" hängt mit Ihrer Geschichte von gewalttätigem Verhalten in Gerichtssälen zusammen. Chopper (2000)
This is the most direct path to the dormitories.Hier geht es auf direktem Weg zu den Schlafsälen. Harry Potter and the Sorcerer's Stone (2001)
Yes, in conferences, crowded lecture halls, badly lit banquet rooms with crappy food smells, not at night when it's dating time and he's thinking about dating and you're standing there looking all datable.Ja, in Konferenzen, in Vorlesungssälen voller Leute, in schlecht beleuchteten Speisesälen, aber abends doch nicht, wenn alle ausgehen, man an nichts anderes denkt, dann sieht er dich, so ausgehfertig. Those Lazy-Hazy-Crazy Days (2002)
Did you say bingo, like the game in church basements? .Das Bingo, das man in Gemeindesälen spielt ? Dreamcatcher (2003)
From the false prophets cowering behind our nation's pulpits to the vile parasites in our banks and boardrooms and the godless politicians growing fat on the misery of their constituents.Von den falschen Propheten, die hinter den Kanzeln der Nationen kauern, bis hin zu den niederträchtigen Parasiten in unseren Banken und Sitzungssälen und den gottlosen Politikern, die durch das Elend ihrer Wählerschaft fett werden. The Day That Was the Day (2003)
You're telling me you're seriously going to traipse across Europe with your possessions strapped to your back and sleep in a room with thirty other people?Heißt das, ihr wollt allen Ernstes durch Europa reisen, bepackt mit unförmigen Rucksäcken und in Sälen mit 30 Menschen schlafen? Dear Emily and Richard (2003)
-To the costume balls -/n the hallowed halls- Zu den Kostümbällen - In den heiligen Sälen Corpse Bride (2005)
4, 567, 226 euros for 554 screens...4.567.226 Euro bei 554 Kinosälen. The Caiman (2006)
Solar panels on all our dormitories or we revolt!Solarzellen auf allen unseren Schlafsälen oder wir revoltieren! The Sleeping Beauty (2006)
Your people?Nein, ich war in zu vielen Gerichtssälen, um darauf reinzufallen. The Mist (2007)
Comprised of houses, dormitories with water and power, large enough to accommodate an entire community.BARRACKEN Dort gibt es Häuser mit Schlafsälen mit Wasser und Strom, die eine größere Gruppe beherbergen können. Enter 77 (2007)
This is a map showing electrical and data cabling comprised of houses and dormitories.Das ist eine Karte, die Drähte und Datenkabel zeigt. Dort gibt es Häuser mit Schlafsälen mit Wasser und Strom. Par Avion (2007)
Suffer through killer exams, endure 100-hour weeks, stand for hours on end in operating rooms...Mörderischen Examina ertragen, 100-Stunden Wochen durchstehen, endlose Stunden in Operationssälen stehen... Desire (2007)
This surgery is going to take place in two O.R.S.Die Operation wird in zwei Operationssälen statt finden. Piece of My Heart (2008)
And they're gonna love being in and out of courtrooms for the next year, trying to clear their baby boy.Und die werden es lieben, sich wegen ihrem Kleinen in Gerichtssälen herumzuschlagen. Game Face (2008)
Got anyone in the theaters?Ist noch jemand in den Sälen? Vanishing on 7th Street (2010)
A 10-screen movie theater.Ein Kino mit zehn Sälen. Hatless (2010)
So should I just have them take everything back to the dorm?Also soll ich alles nehmen und zurück zu den Schlafsälen gehen? The Undergraduates (2010)
Right. So this bathroom serves two courtrooms.Also dieses Bad dient zwei Gerichtssälen. The Killer in the Crosshairs (2011)
From any further development. That project's still buried in the courts.Dieses Projekt ist noch immer in den Gerichtssälen begraben. Beau Soleil (2011)
You'd think the laundry room would be closer to the dorms.Man würde meinen, dass die Wascherei näher an den Schlafsälen wäre. Self Fulfilling Prophecy (2011)
Shelly, I hung out with you in enough dusty lecture halls while you were growing up.Shelly, ich habe genug mit dir in staubigen Lesesälen rumgehangen, ... während du aufgewachsen bist. The Rhinitis Revelation (2011)
It is a noble Konzerthaus with games and reading roomsEs wird ein edles Konzerthaus mit Spiel- und Lesesälen. The Devil's Violinist (2013)
Trust an Irishman? I would sooner play chess with an Orang-utan.Mr Abberline, unsere Herren treffen sich in Bankettsälen. Dynamite and a Woman (2013)
It was a prison with people in big rooms waiting to die.Es war ein Gefängnis. Leute in großen Sälen, die aufs Sterben warteten. What Death Can Join Together (2014)
Well, the crews finished the installation on the operating theater and the wards.Die Teams haben die Installation im Operationssaal und in den Krankensälen beendet. Mr. Paris Shoes (2014)
Plus, it is very fucking cold in the dormitories.Außerdem ist es arschkalt in den Schlafsälen. A Whole Other Hole (2014)
I had a look around the wards and they're full to bursting.Ich war in den Krankensälen, und sie platzen aus allen Nähten. Whiplash (2015)
Cage is in the dorms.Cage ist in den Schlafsälen. Blood Must Have Blood: Part 2 (2015)
You have to play in concert halls.Du musst in Konzertsälen spielen. Victoria (2015)
♪ They live their lives in sad cafés and music halls ♪Sie leben in traurigen Cafés und Tanzsälen What Happened, Miss Simone? (2015)
Other hostages are being held in the dormitories.Andere Geiseln werden in den Schlafsälen festgehalten. Abandoned (2015)
Eight in the dormitories.Acht in den Schlafsälen. Abandoned (2015)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top