ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

mysterien

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -mysterien-, *mysterien*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Mysterienspiel { n }mystery play [Add to Longdo]
Mysterium { n }; Rätsel { n } | Mysterien { pl }mystery | mysteries [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
But then, we're surrounded by mysteries beyond our present understanding.Es gibt Mysterien, die jenseits unseres heutigen Verständnisses liegen. Children of the Damned (1964)
And I don't like mysteries.Und ich mag keine Mysterien. The Man Trap (1966)
The private hells, the inner needs and mysteries, the beast of instinct.Die eigene Hölle, innere Bedürfnisse und Mysterien, der brutale Instinkt. Requiem for Methuselah (1969)
a startling, mind-boggling revelation, based on the secrets of the ancient eastern mystics.Eine verblüffende Offenbarung, die ihre Quelle in alten, asiatischen Mysterien hat. The Lickerish Quartet (1970)
The Blacks find in voodoo all the answers to the great mysteries of life and death... protection and even healing, love and pleasure.Die Schwarzen finden im Voodoo die Antwort auf die großen Mysterien von Leben und Tod sowie Schutz und sogar Heilung, Liebe und Lust. Tropic of Cancer (1972)
Science not only proves that ancient mysteries are superstitions, ...but little by little it solves even the most obscure mysteries of the universe.Die Wissenschaft beweist nicht nur, dass alte Mythen Aberglaube sind sondern löst nach und nach auch die seltsamsten Mysterien des Universums. Baron Blood (1972)
It is the Shaolin way that only one may step upward into the mysteries of the order at this time.Es ist die Regel bei den Shaolin, dass jetzt nur einer in die höheren Mysterien des Ordens eingeweiht werden kann. Blood Brother (1973)
"Choice of sermons regarding the mysteries..."Ausgewählte Predigten über die Mysterien. The Beast (1975)
and thus to him the mystery of life revealSich den Mysterien der Isis ganz zu weih'n. The Magic Flute (1975)
Well, I'll tell you something, neighbor Walton, as far as I'm concerned, the laws and postulates of physics rank very high among the world's unfathomable mysteries.Lass mich dir einen Rat geben, Nachbar Walton, was mich angeht, stehen die Gesetzesmäßigkeiten der Physik ziemlich weit oben auf der Liste der unergründlichen Mysterien auf Erden. The Genius (1975)
Mysterious of the human psyche.Mysterien des menschlichen Geistes. Crime Busters (1977)
- Τhere are many mysteries in that boοk.- Es gibt viele Mysterien in diesem Buch. Inferno (1980)
- I don't like these secrets and mysteries.- Immer diese Geheimnisse und Mysterien. The Mystery of the Third Planet (1981)
Arise, children of the Lord. Forsake forever the pagan mysteries, the superstitions of the past.Erhebt euch, Kinder Gottes, und entsagt den heidnischen Mysterien. Dragonslayer (1981)
Welcome to the land of darkness, mystery and infinity.Willkommen im Land der Dunkelheit, Mysterien und Unendlichkeit. Dünyayi Kurtaran Adam (1982)
When we combine our powers with them, you will be left on your own with your darkness and mysteries in the middle of infinite void.Wenn wir unsere Kräfte mit ihren vereinen, ...bist du auf dich allein gestellt. Mit deiner Dunkelheit und Mysterien inmitten einer unendlichen Leere. Dünyayi Kurtaran Adam (1982)
- A master of mysteries.Der Meister der Mysterien. Revenge of the Dead (1983)
They miss the Latin litanies and mysteries.Sie vermissen die lateinischen Litaneien und Mysterien. Lady Jane (1986)
"This girl is lost amid your mysteries..."Dieses Mädchen hat sich verirrt inmitten deiner Mysterien... Peggy Sue Got Married (1986)
he's got some wonderful qualities, i admit that, but... he can be, well, irksome.Weißt du, in einem Moment erklärt er die Mysterien des Universums und im nächsten legt er falsche Kotze auf mein Kissen. Going Out of My Head Over You (1987)
By morning, Mr. Mckay, self-appointed manager of heroes... and historian of Fearnot's exploits... has noted details of the whereabouts of trolls and terrors... and dragons, and demons, and untold, unsolved mysteries.Am Morgen erzählte Mr. Mckay, der selbsternannte Verwalter von Helden und Historiker von Furchtlos' Großtaten, von Trollen und Schrecken, und Drachen und Dämonen und ungelösten Mysterien. Fearnot (1987)
The Sorrowful Mysteries.Die Mysterien von heute sind sehr schmerzhaft. Law of Desire (1987)
The ancestral fetishes, the secrets of Bambara lore, he has taken them and fled the country.Die alten Fetische, die Mysterien des Bambara Wissens, mein Sohn hat sie genommen und ist ausser Landes geflohen. Brightness (1987)
And so I began to tell the king of my adventures... of hares and fleas and mysteries... the worst day of my life, my wife's cruelty, the boiling oil.Also erzählte ich dem König von meinem Abenteuer, von Hasen und Flöhen und Mysterien, dem schlimmsten Tag meines Lebens, von meiner grausamen Frau und dem Öl. A Story Short (1988)
A tall, dark and handsome stranger falls madly in love with me, takes me away to a life of mystery and international intrigue.Ein großer, attraktiver Fremder verliebt sich unsterblich in mich und bietet mir ein Leben voller Mysterien und internationaler Verbrechen. Episode #1.5 (1990)
I believe that these mysteries are not separate entities, but are in fact, complementary verses of the same song.Ich denke, dass diese Mysterien keine separaten Angelegenheiten sind, sondern in der Tat sich ergänzende Verse desselben Liedes sind. Episode #2.19 (1991)
Mysteries?Mysterien? Patriot Games (1992)
Father Feeney and I were just investigating the mysteries of the Church of Rome.Pater Feeney und ich haben nur... die Mysterien der römischen Kirche diskutiert. Tombstone (1993)
Over the mysteries of female life is drawn a veil best left undisturbed.Über den Mysterien weiblichen Schaffens hängt ein Schleier, den man besser nicht lüftet. Little Women (1994)
Through the mysteries of our redemption may almighty God release you from all punishments in this life and in the life to come.Durch die Mysterien unserer ErIösung möge dich Gott der allmächtige von allen Bestrafungen in diesem Leben und auch in deinem nächsten Leben erlösen. Passing Through Gethsemane (1995)
The mysteries of the natural world were revealed.Die Mysterien der Natur hatten sich mir offenbart. War of the Coprophages (1996)
A certified psychic astrologist is standing by to guide you through the mysteries of the cosmos.Ein zertifizierter astrologischer Hellseher steht bereit, um Sie durch die Mysterien des Kosmos zu führen... Volcano (1997)
He showed me the secret rituals of Judaism... and I let him in on the Catholic mysteries.Er zeigte mir die geheimen Rituale des Judaismus, und ich weihte ihn ein in die katholischen Mysterien. Denk dran: Keeping the Faith (2000)
Father Julian Pablo Priest and friend He loved mystery. He said, Er liebte Mysterien. Regarding Buñuel (2000)
"You believe in God, I believe in mystery. What's the difference?"Er sagte etwa: "Du glaubst an Gott und ich glaube an Mysterien, wo ist der Unterschied? " Regarding Buñuel (2000)
One of the Eleusian mysteries.Eines der eleusinischen Mysterien. Ground State (2002)
No conspiracies, no grand mysteries no puppet masters behind the scenes pulling the strings.Keine Verschwörungen, keine Mysterien, keine Marionettenspieler, die hinter den Kulissen die Fäden ziehen. Basic (2003)
- ...the mysteries of time... - Check.- Die Mysterien der Zeit, The Core (2003)
Prince Frederick of Saxony invites you here to his courtyard to witness a mystery play on that ever most popular of subjects... the Day of Judgment.Kurfürst Friedrich von Sachsen lädt Euch ein, hier in seinem Hof einem Mysterienspiel beizuwohnen mit dem beliebtesten aller Themen: dem Tag des Jüngsten Gerichts! Luther (2003)
It's one of life's mysteries, Steve.Das ist eines der vielen Mysterien des Lebens, Steve. Alexandra's Project (2003)
"grant, I beseech thee, that we may meditate upon these mysteries"gewähre uns, ich bitte dich, dass wir diese Mysterien ergründen, Revelations (2003)
He said, "If you don't believe in any kind of magic or mystery you're basically as good as dead. ""Wer an gar keine höheren Mächte oder Mysterien glaubt, - der ist eigentlich schon tot." Before Sunset (2004)
Are you serious?Baby, ich bin im Dschungel der Mysterien an einen Baum gefesselt. Confidence Man (2004)
If I knew, it would solve everything.Sie ist der Schlüssel zu all diesen Mysterien. Death Note: The Last Name (2006)
What if all the evidence were to point to me?Und würden all diese Mysterien gelöst und es stellte sich heraus, ich wäre Kira... Death Note: The Last Name (2006)
You'd think that these traditional music people would... would gather that mystery, you know, is a traditional fact, you know, seeing as they're all so full of mystery.Man sollte meinen, dass die Vertreter der traditionellen Musik verstehen, dass Mysterien eine traditionelle Tatsache sind. Sie sind ja selbst voller Mysterien. I'm Not There (2007)
And the answer to this quest, this need to... solve life's mysteries finally shows itself.Und die Antwort auf diese Suche, dieses Bestreben, die Mysterien des Lebens zu lüften, zeigt sich schließlich von selbst. Chapter Twenty-Three 'How to Stop an Exploding Man' (2007)
- You people... with all your mysteries and secrets!Ihr Leute, mit all euren Mysterien und Geheimnissen. Episode #2.3 (2008)
And you got to the bottom of one of your agency's biggest mysteries.Und du bist einem der größten Mysterien deiner Behörde auf den Grund gegangen. Folding Man (2008)
This is where Oogway unraveled the mysteries of harmony and focus.Dies ist der Ort, wo Oogway die Mysterien der Harmonie... und der Konzentration enträtselt hat. Kung Fu Panda (2008)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top